意味 | 例文 |
「ひんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32559件
彼の散文は奥が深く,筆致が奔放自在である.
他的散文联想深远,笔意纵横。 - 白水社 中国語辞典
この場合、蓄積時間設定TSと出力端子304out の出力電圧Vout (負電圧レベル)との関係は、0秒≦TS<0.5秒では−1.0V,0.5秒≦TS<1.0秒では−1.1V−Δ1=−1.15V,1.0秒≦TS<1.5秒では−1.2V−Δ2=−1.3V,1.5秒≦TS<2.0秒では−1.3V−Δ3=−1.45V,2.0秒≦TSでは−1.4V−Δ4=−1.6Vというように、蓄積時間が長く、また周囲温度が高くなるほど、負電圧レベルが大きくなる。
在这种情况下,当 0秒≤ TS< 0.5秒时相对于累计时间设置 TS的输出端子 304out的输出电压 Vout(负电压电平 )为 -1.0V,当 0.5秒≤ TS< 1.0秒时为 -1.1V-Δ1= -1.15V,当 1.0秒≤ TS< 1.5秒时为 -1.2V-Δ2= -1.3V,当1.5秒≤ TS< 2秒时为 -1.3V-Δ3= -1.45V,且当 2.0秒≤ TS时为 -1.4V-Δ4= -1.6V。 因此,累积时间越长,或者周围温度越高,负电压就越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
マークトゥマーケット会計は、株のように活発に取引されその市場価格が簡単に分かるレベル1資産に関して頻繁に使われる。
逐日盯市会计制度被频繁用于市值显而易见像股票一样被活跃交易的一级资产。 - 中国語会話例文集
光ノードB20Bのトランスポンダ30−2は、パケットIF85Xからのパケットデータを波長λ1の光信号に変換する。
光节点 B20B的转换器 30-2将来自数据包 IF85X的数据包数据变换为波长λ1的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。
镜头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、市場取引データとは、電力取引市場における取引価格や取引条件に関する情報である。
另外,市场交易数据是关于电力市场中的市场价格和交易条件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、市場取引データとは、電力取引市場における取引価格や取引条件に関する情報である。
另外,市场交易数据是与电力市场中的市场价格和交易条件有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。
在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
光信号は伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Bへと届き、光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60を経由して光ノード20Cへ送られる。
光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 20B,通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传送给光节点 20C。 - 中国語 特許翻訳例文集
価格が高ければ高いほど良い製品だ。
价格越高越是好产品。 - 中国語会話例文集
ユーザーからのアイデアを客観的に評価する。
客观地评价用户的方案。 - 中国語会話例文集
400グラムの薬品を送ろうと思いますが、いかがですか?
想发送400克的药品,怎么样? - 中国語会話例文集
しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。
但是,我因为精神上的疲劳导致生病了。 - 中国語会話例文集
人の気配を一切感じさせない静かな森の中
完全感觉不到人的气息的寂静的森林中。 - 中国語会話例文集
誰か日本語話せる人がそばにいますか?
谁身边有会说日语的人吗? - 中国語会話例文集
Aは支持線よりもわずかに上回る価格で引けた。
A以仅比支撑线高一点点的价格收盘了。 - 中国語会話例文集
私も何度か知らない人に笑いかけられた。
有好几次陌生人都冲我笑了。 - 中国語会話例文集
それが必要かどうかを検討してください。
请你调查一下那个需不需要。 - 中国語会話例文集
彼女のかわりにこの商品を買いたいです。
想代替她买这件商品。 - 中国語会話例文集
彼女の自転車は私のと比べると非常に軽かった。
她的腳踏車比我的輕很多。 - 中国語会話例文集
データを回収するにはどれくらいの時間が必要ですか。
回收数据须要多长时间? - 中国語会話例文集
どうしたらこの経験をもっと広く活かせますか?
怎样才能更广泛地运用这个经历呢? - 中国語会話例文集
あなたの近所の人は静かですか?
你附近的人都非常的安静吗? - 中国語会話例文集
そのうちのどれか変更する必要がありますか?
有必要变更那其中的一个吗? - 中国語会話例文集
彼は私に秘密を明かすことに対して用心深い。
他对向我倾诉秘密的事情小心而谨慎。 - 中国語会話例文集
偶然、人ごみの中で彼を見かけた。
偶然在人群中相遇找到了他。 - 中国語会話例文集
せっかくそこに行ったのにその作品は見れなかった。
我难得去了那里却没能看到那副作品。 - 中国語会話例文集
わなの針金に引っかかって自転車が倒れた。
自行车因绊到了圈套的钢丝而倒地了。 - 中国語会話例文集
自分から人に話しかけることが増えた。
我自己主动说话的时候变多了。 - 中国語会話例文集
私たちはどちらの会社と取引するか考える。
我们思索与哪个公司进行交易。 - 中国語会話例文集
あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?
你周围有说日语的人吗? - 中国語会話例文集
あなたの組織と比較して、感想はありますか?
与你的组织进行比较,你有感想吗? - 中国語会話例文集
その部品を輸出できるかどうか調べます。
我查一下那个零件能否出口。 - 中国語会話例文集
彼らはどのような関係の人ですか?
他们是什么关系的人? - 中国語会話例文集
新しい人が見つかるまで、あなたが担当しますか?
找到新人之前,你是负责人吗? - 中国語会話例文集
私はこの会議に参加が必要ですか?
我有必要参加这个会议吗? - 中国語会話例文集
この商品の価格はいくらですか?
这个商品的价格是多少? - 中国語会話例文集
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
纸的消费量在全国来说都算多。 - 中国語会話例文集
桜が開花した日は、例年より4日早かった。
樱花开花的日子比往年要早4天。 - 中国語会話例文集
上記の日付から3か月間有効である
从上述日期开始的三个月之间有效 - 中国語会話例文集
どう表現すればいいか分からない。
不知道该如何表达。 - 中国語会話例文集
彼の手の中で銀色の硬貨が魅力的に光った。
他手中的银币发出了迷人的光。 - 中国語会話例文集
彼は内向的だったが悲観的ではなかった。
他很内向但并不悲观。 - 中国語会話例文集
参加登録費を会場で支払いますか?
参加注册费你在会场支付吗? - 中国語会話例文集
その製品はどこから輸送されますか。
那个商品会从哪里送过来? - 中国語会話例文集
彼はくたびれたと感じたが,非常に気持ちがよかった.
他感到疲乏,可是很痛快。 - 白水社 中国語辞典
大会に参加する人々が四方八方から集まった.
参加大会的人们从四面八方来了。 - 白水社 中国語辞典
試験会場で替え玉をやって見つかった人がいた.
在考场有人化名顶替被发现。 - 白水社 中国語辞典
一定の目標に向かって落下傘で降下する.
定点跳伞 - 白水社 中国語辞典
白壁が光を反射して,部屋の中はとても明るい.
白墙反光,屋里很亮。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |