意味 | 例文 |
「びえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10535件
病人は前より穏やかに眠っている.
病人睡得安顿些。 - 白水社 中国語辞典
首を太くする(腹を立てたり大声で叫ぶ時の比喩表現).
粗着脖子 - 白水社 中国語辞典
彼の提唱は大勢の人々の賛同を得た.
他的倡导得到了群众的拥护。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気が重く,自分で寝返りを打つことができない.
他病情很重,自己不能翻身。 - 白水社 中国語辞典
点数の前では誰もが平等である.
分数面前人人平等。 - 白水社 中国語辞典
歓呼の声がドラの響きを圧倒した.
欢呼声盖过了锣鼓声。 - 白水社 中国語辞典
数日前は一時期寒かったが,この2,3日は暖くなった.
前几天冷过一阵,这两天又暖和了。 - 白水社 中国語辞典
人々のスローガンを叫ぶ声は大きくて高らかである.
群众的口号声又洪大又激昂。 - 白水社 中国語辞典
黄金色の畑に陽気な歌声が響いた.
在金黄的田野上响起了欢快的歌声。 - 白水社 中国語辞典
廟の前に多くの民兵が集まった.
庙前集合了好些民兵。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気の前と後とでは,まるで別人のようだ.
他病前病后,迥若两人。 - 白水社 中国語辞典
劉胡蘭烈士は雄々しくも革命に命をささげた.
刘胡兰烈士英勇就义了。 - 白水社 中国語辞典
隊長が前で先導し,人々がその後についている.
队长在前面开路,人们跟在后面。 - 白水社 中国語辞典
家にいる者は皆年寄りや病人である.
在家的人都是些老弱。 - 白水社 中国語辞典
犬の嗅覚はとても鋭敏である.
狗的嗅觉是很灵敏的。 - 白水社 中国語辞典
アナウンサーの声ははっきりしてよく響く.
播音员的声音明亮。 - 白水社 中国語辞典
時間:解放前の某年某月某日.
时间:解放前某年某月某日 - 白水社 中国語辞典
一ひらの彩雲が西の山の上に棚引いている.
一片彩云在西边的山顶上飘拂着。 - 白水社 中国語辞典
彼が小さい時家はとても貧乏であった.
他小时家里很穷。 - 白水社 中国語辞典
軍紀が厳しく守られ少しも大衆の利益を侵さない.
秋毫无犯((成語)) - 白水社 中国語辞典
病人はしきりにうめき声を上げる.
病人不停地呻吟。 - 白水社 中国語辞典
曲芸団の人々の腕前は全く神業だ.
杂技演员的技巧简直神了。 - 白水社 中国語辞典
娘たちは優美な踊りを演じた.
姑娘们表演了优美的舞蹈。 - 白水社 中国語辞典
人々は彼の見解の鋭利さをすばらしいと思っている.
人们欣赏他见解的犀利。 - 白水社 中国語辞典
私の家が貧乏でも構わないのですか?
你不嫌我家穷吗? - 白水社 中国語辞典
植字工は家から出ないで1日に千里を行く.
排字工人日行千里不出门。 - 白水社 中国語辞典
開幕日を延期しなければならない.
必须延迟开幕日期。 - 白水社 中国語辞典
彼は身のこなしが優美であり,演技はずば抜けている.
他身段优美,演技高超。 - 白水社 中国語辞典
服用前に先に薬瓶を振る必要がある.
服用前要先摇动药瓶。 - 白水社 中国語辞典
肩より下,手首より上の部分は腕と言う.
肩膀以下手腕以上的部分叫胳膊。 - 白水社 中国語辞典
この度の戦闘中に多くの英雄がどっと現われた.
这次战役中涌现出了许多英雄。 - 白水社 中国語辞典
人々が映画館からどっとあふれ出て来た.
人们从电影院涌了出来。 - 白水社 中国語辞典
私は水泳が好きで,時には1日に何回か泳ぐ.
我爱游泳,有时一天游几回。 - 白水社 中国語辞典
彼は家に訪れ病人のために鍼を打った.
他上门为病人扎针。 - 白水社 中国語辞典
この度の上演は彼の才能を表に出した.
这次演出展露了他的才华。 - 白水社 中国語辞典
農業支援のために農具修理などのサービスをする.
支农服务 - 白水社 中国語辞典
解放前彼は人力車引きをして暮らしていた.
解放前他指拉洋车过日子。 - 白水社 中国語辞典
川を渡る前に,部隊は周到な準備をした.
渡河前,部队作了周密的准备。 - 白水社 中国語辞典
碗1杯のエビを酒漬けして客をもてなす.
醉了一碗虾招待客人。 - 白水社 中国語辞典
これに代えて、トークンは、算術演算、論理演算、および文字列演算のうちの少なくとも1つのような所定の数学演算を伴うアルゴリズムを用いてSQNから導出されうる。
备选地,可以使用涉及特定数学运算(如算术运算、逻辑运算和字符串运算中的至少一个)的算法从所述SQN导出令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアコンテンツ112がテレビジョン番組または映画コンテンツである場合、ステップ350は、例えば映画に関連する俳優および/またはロケ地に関する、おもしろい情報のような、補足コンテンツを表示することができる。
在媒体内容 112是电视节目或电影内容的情况中,步骤 350可包括显示补充内容,例如关于演员的有趣事实和 /或与电影相关的地点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、128チップシーケンスa128およびb128に関する重み付けベクトルおよび遅延ベクトルは、以下のように表される。
在一个实施方式中,与 128-码片序列 a128和 b128相关联的权重和延迟矢量由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集
または、64チップシーケンスa'64およびb'64に関する重み付けベクトルおよび遅延ベクトルを以下のように表すことができる。
可替代地,与 64-码片序列 a’64和 b’64相关联的权重和延迟矢量可以由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2のディスプレイ120で使用されている遠隔の制御デバイスが、「ガイド」ボタン、ナビゲーション・ボタン、およびチャネル変更ボタンを備えていることもある。
例如,用在次要显示器 120上的遥控设备可以包含“指南”、导航、和频道改变按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビジネスおよび/または保守システムは、例えば企業資源計画(ERP)、物質資源計画(MRP)、会計、製造、および顧客注文システムなどを実行し得る。
商业和 /或维护系统可以执行,例如,企业资源计划 (ERP)、物料需求计划 (MRP)、帐目、生产和顾客订货系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
鉛直支持軸21および各水平支持軸22、22の伸縮、鉛直支持軸21および各水平支持軸22の先端側の回転、並びに各支持フレーム23、23の回動によって、各カメラ2、3のXYZ位置および角度を変更可能に構成している。
能够通过垂直支承轴 21以及各水平支承轴 22、22的伸缩、垂直支承轴 21以及各水平支承轴 22的前端侧的旋转和各支承框架 23、23的转动,来变更各照相机 2、3的 XYZ位置以及角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置および方法、並びにプログラムに関し、特に、データ伝送において、不要な遅延の増大を抑制しながら、後続データへのエラー伝搬を抑制することができるようにした情報処理装置および方法、並びにプログラムに関する。
本发明涉及信息处理设备、信息处理方法和信息处理程序,并且更具体地涉及能够抑制不必要的延迟的增加并且抑制错误传播到后续数据的信息处理设备、信息处理方法和信息处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ環境パラメータは、例えば、背景画面、リングトーン、メニュー位置、及び構成情報などを含み得る。
用户环境参数可以包括例如背景屏幕、铃声、菜单位置、配置信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピ復号部203は、その分割レベルの係数ライン(量子化係数)を係数ライン並び替え部302に供給する(矢印D105)。
熵解码部分 203把正处理的分割级别的系数行 (量化的系数 )提供给系数行重新排列部分 302(箭头 D105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |