意味 | 例文 |
「ひう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48065件
本発明は、画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関し、例えば、被写体の立体像を表示させる場合に用いて好適な画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関する。
本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统,并且涉及优选地例如在显示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の実施の形態においては、表示画像20の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示しているが、表示画像20の撮影状態に関する情報のみを表示部10に表示する構成にしてもよく、表示画像20の撮影条件の設定値情報を表示部10に表示する構成にしてもよい。
此外,在上述实施方式中,在显示部 10上显示了与显示图像 20的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息,但也可以构成为在显示部 10上仅显示与显示图像 20的摄影状态相关的信息,或者构成为在显示部 10上显示显示图像 20的摄影条件的设定值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
WEST方路から入力された光伝送信号は、光アンプ部50−1で増幅された後、DROP−WEST45−2に入って選択された特定の波長が光トランスポンダ部30−1へと送られる。
从 WEST 路由所输入的光传输信号在由光放大部 50-1 放大之后,进入DROP-WEST45-2,将选择出的特定波长传送给光转发部 30-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS613において、座標情報保持部631は、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報を保持するとともに、所定数フレーム前の被写体領域の座標情報を位置比較部632に供給する。
在步骤 S613中,坐标信息保持单元 631保持来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息并且将预定数目帧前的被摄体区域的坐标信息提供给位置比较单元 632。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。
GPRS采用与 GSM相同的调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−1. 情報処理装置が有する機能の概要
1-1.信息处理装置的功能的概况 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−1.情報処理装置が有する機能の概要]
[1-1.信息处理装置的功能的概况 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−6. 情報提供装置の機能構成
1-6.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−6.情報提供装置の機能構成]
[1-6.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−4. 情報提供装置の機能構成
1-4.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4.情報提供装置の機能構成]
[1-4.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−4. 情報提供装置の機能構成
1-4.信息提供设备的功能结构 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4.情報提供装置の機能構成]
[1-4.信息提供设备的功能结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
共通識別情報に紐付く個別識別情報。
与共同识别信息关联的个别识别信息。 - 中国語会話例文集
知る必要に応じて情報が与えられるでしょう。
因须知而对应的情报才会被给予。 - 中国語会話例文集
内容を十分に検討する必要がありそうです。
可能还有充分研究内容的必要。 - 中国語会話例文集
治療は非常に痛みを伴う方法で痛かった。
由于采用伴有剧痛的疗法导致很疼痛。 - 中国語会話例文集
京漢鉄道の汽車は杼のように絶えず行き交う.
京汉铁路上的火车,象穿梭一样往来奔忙。 - 白水社 中国語辞典
青信号は通行できるという標識である.
绿灯是通行的标志。 - 白水社 中国語辞典
彼はやや当惑し,困ったような表情を浮かべた.
他有点窘,尴尬着脸儿。 - 白水社 中国語辞典
共通言語,(比喩的に)共通の言葉,共通の話題.
共同语言 - 白水社 中国語辞典
戦闘機はちょうど5000メートルの高空を飛行している.
战斗机正在五千米的高空航行着。 - 白水社 中国語辞典
労働組合議長李冰は労働者側代表である.
工会主席李冰是劳方代表。 - 白水社 中国語辞典
ヒョウという野獣は極めて獰猛である.
豹子这种野兽可利害了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこういう方法で,自分の魂を麻痺させる.
他用这种方法,来麻醉自己的灵魂。 - 白水社 中国語辞典
こういう慢性病は人に大変な苦痛を与える.
这种慢性病真磨人。 - 白水社 中国語辞典
好評を受ける,愛顧を受ける,おめがねにかなう.
博得(获得得到)青睐 - 白水社 中国語辞典
工事は中止になるだろうと広くうわさされている.
一时盛传工程要下马。 - 白水社 中国語辞典
彼の病状は重いので,治療と養生が必要である.
他病势沉重,要治疗和调理。 - 白水社 中国語辞典
選ばれた優良品種は当地の条件にとても合う.
选取的良种很适合本地条件。 - 白水社 中国語辞典
私はこういう人にはたいへんうんざりする.
我对这种人非常厌烦。 - 白水社 中国語辞典
航路標識灯はまるで夜光真珠のようだ.
航标灯好像是夜明珠。 - 白水社 中国語辞典
(中等師範学校の一つ)幼児師範学校.≒幼师((略語)).
幼儿师范学校 - 白水社 中国語辞典
大衆運動,大勢の人が動員されて取り組む運動.
群众运动 - 白水社 中国語辞典
光学系は、被写体の光画像を集光するレンズ21、レンズ21からの光画像の光量を調整する絞り22、および集光された光画像を光電変換して電気信号に変換する撮像素子23から構成される。
光学系统包括用于收集对象的光学图像的透镜 21、用于调节来自透镜 21的光学图像的光量的光圈 22以及用于执行将所收集的光图像光电转换成电信号的图像摄取元件23。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、判定結果集積回路151−0のカウント回路153−0が複数のセンス回路121−00,121−01、・・・により共有されている。
根据本实施例,判决结果 IC 151-0的计数电路 153-0由多个感测电路 121-00、121-01、......共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定結果集積回路151−1のカウント回路153−1が複数のセンス回路121−10,121−11、・・・により共有されている。
同样地,判决结果 IC 151-1 的计数电路 153-1 由多个感测电路 121-10、121-11、......共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態のデジタルカメラ100は、マルチ表示モード、主画像表示モード、順次表示モードの3種類の表示モードを持っている。
本实施方式的数码相机 100包括三种显示模式: - 中国語 特許翻訳例文集
製品には、この方法の一例に従って取引することができる消費可能製品または1つもしくは複数のサービスが含まれる。
根据本示例性的方法,产品包括可消费的产品或者可供交易的一项或多项服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源からの光は液晶パネル及び偏光板を透過することで所定の方向に偏光された光となる。
来自光源的光通过穿过液晶面板以及偏光板,在预定的方向上偏振。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、Drop−EAST45−3によりスルーされた波長λ1の光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。
另一方面,由 Drop-East45-3使之通过后的波长λ1的光信号经由传输通路光纤60到达光节点 C20C。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、熱−光カプラ1020によって、最適性能のためにMZI内部アーム1030a−b間の光分配に対する動作上の調整が可能となる。
此外,热光耦合器 1020使得能够实现对 MZI内臂 1030a-b之间的光分布进行可操作的调节以获得最佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図4(b)の画面表示例においては、図4(a)の画面表示例に比べて、「1」の表示ウィンドウが拡げられている。
在图 4B的示例性画面显示上,显示窗口“1”与图 4A的示例性画面显示相比被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、市場取引データとは、電力取引市場における取引価格や取引条件に関する情報である。
另外,市场交易数据是关于电力市场中的市场价格和交易条件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、市場取引データとは、電力取引市場における取引価格や取引条件に関する情報である。
另外,市场交易数据是与电力市场中的市场价格和交易条件有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。
在此,区的开始位置以及结束位置的坐标由例如以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFはこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且 I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFがこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且 I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |