意味 | 例文 |
「ひが者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2086件
短気や自己中心的な人が苦手です。
我不擅长和急躁或者以自我为中心的人交际。 - 中国語会話例文集
被害者は涙ながらに事件の状況を語った。
被害人一边哭着一边讲述了案件的情况。 - 中国語会話例文集
百万長者がその画家に夢中になった。
百万富翁对那个画家入了迷。 - 中国語会話例文集
広場恐怖症の人への配慮が必要とされている。
關心對於廣場恐怖症者是有必要的 - 中国語会話例文集
1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、すべてのもしくはほぼすべての消費者、消費者のセグメント、1人の消費者など、消費者の集まりに少なくとも部分的に基づいて発行することができる。
优惠券或激励可至少部分地基于消费者池 (例如,所有或几乎所有的消费者、消费者群或单个消费者 )来发放。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)に示す表示画面は、登録者の端末装置4に表示される表示画面、又は登録者の端末装置4との同期設定を行なっていない参加者の端末装置4に表示される表示画面の例である。
图 10B所示的显示画面是在登记者的终端装置 4上显示的显示画面、或者在没有进行与登记者的终端装置 4的同步设定的参加者的终端装置 4上显示的显示画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
医者が彼女の胸腔を開いて,左肺が糜爛しているのを発見した.
医生打开她的胸腔,发现左肺糜烂。 - 白水社 中国語辞典
彼女は開き直って“逃避主義者でいることのどこが悪いの”と言った。
她突然改变态度说“逃避主義者哪里不好了”。 - 中国語会話例文集
−インスタンスZは送信者および送信者の仮名の実の識別情報を知っているが、送信者のグラフトを検出および読み取りできない;
-实例 Z知道发送者的真实身份及其假名,但是不能够检测和读取他的移植; - 中国語 特許翻訳例文集
発信者が、被呼加入者Bの公開鍵で暗号化された、第2のノンスC2を音声メールシステムによる受信を目的として送信する。
呼叫者发送用被叫者 B的公共密钥加密的第二随机数 C2,以由语音邮件系统接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用者の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。
因此,当显示画面 5与载置面垂直时,使用者的视线相对于显示画面 5倾斜,因此对于使用者来说看不清楚显示画面 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
ざる蕎麦とか冷や奴が食べたいです。
我想吃日式荞麦面或者冷豆腐什么的。 - 中国語会話例文集
我が家の自動車保険の記名被保険者は父です。
我们家的车险上登记的被保人是父亲。 - 中国語会話例文集
私が昨夜電話した男の人は有名な医者です。
我昨晚打电话的男人是位著名的医生。 - 中国語会話例文集
彼女は医者に手術が必要だと言われた。
医生对她说手术是必要的。 - 中国語会話例文集
消費動向調査は内閣府が実施している。
内阁府进行实施了消费者动向的调查。 - 中国語会話例文集
彼の活躍が若者の夢を広げる。
他的成功将扩大年轻人的梦想。 - 中国語会話例文集
彼らの中にはピアノが上手に弾ける者もいます。
他们中有钢琴弹得很好的人。 - 中国語会話例文集
医者は私に簡単な手術が必要だと言いました。
医生说我需要简单的手术。 - 中国語会話例文集
あの人が製造者だと証明してみせる。
我会证明给你看那个人就是制造商。 - 中国語会話例文集
コーヒーか紅茶はいかがですか?
来杯咖啡或者红茶怎么样? - 中国語会話例文集
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。
洪水过后数百个流浪者无处可去。 - 中国語会話例文集
被収容者全員が収容所から解放された。
被收容的人全部被收容所解放了。 - 中国語会話例文集
消費者マーケティング経験があれば好ましい。
要是有消费市场的经验就好了。 - 中国語会話例文集
私達は候補者を絞りこむ必要がある。
我们有必要缩小候选人的范围。 - 中国語会話例文集
接客や人と関わることが好きです。
我喜欢接待客人或者与人相关的事。 - 中国語会話例文集
記名捺印または署名が必要です。
需要签字盖章或者署名。 - 中国語会話例文集
事務用品の担当者が新しくなりました。
办公用品的负责人换了。 - 中国語会話例文集
日本には引きこもりの若者がたくさんいる。
日本有很多家里蹲的年轻人。 - 中国語会話例文集
計画が終了しても、指導者は必要です。
就算计划结束,指导人也是必要的。 - 中国語会話例文集
彼が立派な研究者だと評価した。
你评价说他是很出色的研究人员。 - 中国語会話例文集
悪者が政権を握り,善良な人は虐げられる.
坏人当道,好人受气。 - 白水社 中国語辞典
悪い気風が一部の若者の間に広まっている.
不良作风在部分青年中间泛滥起来。 - 白水社 中国語辞典
役立たずのばか者,腐り果てて教育のしようがない人.
朽木粪土((成語)) - 白水社 中国語辞典
映画関係の仕事に携わる人,映画人.
电影工作者 - 白水社 中国語辞典
若い人で多少なりともかっとしない者がいるだろうか?
年轻人谁没三分火性呢? - 白水社 中国語辞典
2組の労働者が仕事の引き継ぎをしている.
两班工人正在交接。 - 白水社 中国語辞典
わが村では非識字者を一掃した.
本村已经扫完了文盲。 - 白水社 中国語辞典
彼は前任者がやり終えなかった事を引き継いでやる.
他是接着办上任没有办完的事。 - 白水社 中国語辞典
受動者主語(動作を受ける人・物が主語となるもの).
受事主语 - 白水社 中国語辞典
受動者目的語(動作を受ける人・物が目的語となるもの).
受事宾语 - 白水社 中国語辞典
役立たずのばか者,腐り果てて教育のしようがない人.
朽木粪土((成語)) - 白水社 中国語辞典
(年少の者が)礼儀をわきまえている,控えめな態度をする.
有尽有让 - 白水社 中国語辞典
生産者が小売商と直接取引して販売する.
产销直挂 - 白水社 中国語辞典
主催者と来賓が心をこめてあいさつをする.
主宾热情致词。 - 白水社 中国語辞典
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば,FAXデータは,FAXデータの送信者が印刷物を受け取る可能性が低い。
例如,传真数据的发送者接收打印物的可能性较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。
4C指的是从消费者的角度来考虑的商品、价格、销售渠道、广告。 - 中国語会話例文集
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |