意味 | 例文 |
「ひらら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22485件
明日の会は彼が開くのだから,我々としても行かないと具合が悪い.
明天的会是由他开的,我们不好不…参加一下子。 - 白水社 中国語辞典
(罪を犯した人が新しい生活に入るのを断ち切らない→)更生の道を閉ざさない.
不绝其自新之路 - 白水社 中国語辞典
警官が彼の前に現われたので,彼の顔からさっと血の気が引いた.
公安人员出现在他的面前,他的脸一下子变得惨白了。 - 白水社 中国語辞典
文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない.
文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。 - 白水社 中国語辞典
(政治的過ちを犯した人を司法手続きをしないで家族・同僚から)隔離して取り調べる.
隔离审查 - 白水社 中国語辞典
水牛は唐犂を引っ張りながら,水田の中をピチャピチャと音を立てて歩いた.
水牛拉着犁,在稻田里咕唧咕唧地走。 - 白水社 中国語辞典
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね!
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀! - 白水社 中国語辞典
彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場のようだった.
她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。 - 白水社 中国語辞典
政治的異分子に対しても,彼らの裏切りを過度に恐れる必要はない.
对待政治异己分子,也不必过分恐惧他们的叛变。 - 白水社 中国語辞典
あのお嬢さん方は露天商のみすぼらしい衣服と貧相な顔つきをあざ笑った.
那些小姐们耻笑摊贩的褴褛和寒碜。 - 白水社 中国語辞典
あの人ったらああいうたちで,ちょっと機嫌が悪くなると,仏頂面をする.
他就是那么个脾性,一不高兴,就挂着个脸。 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝の歴史における地位と役割を,新たに評価しなければならない.
对秦始皇在历史上的地位和作用,应当重新评价。 - 白水社 中国語辞典
(幾らかの熱があればそれだけの光を出す→)ありったけの力を出して貢献する.
有一分热发一分光。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
村に養老院ができたので,評議の結果彼に入ってもらうことになった.
乡里成立起敬老院,经评议请他入院。 - 白水社 中国語辞典
収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.
在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典
計画では生産額が低いが実績では高いというのは改革のもたらした新しい状況である.
计划低而实绩高是改革带来的新气象。 - 白水社 中国語辞典
(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,更にその倍のやる気.
十分指标,十二分措施,二十四分干劲。 - 白水社 中国語辞典
(事件の後の諸葛孔明→)事件が終わった後で偉そうなことを言っても何にもならない.
事后诸葛亮((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この方法は人の体をつなぎとめられても,人の心をつなぎとめることはできない!
这办法拴得住人的身子,可拴不住人的心哪! - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.
他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典
事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する.
把事情摊到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典
子供がチベットへ行って働きたがっているのだから,君は絶対に足を引っ張ってはいけない.
孩子要到西藏去工作,你可别拖后腿。 - 白水社 中国語辞典
(音もなくにおいもない→)(人が)鳴かず飛ばずで人に知られていない,(事柄が)何の影響も与えない.
无声无臭((成語)) - 白水社 中国語辞典
窓の外でどらや太鼓の音が響くや,皆珍しいものを見に外に飛び出した.
窗外锣鼓声一响,大家就跑出去看希罕。 - 白水社 中国語辞典
その日秀蘭の家にお客が訪れたが,明らかに彼女を見に来たのである.
这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相亲的。 - 白水社 中国語辞典
彼は終日黙りこくっているから,皆は何か心配事があるのではと疑った.
他整天不言不语,大家疑惑他有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
凡人がみずから騒ぎを引き起こす,何でもないのに空騒ぎする,取り越し苦労をする.
庸人自扰((成語)) - 白水社 中国語辞典
ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた.
火箭顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。 - 白水社 中国語辞典
(解放初期に)地方の悪徳ボスや有力者に背の高い帽子をかぶらせて村じゅうを引き回す.
给土豪劣绅戴高帽子游乡。 - 白水社 中国語辞典
彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず真心から発したものである.
他待人诚恳,言必由衷。 - 白水社 中国語辞典
外国からの賓客にはアメリカ人がおり,日本人がおり,また同じくフランス人もいる.
外宾中有美国人,有日本人,也有法国人。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年来(今年に入ってから)仕事が忙しく,草花を植えたり花を咲かせたりする暇がない.
年来工作极为紧张,并无余闲种花养草。 - 白水社 中国語辞典
あの古いフェルト帽をかぶった人々はカウンターの前に来て自分たちの運を占ってもらった.
那些戴旧毡帽的来到框台前面占卜他们的命运。 - 白水社 中国語辞典
私の眼前に開かれているのは青い空,白い雲,エメラルドグリーンの海である.
展现在我眼前的是蓝天、白云、碧绿的海。 - 白水社 中国語辞典
彼らの新しい‘笔记小说’はストーリーを叙述することを目標としない.
他们的新笔记小说不以叙述故事为指归。 - 白水社 中国語辞典
各種のテレビ受像機は必ず一定の形式標準に合わなければならない.
各类电视机必须符合一定的制式标准。 - 白水社 中国語辞典
引っ越しでこの猫をなくして以来,私たちは二度と猫を飼う気にはならなかった.
自从搬家走失了这只猫,我们再不肯养猫了。 - 白水社 中国語辞典
(皮肉って言う場合の)偉いお役人となって下々の苦しみを知らない,指導幹部になって役人風を吹かせる.
做官当老爷 - 白水社 中国語辞典
彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された.
他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。 - 白水社 中国語辞典
そのため、外部から与えられる制御信号の伝送ライン(制御ライン)を、DRAM22や第1のフラッシュメモリ23から、比較的遠くに配置させることが可能となっている。
因此,可以使来自外部的控制信号的传输线 (控制线 )位于相对远离 DRAM 22和第一闪存 23的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(A)〜図5(B)を参照して、撮像装置16は撮像面がカメラ筐体CB1の前方の被写界を捉えるように設けられ、LCDユニット36はモニタ画面40がカメラ筐体CB1の後方を向くように設けられる。
参照图 5(A)到图 5(B),将摄像设备 16设置为由摄像面来捕捉照相机框体 CB1的前方的被摄景,将 LCD单元 36设置为使监视器画面 40朝向照相机框体 CB1的后方。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意に、古いクラスタのメンバ数と新しいクラスタのメンバ数がほぼ等しくなったら、古いクラスタと新しいクラスタ間で状態ミラーリングを行う。
可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集
導光板80は図示しない取り付け金具により多層基板70と予め定められた距離で取り付けられ、固定される。
导光板 80通过安装件 (未示出 )以一预定的距离固定在叠层基片 70上。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC106は、上述のUL性能およびWTRU102測定値から得られるDL性能の両方を評価することによっても、プライマリノードB104aを選択する。
该 RNC 106也可以通过评估 UL性能 (如上所述 )及由 WTRU 102测量所得到的 DL性能来选择该主节点 -B 104a。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、TDDシステムでは、各クライアントまたはATのRL送信は、APにおいて受信されるとき時間的に整列させられる必要が生じ得る。
然而,在 TDD系统中,每个客户端或 AT RL传输在 AP处被接收时可能需要时间对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。
如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。 - 中国語 特許翻訳例文集
色ヒストグラムから得られた度数データのそれぞれを要素とするベクトル(例えば、48次元のベクトル)を、色ベクトルHCとして求める。
求出分别以由颜色直方图得到的次数数据为要素的向量 (例如 48维的向量 )作为颜色向量 HC。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラ本体12の上面には左から、レリーズボタン17、電源ボタン18、スピーカ19が設けられている。
此外,在相机主体12的上面从左侧起设置有释放按钮17、电源按钮18、扬声器19。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、このようにして、従来技術アプローチに伴う高コストや他の好ましからざる欠点が回避される。
因此能够避免现有技术的高昂的成本与其它不希望的缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集
金属ミラーは、スキュー角からの光を処理するときに、反射時にかなり小さい位相シフトをもたらす。
当处置来自倾斜角度的光时,金属镜在反射时形成非常小的相移。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |