意味 | 例文 |
「ぱ行」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3162件
TX空間プロセッサ205は、複数のデータパケットに対して空間処理を行う。
TX空间处理器 205在数据分组上执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS130では、ステップS120で設定したパラメータを用いて、YC変換処理を行う。
在步骤 S130中,使用在步骤 S120所设定的参数,进行 YC转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、パルスプロセッサ230によって実行される方法ステップの例示的な実施形態を描く。
图 6描绘由脉冲处理器模块 230执行的方法步骤的示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置100は、一般的な印刷処理を実行するプリンターとして機能する。
打印装置 100作为执行一般的打印处理的打印机发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図9に示すように、相関パターンが特定されて符号化が行われる。
在此情况中,如图 9所示那样来标识关联图案并且执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF112のパノラマ撮像処理は、ステップF113で撮像終了と判断されるまで行われる。
步骤 F112的全景图像捕获被执行,直到在步骤 F113中判定成像已经结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。
例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,横摇例如执行两次。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。
例如,可以在连续地执行向上横摇预定量的同时执行例如两次横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。
所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌入到输送流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。
移动装置激活选择面板以便执行快速流切换(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。
然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】加算器が合成を行うために必要とする合成パラメータと可能な値を示す図
图 27是表示加法器为了进行合成而需要的合成参数和可能的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い信用格付けを有する企業のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。
可以说只有信用规格高的企业才可以发行商业票据。 - 中国語会話例文集
私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。
我的自行车爆胎之后很快就有旅行的人来帮助我了。 - 中国語会話例文集
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集
リーダーシップに関するパスゴール理論は行動理論の一種である。
关于领导才能的路径目标理论是行动理论的一种。 - 中国語会話例文集
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。 - 中国語会話例文集
AceカンパニーはPEコーポレーションを合併するために買収監査を行った。
Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。 - 中国語会話例文集
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。
儿子下落不明,不知道有没有生病或者发生事故,担心得不行。 - 中国語会話例文集
周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。
他强调引入周边的文化的行动模式很重要。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。 - 中国語会話例文集
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。
老年游客跟酒店服务员说他想乘车去车站。 - 中国語会話例文集
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。 - 中国語会話例文集
文化部(国務院の所属機関;党中央宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう).
文化部 - 白水社 中国語辞典
この度の旅行は出発前慌ただしく,長城を越える時記念写真さえ撮らなかった.
这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。 - 白水社 中国語辞典
若い学生はデモ行進して,パリ講和会議に青島を中国に返還するように求めた.
青年学生游行,要求巴黎和会把青岛交还中国。 - 白水社 中国語辞典
CPU111-116により、スローパス処理を必要とするパケットは、転送データベースに実装されたソフトウェアでCPU118がパケット転送ルックアップを実行するマスターMSM108に転送されてもよい。
要求进行慢路径处理的分组可以由 CPU111-116转发给主 MSM 108,其中 CPU 118在软件实现的转发数据库中执行分组转发查找。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューリングされた時間において、モジュール800は、受信した集約PHYパケットをデコードし、受信ノードにアドレス指定されている集約PHYパケット中のMACパケット上で誤り検出を実行する(S808)。
在调度的时间,模块 800对所接收的集合 PHY包进行解码且对寻址到接收节点的集合 PHY包中的 MAC包执行错误检测 (S808)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEPのBおよびDは、監視接続6にOAMパケットを挿入するおよび/または監視接続6からOAMパケットを抽出する能力があり、それらのOAMパケットを処理してOAM機能を実行するOAMモジュールをそれぞれ備える。
MEP B和 D能够向监控连接 6插入 OAM分组并且 /或者从监控连接 6中提取 OAM分组,并且均包括对那些 OAM分组进行处理以执行 OAM功能的 OAM模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤り訂正は、FECパケットの形式で提供される。 FECパケットは、FEC行列の特定の行または列のメディアパケットに基づいて導き出される。
纠错是以FEC分组的形式提供,所述 FEC分组是基于在 FEC矩阵的特定行或列中的媒体分组得到的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1通信装置100Xと第2通信装置200Xの間の元々の信号伝送がシリアル形式の場合には、パラレルシリアル変換部114およびシリアルパラレル変換部127を設けなくてもよい。
在第一通信设备 100X和第二通信设备 200X之间的原始信号传输是串行传输的情况下,不需要提供并行 -串行转换器 114和串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
デマッパー312’は、マッパー312によって実行されたシンボルマッピング動作の逆を実行し、それによって、N個の並列データストリーム310’を出力する。
解映射器 312′可以执行关于由映射器 312执行的符号映射操作的逆操作,从而输出 N个并行的数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集
デマッパ(demapper)312’は、マッパ312によって行われたシンボルマッピング動作の逆を行い、それによってN個の並列のデータストリーム310’を出力することができる。
解映射器 312′可以执行关于由映射器 312执行的符号映射操作的逆操作,从而输出 N个并行的数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集
デマッパ312’は、マッパ312によって実行されたシンボル・マッピング動作の逆を実行し、これによってN個の並列データ・ストリーム310’を出力することができる。
解映射器 312′可执行曾由映射器 312所执行的码元映射操作的逆操作,由此输出 N个并行数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集
デマッパ312’は、マッパ312によって実行されたシンボル・マッピング動作の逆を実行し、これによってN個の並列データ・ストリーム310’を出力することができる。
解映射器312′可执行映射器312所执行的码元映射操作的逆,从而输出N个并行数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集
主題とするイノベーションはさらに、RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに実行することと、RI=1およびRI>1を仮定することによって、CQIとデータのブラインド復号を行うことを含むパラレル復号を提供しうる。
并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI和数据进行盲解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆マッパー(demapper)312’は、M並列データストリーム310’を出力することによってマッパー312によって行なわれたシンボルマッピング動作の逆を行なうかもしれない。
解映射器 312′可执行曾由映射器 312执行的码元映射操作的逆操作,由此输出M个并行数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7(a)に示すようなシーンにおいて、図示矢印方向にパンニングを行いつつ、5フレーム分の動画撮影を行ったとする。
例如,在图 7A所示的场景中,一边按照图示的箭头方向进行摇摄,一边进行 5帧的动态摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアル信号が入力されると、デシリアライザ170は、入力されたシリアル信号から各データを分離してパラレル信号を復元する。
当输入串行信号时,并行化器 170从输入的串行信号中分离每个数据并且还原并行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
(中国共産党が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げを先に行ない,土地の分配をその後に行なう.
先行减租减息,后行分配土地。 - 白水社 中国語辞典
そして、時刻t5において、水平同期端子102に水平同期パルス112が供給されることによって1行目の1行読出し期間が終了するとともに、2行目の1行読出し期間が開始される。
然后,在时刻 t5,将水平同步脉冲 112提供到水平同步端子 102,终止了针对第一行的一行读出时段并且启动针对第二行的一行读出时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット行カウンタA(152)は、スタートパルス4181の水平同期期間では、リセット開始行である“0”からカウントを開始し画素部11の1行目と2行目をリセットする(5051、5052)。
在开始脉冲 4181的水平同步时段期间,复位行计数器 A(152)从作为复位开始行的“0”开始计数,并且复位像素部分 11的行 1和行 2(5051,5052)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4151を受け、読み出し行カウンタ151は、読み出し開始行“0”、読み出し終了行“n/2−1”、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づき読み出し走査(506)を開始する。
一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出计数器执行的向上计数的阶升值“2”的设定而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。
18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル復調器C 160は、データシンボル上でデータ復調を行って、アップリンクパス上のデータシンボル推定を取得し、その後、アップリンクパイロットシンボルとアップリンクパス上のデータシンボル推定とをRXデータプロセッサA 170に提供する。
码元解调器 C 160对数据码元执行数据解调以获得上行链路路径上的数据码元估计,并随后将上行链路导频码元和上行链路路径上的数据码元估计提供给RX数据处理器A 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
DC成分に対してはこのアダマール変換係数に対して量子化パラメータ32に従う量子化を行い、残りの4x4ブロックのAC成分15個は個別に量子化パラメータ32に従う量子化処理を行う。
对于 DC分量,对该阿达玛变换系数进行遵从量化参数 32的量化,剩余的4×4块的 15个 AC分量单独进行遵从量化参数 32的量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、電話装置本体10と一般電話120との間で行われていた音声データ通信242が終了し、通話デバイス50と一般電話120との間で行われていた通話が終了する。
因此,结束在电话装置本体 10和一般电话 120之间进行的声音数据通信 242,并且结束在通话装置 50和一般电话 120之间进行的电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |