意味 | 例文 |
「ばはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4123件
ストラテジックバイヤーは幾つかの買収候補を挙げた。
战略收购员列出了几个收购候选对象。 - 中国語会話例文集
この仕事が終われば、僕は夏休みに入ることが出来る。
这个工作做完的话,我就能放暑假了。 - 中国語会話例文集
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集
生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。
如果没有放生鱼的话什么样的菜都可以。 - 中国語会話例文集
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
那么做了之后,一位婆婆上了电车。 - 中国語会話例文集
私達は嫌な仕事を先延ばしすることがあります。
我有时候会把不喜欢的工作放到后面做。 - 中国語会話例文集
通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。
在升降行情中股票市场在一定的价格范围里持续上下浮动。 - 中国語会話例文集
私のおじいさんとおばあさんは今でも宮古島に住んでいます。
我的爷爷奶奶现在还住在宫古岛。 - 中国語会話例文集
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。 - 中国語会話例文集
今日は家のトイレの詰まりを直さなければなりません。
我今天必须把家里厕所的堵塞修好。 - 中国語会話例文集
あなたが支配人であれば、私のオフィスに立ち寄ってください。
如果你是经理的话请来我的办公室。 - 中国語会話例文集
私達は配達の期限を守るために最善を尽くさねばならない。
我们必须尽最大努力遵守送达期限。 - 中国語会話例文集
それらが英語でも伝えられるよう手配しなければならない。
必须做到可以用英语表达。 - 中国語会話例文集
彼女はインジェラと呼ばれるエチオピアの平たいパンを作った。
她做了叫英杰拉的埃塞俄比亚扁面包。 - 中国語会話例文集
今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。
我今天一放学就必须要去看牙医。 - 中国語会話例文集
修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。
修理位置的指定也可以是可以移动的标识牌。 - 中国語会話例文集
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。
在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。 - 中国語会話例文集
お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。
请让我看了信之后再和您商议。 - 中国語会話例文集
これについては、今の世界情勢を見ればよくわかる。
关于这个,看了现在的世界形势的话就明白了。 - 中国語会話例文集
注文すれば、理想の保管設備をあなたの元へ配送
订购了的话,会将理想的管理设备送到您那里 - 中国語会話例文集
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
如果是大型商品,运送量可能会产生变化。 - 中国語会話例文集
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。 - 中国語会話例文集
香ばしいコーヒーの香りに誘われて、私はカフェに入って行った。
被芬芳的咖啡香味所吸引,我走进了咖啡厅。 - 中国語会話例文集
かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない.
抗旱紧急,别挨时间。 - 白水社 中国語辞典
この紺の上着は色があせて白っぽいから,染めなければならない.
这件蓝上衣白不呲咧的,该染了。 - 白水社 中国語辞典
はるか遠くに目をやれば,山の中腹は一面に白くもうもうとしている.
远远望去,半山腰上一片白蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典
私たちは団結に不利な言論を排除しなければならない.
我们要摈除不利于团结的言论。 - 白水社 中国語辞典
君たちは至るところで他に先んじ,模範を示さなければならない.
你们要处处打先锋,做模范。 - 白水社 中国語辞典
彼らは今君をよそへ飛ばそうとして,君に目をつけている.
他们正在打你的主意,准备调你过去。 - 白水社 中国語辞典
彼は至るところでデマを飛ばし,物価が上がると言っている.
他到处放空气,说物价要上涨了。 - 白水社 中国語辞典
おばが死に,いとこが知らせに来て,門に入るとひとしきり空泣きした.
姨儿死了,表哥来报丧,一进门儿就干号了一阵。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんが乗車して来たので,乗客は急いで座席を譲った.
老奶奶上车来,乘客赶忙让座。 - 白水社 中国語辞典
彼が買い物に行ったら,ちょうど新しい品が入ったばかりだった.
他去买东西,赶巧进来新货。 - 白水社 中国語辞典
このかばんは小さくて,これら数着の衣服がやっと入るくらいだ.
这个皮包不大,刚能装下这几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
彼を呼び起こさないでください,彼は今寝ついたばかりです.
你不要唤醒他,他才睡下。 - 白水社 中国語辞典
結婚に偶数日を選ばないのは縁起が悪い,とお年寄りは言う.
老人家−‖说,结婚不选双日子不吉利。 - 白水社 中国語辞典
北京から上海へ行くには,南京を通って行かねばならない.
从北京到上海去,要经过南京。 - 白水社 中国語辞典
政治的・道徳的なすべての腐敗を正さねばならない.
必须救治政治上道德上的一切黑暗。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一方では働きまた一方では子供の世話をしなければならない.
她又得工作又得看顾孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼の物事のさばき方は以前よりずっとてきぱきしている.
他处理事情比过去老辣多了。 - 白水社 中国語辞典
これらは一塊の乱れ麻に似て,ほどけないし,さばけない.
这些都像一堆乱麻,理不清,解不开。 - 白水社 中国語辞典
工場内の山のような問題は今すぐにも解決しなければならない.
厂里一大堆问题立等解决。 - 白水社 中国語辞典
彼の動向については,今のところまだまばらな消息があるだけだ.
关于他的动向,现在还只有些零零星星的消息。 - 白水社 中国語辞典
指導者は常に大衆の中に深く入って行かねばならない.
领导必须经常深入群众。 - 白水社 中国語辞典
彼が物語を語ると,子供は言うに及ばず,大人さえ好んで聞く.
他讲故事,慢说孩子,连大人都爱听。 - 白水社 中国語辞典
生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.
拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典
有害な古いものに対しては,排撃を加えねばならない.
对于有害的旧物,是要加以排击的。 - 白水社 中国語辞典
この種の鶏は優良品種を用いて交配させねばならない.
这种鸡要配良种。 - 白水社 中国語辞典
灰色の服を着ると見栄えしないが,赤い服を着てこそ見栄えする.
穿灰衣服不起眼儿,穿红衣服才起眼儿呢。 - 白水社 中国語辞典
人の敬慕を得るには,偉大な事を行なわなければならない.
要得到人们的钦仰,必须做出伟大的事迹。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |