「ひょうにする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひょうにするの意味・解説 > ひょうにするに関連した中国語例文


「ひょうにする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6955



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 139 140 次へ>

ユーザ固有のデータを送信するために使用されるトラフィックチャネルの場合、この例では、各マルチフレームは、TDMAフレーム0〜25として標示された26個のTDMAフレームを含む。

对于用于发送用户专有数据的话务信道,此示例中的每一复帧包括 26个 TDMA帧,这些 TDMA帧被标示为 TDMA帧 0到 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボイス、データなどの情報を通信し、および/または情報を制御するために、GSM(登録商標)では1つまたは複数の変調方式が使用される。

在 GSM中使用了一种或更多种调制方案来传送诸如语音、数据和 /或控制信息等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストネットワーク内のMediaFLO(商標)通信とは異なり、ピコFLOシステム200は、単信および複信モードでオーディオビジュアルまたはマルチメディアデータの通信を可能にすることができる。

与广播网络内的 MediaFLOTM通信不同,picoFLO系统 200可在单工模式和双工模式中启用音频 -视觉或多媒体数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ708は、次いでプリアンブルを表示し、(ユニバーサル遠隔制御装置として働く)セルラー電話702は、次いでインデックスからアイテム/ファイルを選択することができる。

监视器 708接着显示所述前置项,且蜂窝式电话 702(充当通用远程控制器 )可接着从索引选择项目 /文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、当該オブジェクトが『線画』、『表』オブジェクトである場合、ステップS1107で生成されたベクトルパス記述は透明枠生成には不要であるため、記憶部211から削除することが可能である。

此时,当对象是“线条画”或“表”对象时,不需要步骤 S1107中产生的向量路径描述来产生透明框,使得可从存储单元 211删除向量路径描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてキャプション文字列「望遠レンズ」に対するキャプション識別子と同一のキャプション識別子が付与された透明枠2305〜2307が検索結果としてヒットし、強調表示される。

然后,找到附着了与说明字符串“远距镜头”相同的说明标识符的透明框 2305至 2307作为搜索结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信I/F10は、たとえば、Bluetooth(登録商標)、赤外線接続、光接続といったIEEE802.15、IEEE802.11、IEEE802.3、IEEE1284等の適切な無線通信または有線通信によりネットワーク130を介して外部機器と接続する

通信 I/F 10例如通过蓝牙 (Bluetooth)(注册商标 )、红外线连接、光连接这样的 IEEE802.15、IEEE802.11、IEEE802.3、IEEE1284等适当的无线通信或者有线通信,通过网络 200和外部机器相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

リサイズ部40は、加算部39から出力されるY信号およびYC変換部36から出力されるC信号を、記録または表示時の画像サイズに合わせてリサイズする

尺寸调整部 40将从加法部 39输出的 Y信号和从 YC转换部 36输出的 C信号与记录或显示时的图像尺寸相符地进行尺寸调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで前記した優先機器は物理アドレスが[m,0,0,0]であるか、或いは物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置を介して表示装置40に接続されているものとする

此处令上述优先设备的物理地址为 [m,0,0,0],或者通过物理地址为 [m,0,0,0]的信息处理装置与显示装置 40连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなシステムにおいて、観察者(視聴者)がシャッター眼鏡をかけてディスプレイ上の表示画像を観察することで、立体視が可能となる。

在这种系统中,观察者 (观众 )佩戴快门眼镜并且观察显示在显示器上的显示图像,并由此使得立体观看成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、さまざまな例示的な実施形態は、LFとHFアプリケーションの両方のための、および送信機と受信機のための、システムパラメータ、設計の目標、実施の変形、および仕様を提供する

此外,各种示范性实施例提供针对LF和 HF应用两者以及针对发射器和接收器的系统参数、设计目标、实施方案变型和规范。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像制御システム50は、RGBカメラ42と、表示端末11から直接入力される入力信号51とを切り替える切替手段52を有する

另外,图像控制系统 50具有切换单元 52,用于对 RGB相机 42和从显示装置 11直接输入的输入信号 51进行切花。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、標準バージョンのデータ304は、特定のディスプレイ装置のために意図された第1の色決定を有する低品質のピクチャ(例えば、低ビット深度)である。

例如,标准版本数据 304可以是带有想要用于某些显示设备的第一颜色决定集的低质量图片 (例如,低比特深度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部926は、ネットワーク932に接続するための通信デバイスであり、例えば、有線又は無線LAN、Bluetooth(登録商標)、又はWUSB用の通信カード、光通信用のルータ、ADSL用のルータ、又は各種通信用のモデム等である。

通信单元 926是连接到网络 932的通信装置,例如是有线或无线 LAN、蓝牙 (注册商标 )或 WUSB用的通信卡,光学通信路由器,ADSL路由器,或者各种通信调制解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイスは、生成された地図および道順を、ウィンドウ150内などのユーザインタフェース102に表示することができる。

客户端设备可以在用户界面 102中显示所产生的地图和路线指引,诸如在窗口 150中显示所产生的地图和路线指引。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、クライアントデバイスのユーザインタフェース上に表示される提案候補語/動作ペアのリストから動作を選択することができる。

例如,用户可以从在客户端设备的用户界面上显示的建议的候选词语 /动作对的列表中选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図5Aを参照して上で説明されたリスト項目504aを選択した場合、ユーザインタフェース550を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 5A描述的列表项目504a,则可以例如在移动客户端设备上显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図6Aを参照して上で説明されたリスト項目604aを選択した場合、ユーザインタフェース650を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 6A所述的列表项目604a,则用户界面 650可以被例如显示在移动客户端设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記実施形態では、DPF1を連動させる場合について説明したが、表示機能とネットワーク接続機能とを有する再生装置であれば、本発明を適用可能である。

另外,在上述实施方式中,对使 DPF1联动的情况进行了说明,但只要是具有显示功能和网络连接功能的再现装置,都能够应用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、図5Aに示すようなテーブル200が含まれる周囲画像の場合、決定部150は、割合が最も大きい色である白色を、代表的な色として決定する

此外,例如,在包括有图 5A所示的桌子 200的周围图像的情况下,决定部 150将比例最大的颜色即白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定の時間間隔おきに取得された周囲画像データが10ある場合、決定部150は、当該10の周囲画像データから、代表的な色や人物の種別を決定する

例如,在每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据存在 10个的情况下,决定部 150根据该 10个周围图像数据,决定代表性的颜色或人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号出力部12は、書画カメラ1の製品情報や設定情報等を制御信号として、表示装置(例えば、プロジェクター等)に出力する

控制信号输出部 12将实物照相机 1的产品信息、设定信息等作为控制信号输出至显示装置 (例如,投影仪等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例の場合、後述するように圧縮前ビデオデータと圧縮ビデオデータが合成された合成ビデオデータの表示が行われる。

在示例中,如后面将描述的,其中未经压缩视频数据和经压缩视频数据被合成的合成视频数据被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス540は、715段階で、ユーザが、デバイス管理命令語の実行を決定できるように、受信した問い合わせメッセージをユーザインタフェースを通じて表示する

作为步骤 715,设备 540通过用户界面显示接收的询问消息,用于用户对于设备管理命令的运行做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、適応トーン消去技術を、ECMA−368標準規格のウルトラワイドバンド(UWB)通信のような直交周波数分割多重化(OFDM)に適用する

在实施例中,自适应音调擦除技术应用于正交频分复用(OFDM)通信中,例如ECMA-368标准超宽带(UWB)通信中。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 送信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項1記載の方法。

10.如权利要求 1所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行发送,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 受信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項26記載の方法。

34.如权利要求 26所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行接收,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

INVITEメッセージへのパラメータはリモート端末104、リモート・メディア・ユーザ機器(UE)(たとえば、ユーザ機器UE−2)およびリモート・メディア・セッションが確立されるべきであることを示す指標に関する情報を含む。

INVITE消息的参数包含关于远端 104、远程媒体 UE(例如 UE-2)的信息,以及将建立远程媒体会话的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置の一例において、前記動き検出器は、前記第1及び第2のディスプレイの各々の移動を検出するための別個の加速度計を含む。

在一个示例性显示装置中,所述运动检测器包括用于检测各显示器的移动的独立加速度计。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のレベルで、フレーム17は、一連の固定長マクロブロック20から構成でき、例えば、フレーム17中の表示画素16×16のブロックに対応する圧縮データを含んでいる。

在下一级别,帧 17可以包括一系列固定尺寸的宏块 20,该宏块 20包含例如与帧 17中所显示的 16×16像素块相对应的压缩数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、制御対象機器200が、テレビなどの表示装置である場合について説明するが、制御対象機器200は、例えば、記録装置Rなどであってもよい。

在本实施例中,尽管将描述控制目标设备 200是如 TV的显示设备的情况,但是控制目标设备 200也可以是例如记录设备 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エラーの報知は、例えば図示しないスピーカーからエラーの警告を出力したり図示しないディスプレイにエラーメッセージを表示したりする

另外,错误的报知例如由没有图示的扬声器输出错误的警告,或在没有图示的显示器显示错误消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、被写体画像GのX軸方向の大きさがX画素、且つ、Y軸方向の大きさがY画素であるとして、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の算出方法について説明する

在此,说明以被摄体图像 G的 X轴方向的大小为 X像素并且 Y轴方向的大小为 Y像素的、被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)的算出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて、中央制御部13は、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの中心座標を算出する中心算出処理を画像処理部8の画像合成部8dに行わせる(ステップS33)。

接着,中央控制部 13使图像处理部 8的图像合成部 8d进行算出被摄体裁剪图像P3的被摄体图像 G的中心坐标的中心算出处理 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部110bは、前記の画像処理情報123が記録されている場合には、画像処理情報が生成されていると判別する(ステップS202;YES)。

在记录有上述图像处理信息 123的情况下,显示控制部 110b判断为生成了图像处理信息 (步骤 S202;是 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、完了通知受付部303から、処理が終了した旨通知された場合、識別子の表示を終了させ、処理が完了した旨、画面、音声等を通じて、設置作業者3に通知するよう処理を行う。

此外,在从完成通知受理部 303通知了处理结束的旨意时,结束识别符的显示,并进行处理以便通过画面声音等向设置作业者 3通知处理完成的旨意。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、複数のメールゲートウェイ106のうちの1台を示すメールゲートウェイA106AとメールゲートウェイB106Bと表記し、データストアサーバ107をメタデータ管理部312と、データ管理部313に分割して説明する

在图 9中标记了表示多台邮件网关 106中的一台的邮件网关 A106A和邮件网关B106B,将数据存储服务器 107分割成元数据管理部 312和数据管理部 313进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写装置230は、当該転写装置230と感光体ドラム222との間を通過していく記録用紙に感光体ドラム222の表面のトナー像を転写する

转印装置 230对通过转印装置 230与感光体鼓 222之间的记录用纸,转印感光体鼓 222的表面的调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム上で、選択ボタンの表示位置とタッチパネル134が押された位置とを照合することにより、画像形成装置100の動作モード選択、機能設定および動作指示等が行なわれる。

程序通过对照选择按钮的显示位置与触摸面板 134被按下的位置,进行图像形成装置 100的动作模式选择、功能设定以及动作指示等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、動作モードが選択されたと判定する

例如若起始画面中显示的图标 (模仿了动作模式的图标 )被触摸操作、点击操作或者双击操作,则 CPU300判断为选择了动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。

若对按钮 2240进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示仅提取出了存储有邮件地址的收件人的地址簿。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。

若对按钮 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则显示在图像形成装置100存储的地址簿中、仅提取出存储有 FAX电话号码的收件人的地址簿。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、視差制御部17は、ステップS17で計算された副画像の視差の補正量を用いて副画像の表示位置のシフト量を計算する

在步骤 S19中,视差控制单元 17使用步骤 S17中计算的子图像的视差的校正量,计算子图像的显示位置的移位量。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準的なオンオフスイッチS1およびS2は、AC電流を電気器具に運ぶ電気回路を開閉するレバー駆動バネ接点を含んだ単極双投(SPDT)スイッチとして知られている。

标准的开启 -关断开关 S1和 S2被称为单刀双掷(SPDT)开关,该开关包括杆致动的弹簧接触以用于使电路载送 AC电流至设备或中断电路载送 AC电流至设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な「Module_B」タブ322が選択された場合、UI例300は、1つ以上のフィールドを表示して、アップロードルールプロファイルを参照および/または編集できるようにする

如果选择示例性 Module_B标签 322,示例性 UI 300显示一个或多个现场用于允许查看和 /或编辑上传规则配置文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写装置230は、当該転写装置230と感光体ドラム222との間を通過していく記録用紙に感光体ドラム222の表面のトナー像を転写する

转印装置 230对通过转印装置 230与感光鼓 222之间的记录用纸,转印感光鼓 222的表面的调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム上で、選択ボタンの表示位置とタッチパネル134が押された位置とを照合することにより、画像形成装置100の動作モード選択、機能設定および動作指示等が行なわれる。

程序通过对照选择按键的显示位置与触摸面板 134被按下的位置,进行图像形成装置 100的动作模式选择、功能设定以及动作指示等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、動作モードが選択されたと判定する

若例如在主页画面中显示的图标 (模仿了动作模式的图标 )被触摸操作、点击操作或者双击操作,则 CPU300判断为选择了动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。

若对按键 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示出只提取存储了 FAX电话号码的收件人列出显示的地址簿。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にインストーラは、画面表示されたプリンタからユーザが使用するプリンタをキーボードやマウス等で複数選択させる(ステップS5)。

接下来,安装器使得用户用键盘、鼠标等从在屏幕上显示的打印机中选择用户将要使用的多个打印机 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS