意味 | 例文 |
「ひょうだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3825件
そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。
然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局(MS)と基地局(BS)との間のエア・インタフェースは、IEEE802.16標準によって規定されている。
移动站 (MS)和基站 (BS)间的空中接口由 IEEE 802.16标准规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本明細書に開示された態様にしたがう代表的な帯域幅範囲の実例である。
图 2示出了根据本文公开的方面的典型带宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は変調器100の代表的無線周波数(RF)応答をグラフで示す。
图 2用图形示出了调制器 100的代表性射频 (RF)响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】原稿の表面の斜行補正処理を示すフローチャートである。
图 9是用于针对原稿的正面歪斜校正的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、各ボタンの操作方法に対応するガイダンスが表示される。
另外,显示与被分配给各按钮的操作方法相对应的引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.2.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例1
2.2根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 1 - 中国語 特許翻訳例文集
2.3.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例2
2.3根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 2 - 中国語 特許翻訳例文集
[2.2.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決定例1]
2.2根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 1 - 中国語 特許翻訳例文集
[2.3.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決定例2]
2.3根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 2 - 中国語 特許翻訳例文集
Y座標が最大値Ymaxに達すると、1つの二次元画像11に関する処理は終了する。
若 Y坐标达到最大值 Ymax,则对所述一个二维图像 11的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
MediaFLO(商標)が拡張された場合、この待ち時間は平均して1秒であり、最大2秒である。
如果扩展 MediaFLOTM,那么此等待时间平均为 1秒,且最大 2秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。
在显示了警告等之后,处理前进到图 24的步骤 (委托认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。
在显示警告等之后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の動作選択表示を示す図。
图 10是示出根据本发明第三实施例的摄像设备的操作选择显示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第1の実施形態の変形例4における画像検証結果の表示例を示す図。
图 14A和图 14B是示出根据第一实施例的第四变形例的图像验证结果的显示示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示制御部10は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている。
具体地,显示控制部 10具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1グループのボタンは、ビデオ出力表示装置ボタン301と総称される。
举例来说,第一组按钮应统称为视频输出显示器装置按钮 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。
图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ず、本願において開示される発明の代表的な実施の形態について概要を説明する。
首先,说明本发明所公开的发明的代表性实施方式的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、第1の画像G1を2次元表示に用いるものとする。
在本实施例中,第一图像 G1被用于二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡単のため、この図において可能な第2の制御領域を省略した表記SCRで表す。
为了清楚起见,图中的可能的第二控制区域利用短缩码元 SCR表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2実施形態は、表示ケーパビリティとの関連を開示した実施形態である。
第 2实施方式是公开了与显示能力的关联的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリストが3D再生可能の場合、テレビが3D表示可能かどうかを判断する(S1603)。
在播放列表能够进行 3D再生的情况下,判断电视机是否能够进行 3D显示(S1603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
ボタン内にて2行に表示すれば収まるが、1つの単語が2行に分かれてしまう。
按钮内如果显示为两行的话可以容纳,但1个单词会分成2行。 - 中国語会話例文集
ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。
用打磨机磨出刀刃,用锉刀刮出面,然后再用磨砂粉去除表皮的污垢。 - 中国語会話例文集
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。
我在进行人事评估的时候,会注意避免过于宽容。 - 中国語会話例文集
私は従業員代表制により選出され雇用者側との交渉に臨むことになった。
我被员工代表制度选出去和雇佣者交涉。 - 中国語会話例文集
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。 - 中国語会話例文集
委員会は新しい手段の有効性を評価するために結成された。
委员会是为了评价新办法的有效性而组建的。 - 中国語会話例文集
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。
我代表公司准备了给她的婚礼发去的电报。 - 中国語会話例文集
その国は、その問題についていい加減な態度を取ったことで酷評された。
那个国家因为其对待那个问题不负责任的态度受到了严厉的批评。 - 中国語会話例文集
よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。
如果方便的话请告诉我对各项服务的评价或者感想。 - 中国語会話例文集
期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。
关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。 - 中国語会話例文集
お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。
70%以上的客人评价说非常满足。 - 中国語会話例文集
月や火星の表面には、大小無数のクレーターが存在しています。
月球和火星的表面存在着很多大大小小的环形山。 - 中国語会話例文集
投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。
投资规模代表性的例子是本益比和股价净值比。 - 中国語会話例文集
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典
この問題は表面から見れば難しいようであるが,実は難しくはない.
这个问题从表面上看似乎很难,实则并不难。 - 白水社 中国語辞典
このような理にかなわない表彰は,彼の尊大な心理を更に助長した.
这种不适当的表扬,更加助长了他的自大心理。 - 白水社 中国語辞典
表示制御部180は、ビューファインダ108に「登録した人の名前を入力してください」、「登録した人の生年月日を入力してください」等のメッセージを表示させる。
显示控制部 180使取景器 108显示“请输入注册的人的名字”、“请输入注册的人的出生年月日”等消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の画像信号切替部15は、表示部19を所定の数で等分する表示領域に対して、左画像及び右画像が交互に表示されるように、左画像信号及び右画像信号を切替えて出力する。
第一图像信号移位单元 15移位并输出左图像信号和右图像信号,以便让左图像信号和右图像信号交替地显示在显示区中,在此,该显示区是通过将显示单元 19等分为预定的数量而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記第1〜第3の各実施の形態では、遠隔操作の対象の表示装置(第1〜第2の実施の形態における表示装置20B、および第3の実施の形態における表示装置20A)と情報のやりとりをする前に、これらの表示装置に対して電源をオンにするように指示してもよい。
例如,在以上所描述的第一到第三实施例的每个实施例中,在开始与作为远程控制目标的显示设备 20B(第一和第二实施例 )和第三实施例中的显示设备 20A交换信息之前,可以指令这些显示设备接通电源。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、第1の実施形態によれば、2D表示時及び3D表示時のOSD情報消去までの時間を個別に設定し、3D表示時のOSD情報消去までの時間を2D表示時の場合よりも短く設定することにより、立体視の妨げとなるOSD情報の表示を短くすることができる。
如上所述,根据第一实施例,通过分别设置 2D显示时和 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间,并且设置 3D显示时在擦除 OSD信息之前的时间比 2D显示时在擦除 OSD信息之前的时间更短,能够缩短显示 OSD信息而妨碍了立体观察的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の変形は、フロー制御表46とVOQ割当て表48を1つの表に結合し、一定のフロー制御を適用される必要があるトラフィックフローのVOQが、バックプレッシャーメッセージのタイプに従って表の行にインデックスすることによって、結合された表から読み取られるようにすることが可能である。
另一个变形可以是将流控制表 46和 VOQ分配表 48合并成一个表,以致需要流控制措施应用于它们的业务流的 VOQ可以通过根据背压消息的类型而索引到表的行而从合并后的表中读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |