意味 | 例文 |
「ひせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23903件
表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、画像表示方向を変更することができる。
显示画面控制装置与显示画面 45连接,能够变更图像显示方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT10から発信される下り信号は、RE10000を通過し、スプリッタ30で分岐されて、光アクセス網1を構成しているONU20−1〜20−nに到達する。
从 OLT10发送的下行信号通过 RE10000,由分离器 30分支,到达构成光接入网 1的ONU20-1~ 20-n。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】予約設定を行うときに上記遠隔操作装置の表示部に表示される表示画面の遷移を示す図である。
图 10是表示在进行预约设定时在上述远程操作装置的显示部中显示的显示画面的转变的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この比較的狭い範囲は、各電気−光位相シフタ1164で利用可能な位相値への対応する制限を与える。
这种相对较窄的范围对于每一个电光移相器1164中可达到的相位值施加了相应的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。
实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。
图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。
图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。
摄像机 31a-1和 31a-2分别为拍摄物体,生成一系列图像数据,并将该一系列图像数据发送给 CCU 33a的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。
相机 31a-1和 31a-2各自是发送设备,用于对对象拍照,生成一系列图像数据,并将该系列图像数据发送到 CCU 33a。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。
市场细分换言之就是,向目标消费者人群销售的方法。 - 中国語会話例文集
コンテンツ送信装置10−1と、コンテンツ送信装置10−2と、コンテンツ送信装置10−3と、コンテンツ出力装置20とは、Wi−Fi Directの仕様に従って相互に接続することができる無線通信装置である。
内容发送设备 10-1、内容发送设备 10-2、内容发送设备 10-3和内容输出设备 20是能够根据 Wi-Fi Direct规约 (specification)彼此连接的无线通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS−SCCH制御チャネルの第2の部分は、無線端末が「通常」のチャネル品質表示(CQI)レポートをMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートで置換すべきと指示するビットシーケンスを有し得る。
HS-SCCH控制信道的第二部分可包含指示无线终端应该用 MIMO信道质量指示 (CQI)报告替代“正常”信道质量指示 (CQI)报告的比特序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
光送受信機は、第1波長での通信用に構成された第1光送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2光送信機−受信機対とを含む。
光收发器包括被配置为工作在第一波长的第一光发送器和接收器对和被配置为工作在第二波长的第二光发送器和接收器对。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像生成部103は、復調された受信信号に基づいて画像データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。
图像生成部 103基于解调后的接收信号生成图像数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、(a)は、再生時間を設定する場合の表示画面例であり、(b)は、再生割合を設定する場合の表示画面例である。
在图 5中,(a)是设定再现时间时的显示画面例,(b)是设定再现比例时的显示画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示制御部9の基本動作である表示画像の生成動作について、図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明显示控制部 9的基本工作即显示图像的生成工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献1では、中央制御装置が必要であり、中央制御装置自体を起動及び動作させるための電力が必要となる。
在专利文献 1中,需要中央控制装置,需要用于使中央控制装置自身起动和动作的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。
例如,该按键灯在圆型键的周围以环状发光,或者在键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。
例如,该键灯使圆型的键周围呈环状地发光,或者使键中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。
例如、该键灯在圆形的键的周围呈环状发光或者使键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトを選ぶことによって、大ヒットとなった。
那个产品,由于在概念测试的结果上选择了合适的产品概念从而变得很有人气。 - 中国語会話例文集
また、時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく悪くなる場合、HARQ−IRモード及びHARQ−CCモードのいずれでも再送パケットの活用効果を期待できないため、HARQ−IRモードよりも信号処理が簡単なHARQ−CCモードを選択することが好ましい。
此外,当时间 T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变坏时,HARQ-IR模式以及 HARQ-CC模式都不能期待重传分组的利用效果,因此最好是选择信号处理比 HARQ-IR模式简单的 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部9は、読み出した対応画像を当該区分に表示することで、表示画像を生成する。
显示控制部 9通过在该区分中显示读出的对应图像,来生成显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチ表示が選択されたときには、MPU30はユーザにより指定されたマルチ表示させる複数の画像の表示枚数Kも取得する。
选择了多重显示时,MPU30还取得由用户指定的进行多重显示的多个图像的显示张数 K。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のシステムにおいて、E−DCHは特定のE−DCH転送フォーマット組合せ(E-DCH Transport Format Combinations;E−TFCs)により構成される。
传统系统中,利用特定E-DCH传输格式组合 (E-TFC)配置E-DCH。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS125において、表示制御部425は、更新後の表示用画像を、出力部212のモニタに表示させる。
在步骤 S125中,显示控制部 425使输出部 212的监视器显示更新后的显示用图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
「リーフ/非リーフ」ステータスは、次のALM−MCUノードがそのALM−MCUノードに直接的または間接的に接続されているかを示す。
“叶 /非叶”状态表示是否下一个 ALM-MCU节点直接或间接连接至该 ALM-MCU节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、非制御化機器126を利用する場合、非制御化機器126を端子拡張装置127に接続する必要がある。
因此,在使用非控制兼容设备 126的情况下,非控制兼容设备 126必须连接至端子扩展装置127。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御部は、表示部が明るければ照明部を明るくさせ、表示部が暗ければ、照明部の明るさを低いものとする。
如果采用本发明,则控制部在显示部亮时使照明部变亮,在显示部暗时使照明部的亮度变低。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、ヘルプキーKHが押下されると(ステップ♯1のYes)、表示制御部10は、ヘルプ画面Hを液晶表示部11に表示させる(ステップ♯2)。
如果帮助按键 KH被按下 (步骤 #1中的“是”),则显示控制部 10将帮助画面 H显示在液晶显示部 11上 (步骤 #2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4には、表示制御部222が、実行結果である「お気に入りに登録しました」を表示部260の画面G24に表示させた例が示されている。
图 4示出由显示控制单元 222在显示单元 260的画面 G24上显示执行结果“已保存到收藏夹”的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエイリアシングは、受信機における信号の品質を低下させる可能性がある。
此混叠会使接收机处的信号质量降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例
1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例]
[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
筆記試験は通りましたが、面接の結果はあと数日待たなければなりません。
虽然通过了笔试,但面试结果还得等几天。 - 中国語会話例文集
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。 - 中国語会話例文集
時間帯により製品を入れ替えるタイムマーケティングの戦略で、成功を収める。
由于使用了根据时间段更替商品的时间营销战略,取得了成功。 - 中国語会話例文集
その会社は彼らの新製品があたかも21世紀の大発明であるかのように大宣伝した。
那家公司大肆宣傳他們的新產品是20世紀以來伟大的发明 - 中国語会話例文集
本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。
在使用本产品期间,请妥善保管本说明书。 - 中国語会話例文集
台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。
在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集
その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。
因为那一天和结算日重合,所以可能无法出席会议。 - 中国語会話例文集
商品がすでに発送済みの場合はキャンセルできませんのでご了承ください。
如果已经发货了的话就不能取消,请您谅解。 - 中国語会話例文集
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。 - 中国語会話例文集
彼の先進的事績は全国の青年の間で広く知られるようになった.
他的先进事迹正在全国青年中传播开来。 - 白水社 中国語辞典
春の光は冬じゅう蓄積した精神や精力を思う存分発散した.
春光把一冬蕰藏的精神、力量,都尽情地挥霍出来了。 - 白水社 中国語辞典
2回の世界大戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端を開いたのである.
两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典
党の政策や革命理論に基づき先進的典型を表彰することを内容とした積極的教育.
正面教育 - 白水社 中国語辞典
プロビジョニング・デバイス102は、秘密鍵を生成する擬似ランダム鍵生成器106を含む。
供应设备 102CN 10201757980 AA 说 明 书 7/15页包括生成机密密钥的伪随机密钥生成器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 2線のプロセス制御ループが4−20mA電流ループを含む、請求項1に記載の装置。
15.根据权利要求 1所述的装置,其中,所述双线过程控制环路包括 4-20mA电流环路。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ1Rは、例えば、その光入射面(図示せず)に広角レンズ(図示せず)を備えている。
相机 1R例如在其光入射平面 (未示出 )装配有广角镜头 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |