意味 | 例文 |
「ひせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23903件
また、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、一覧指示判別部111から一覧表示終了指示が出力されてきた場合、一覧画面ICHの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。
另一方面,在显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示结束命令,则列表显示控制部件 114向显示部件 16输出致使列表画面 ICH的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、表示部(液晶表示部11)は、確認画面Cに参照設定項目の設定をやり直すための再設定ボタンB1を表示し、入力部(タッチパネル部12等)への入力により再設定ボタンB1が選択されると、参照設定項目の設定画面Sを表示する。
即,显示部 (液晶显示部 11)在确认画面 C中显示用于重新进行参考设定项目的设定的重新设定按钮 B1,并在重新设定按钮 B1通过向输入部 (触摸面板部 12等 )的输入而被选择时,显示参考设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS505が終了すると、RPL制御パケット生成部206は、非制御ノードのトラヒックの状態に従って設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1等に送信する(ステップS506)。
然后,若步骤 S505结束,则 RPL控制数据包生成部 206按照非控制节点的通信量状态,生成设定数据包,并经由数据包发送部 202将其发送给非控制节点 1等 (步骤 S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、キー選択ごとに、表示制御部10は、液晶表示部11の表示を切り換えさせ、最終的に、選択、設定しようとする機能の設定値が設定される。
并且,根据按键选择,显示控制部 10切换液晶显示部 11的显示,最终,欲选择并设定的功能的设定值被设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、キー選択ごとに、表示制御部10は、液晶表示部11の表示を切り換えさせ、最終的に、選択、設定しようとする機能の設定値が設定される。
然后,针对每个键选择,显示控制部 10切换液晶显示部 11的显示,最终设定要选择、设定的功能的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
(取り調べ対象とされた人に対し)自白する者は寛大に,拒否する者は厳重に処分するという政策を十分説明し,心配や拒否を解消させて率直に自白させるようにする.
政策攻心((成語)) - 白水社 中国語辞典
装着されたのが再生専用の光ディスクの場合、ステップS104において、制御部25は、画面合成部17に、デジタル放送の視聴画面を縮小して表示する第1の表示領域と、メッセージ生成部15が生成した光ディスクの準備中であることを示すメッセージを表示する第2の表示領域とを含む2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させる。
在所安装的光盘是重放专用光盘的情况下,在步骤 S104中,控制部 25在画面合成部 17合成包含第一显示区域和第二显示区域的两画面结构的显示画面,并在显示部 21进行显示,该第一显示区域缩小显示数字广播的收视画面,该第二显示区域显示消息生成部15所生成的、表示光盘正在准备的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、表示制御部9は、当該ある日に表示され得る対応画像と判定したものの中でも、代表カテゴリに属する対応画像を優先的に選択し、表示する。
并且,显示控制部 9,即使在判定为能够在该某一日中显示的对应图像的图像之中,也优先选择并显示属于代表类别的对应图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200から切替通知(S512)を受信したONU#1は、監視制御部343−1によりスイッチ部342−1に設定指示(S532)を行い、スイッチ部342−1は1G−ONU部341−1を選択する(S533)。
从 OLT200接收到切换通知 (S512)后的 ONU#1通过监视控制部 343-1对交换部 342-1发出设定指示 (S532),交换部 342-1选择 1G-ONU部 341-1(S533)。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200から切替通知(S513)を受信したONU#1は、監視制御部343−1によりスイッチ部342−1に設定指示(S537)を行い、スイッチ部342−1は10G−ONU部340−1を選択する(S538)。
从 OLT200接收到切换通知 (S513)后的 ONU#1通过监视控制部 343-1对交换部 342-1发出设定指示 (S537),交换部 342-1选择 10G-ONU部 340-1(S538)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のネットワークシステム1では、複数の画像形成装置2−1、2−2、…、2−nをネットワーク3を通じて接続し、各画像形成装置2−1〜2−n間のデータ通信を可能にしている。
本实施方式的网络系统1构成为,将多个图像形成装置 201、202、……20n通过网络 3连接,并且各图像形成装置201~ 20n之间能够进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(a)に示すように、無線基地局装置eNB#1ではMU−MIMO処理、無線基地局装置eNB#2ではOpen−Loop SU−MIMO処理、無線基地局装置eNB#3ではClosed−Loop SU−MIMO処理が行われている。
如图 9A所示,在无线基站装置 eNB#1中进行 MU-MIMO处理、在无线基站装置 eNB#2中进行 Open-Loop SU-MIMO处理、在无线基站装置 eNB#3中进行 Closed-Loop SU-MIMO处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、実装効率を高めるため、Mビットのダイナミックレンジを−2M−1〜2M−1−1と成るように制御しても良い(非負の整数変数ではなく、符号付きの整数変数が使える)。
并且,为了提高安装效率,也可以将 M位的动态范围控制成 -2(M-1)~ 2(M-1)-1(可使用带符号的整数变量,而不是非负的整数变量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の設定画面で設定され、HD210に記憶された認証設定情報は、図6のステップS6−001、図7のステップS7−001およびS7−002、図8のステップS8−002およびS8−003での決定を行う際に参照される。
当 CPU 201进行图 6中的步骤 S6-001、图 7中的步骤 S7-001和 S7-002、以及图 8中的步骤 S8-002和 S8-003中的确定时,参照图 12所示的设置画面上设置的、且存储在 HD 210中的认证设置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000は、これらのバースト信号を連続光形態に変換して集線光ファイバ70−1を介してOLT10へ送信する。
RE10000将这些猝发信号变换为连续光形态,并经由集线光纤 70-1发送给 OLT10。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ノードC20CのDrop−East45−3は前述のとおり、受信した波長λ1の光信号を分岐するだけでスルーはしないよう設定されており、光ノードB20Bのトランスポンダ30−2に出力する。
光节点 C20C的 Drop-East45-3如上所述进行了设定,以便仅仅对接收到的波长λ1的光信号进行分路而不使之通过,输出至光节点 B20B的转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5A−Bの各々における損失曲線は、導波回路402に印加される(非変調、CW)光入力信号の波長を遅く変化させることによって、データ変調なしで生成される。
在不存在数据调制的情况下,通过缓慢地改变施加到波导回路 402的 (未调制的、CW)输入光信号的波长,来产生图 5A-B中每一个所示的损耗曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Aの動作13−2は、無線端末が、動作13−1の命令に従って、その測定電力オフセット値を使用してMIMOチャネル品質表示(CQI)を測定し、それを無線端末から送信する工程を備える。
图 13A的动作 13-2包括无线终端根据动作 13-1的命令确定使用测量功率偏移值的 MIMO信道质量指示 (CQI),并从无线终端发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出しの際は、選択画素への光子入射の有無が出力信号線131(−0〜−3、・・)への電気信号として出力され、センス回路121A(−0〜−3)で2値判定される。
在读取时,将到所选的像素的光子输入的存在 /不存在作为电信号输出到输出信号线 131(131-0、131-1、131-2、131-3、......),其依次经历感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3、......)中的二元判决。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光ピックアップ347は、再生時には再生用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370から反射されたビーム量から電気信号に光電変換して、再生信号を取得する。
此外,在再现时,光学拾取器 347将用于再现的激光束照射到光盘 370上,根据从光盘 370反射的光束的量执行向电信号的光电转换,并且获取再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSネットワークの特定のセッション制御ノード、例えばノードP−CSCF(Proxy Call Session Control Function、代理呼セッション制御機能)、S−CSCF(Serving CSCF、サービス提供CSCF)およびI−CSCF(Interrogating CSCF、問い合わせCSCF)により、マルチメディアセッションを処理する。
多媒体会话由 IMS网络中特定的会话控制节点来处理,例如节点 P-CSCF(代理呼叫会话控制功能元件 )、S-CSCF(服务 CSCF)和 I-CSCF(询问 CSCF)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐体姿勢監視装置からの情報に基づき、筐体の現在の姿勢に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。
显示画面控制装置与显示画面 45连接,并根据来自框体姿态监视装置的信息选择与框体的当前的姿态对应的图像显示方向,据此变更显示画面 45的图像显示方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、3D表示データ生成部39により生成される3D表示データにおける重畳順を説明する図である。
图 14是描述由 3D显示数据生成单元 39生成的 3D显示数据中的叠加顺序的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザが指示物体を用いて指示した所望の位置に合わせて表示部18に撮影補助線を表示させることができる。
另外,成像辅助线可以根据用户使用指示体所指示的所需位置被显示在显示单元18中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、各設定項目の選択と、選択に伴い表示される設定画面Sでのデフォルトの設定値の設定の後、表示制御部10は、設定項目の選択が終了したかを確認する(ステップ♯4)。
这种各设定项目的选择与伴随选择而显示的设定画面 S中的默认的设定值的设定之后,显示控制部 10确认设定项目的选择是否结束 (步骤 #A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記優先度設定部は、トラヒック種別又はトラヒック量に応じて前記複数の無線基地局装置間の前記優先度を設定することを特徴とする請求項1に記載の無線通信システム。
3.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述优先级设定部根据业务类别或业务量来设定所述多个无线基站装置之间的所述优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPwは、信号レベルよりも低い40dBに設定される。
CPW被设置为低于信号电平 40dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−1 撮影システムの全体構成]
[1-1.摄影系统的整个结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4 撮影条件提供装置3の回路構成]
[1-4.摄影条件提供设备 3的电路结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711課金は、以下のタイプによって請求される:
PDN-GW 711计费按以下类型记账: - 中国語 特許翻訳例文集
制御部403は温度推定値を閾値と比較する。
控制单元 403将温度估计与阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の閾値n1は、比較的小さな値が選択される。
临界值 n1被选择为相当小。 - 中国語 特許翻訳例文集
光バスシステム700は単一のスラブ1102に形成される。
光学总线系统 700在单个板 1102中形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、排他的(専用)、および、非排他的(共有)である。
排他 (专用 )和非排他 (共享 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
[3次元画像表示システムの構成例]
[三维图像显示系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
衛星、たとえば130−1からの信号は、衛星130−1がモバイル端末110の直上に位置しているときと比較して、衛星130−1が地平線の近くに位置しているときのほうが、より大きい経路損失を受けることがある。
来自例如 130-1等卫星的信号在卫星 130-1接近地平线时与卫星 130-1直接在移动终端 110头顶上方时相比可能经历更大的路径损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
[3次元画像表示システムの構成例]
[3D图像显示系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来のDVB−H時間スライス構成を示す図である。
图 4示出了现有 DVB-H时间片组织; - 中国語 特許翻訳例文集
[2−1.ストリーム配信システムの構成]
[2-1.流分发系统的配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[2−3.メタデータクライアントの構成]
[2-3.元数据客户端的配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
図10(B)は、コピー設定画面の表示例である。
图 10B是复印设定画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第三の実施例の光ノード20Aの構成図。
图 14是第三实施例光节点 20A的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】第三の実施例の光ノード20B〜Dの構成図。
图 15是第三实施例光节点 20B~ D的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は本実施例での光ノード20の構成図である。
图 12是本实施例中光节点 20的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は本実施例での光ノード20Aの構成図である。
图 14是本实施例中光节点 20A的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】使用光成分を示す図である。
图 4示出了所使用的光成分的视图,以及 - 中国語 特許翻訳例文集
特開2003−211799号公報(特許文献1)は、操作パネル上に待機画面を表示中であっても動作情報を表示できるようにし、利便性を向上させることのできる画像形成装置を開示する。
日本特开 2003-211799号公报 (以下记作“‘799公报”)公开了即使在操作面板上正在显示待机画面时也能够显示动作信息,并能够提高便利性的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】製造品の一実施形態を示す図である。
图 6示出了制品的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば80%グレー等の照明光であってもよい。
例如,80%的照明光可以是灰色。 - 中国語 特許翻訳例文集
(a−3)タイミングジェネレータの構成
(a-3)所述时序发生器的配置 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |