「びさう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びさうの意味・解説 > びさうに関連した中国語例文


「びさう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23415



<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 468 469 次へ>

一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。

通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピア・オーバーレイ・ネットワーク(102)へのデバイスの最適参加のための方法および装置。

本文公开了用于对等覆盖网络(102)中的设备最优参与的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末の離散コンポーネントとして常駐可能である。

替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCインターフェース340は、USB、ブルートゥース、ファイアワイヤ、および/または任意の他の適したインターフェースタイプ(複数可)を介して実装され得る。

PC接口 340可经由 USB、蓝牙、火线和 /或任何其它合适接口类型实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の報告間隔1において、現在のビットマップが(前の報告間隔の)前のビットマップと異なることが想定される。

在图 3的报告间隔 1中,假设当前位图不同于(在先前报告间隔中的)先前位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての入力ポートについて(2206,2210)、AMFテーブル入力に基づいてALMのAVコンテンツおよび非ALMのAVコンテンツのミキシングが実行される。

对所有输入端口基于 AMF表输入进行 ALM的 AV内容和非 ALM的 AV内容的混合 (2206和2210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8b/10b方式は、8ビットのデータを変換テーブルに従って10ビットに変換し、シリアルデータの中にクロックを重畳させる。

在 8b/10b方法中,根据转换表将 8位数据转换为 10位数据,并且将时钟叠加在串行数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。

推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、デバイスAのサービス広告を使用して更新することができる。

设备 B继而可以利用设备 A的服务广告来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS38において、最大探索器73は、P1信号検出処理およびスペクトル反転検出処理を行う。

在步骤 S38,最大值搜索器 73执行 P1信号检测处理和频谱反转检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ120において、現在の候補および現在の直交位相振幅の対についての部分距離が決定される。

在步骤120,为当前候选与当前正交相位振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ130においては、現在の候補および現在の同位相振幅の対についての部分距離が決定される。

在步骤130,为当前候选与当前同相振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確化のために、ノード212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240、および242の同様の拡がりは、図2からは省略されている。

为了简明起见,从图 2中省略了节点 212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240以及 242的类似扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を複製して中2ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘0011’となる。

同样地,在复制图 3中的数据码元“0101”并使中间 2比特反转时,比特反转后的数据码元为“0011”。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ「Tmp.doc」および「cmd.log」については、データ取得処理部240は、それぞれ履歴情報C、Dの内容をデータ記憶部250に反映させる。

对于数据“Tmp.doc”和“cmd.log”,数据获取单元 240将历史信息 C和 D的内容并入数据存储装置 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間サーバ108は、ネットワーク104を介してクライアント装置102及びサーバ106からアクセス可能である。

并且,中间服务器 108可以是经由网络 104从客户端设备 102和服务器 106可访问的。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信データ指定器408の出力は、復調器410およびデコーダ412に提供されて、出力データ420を提供する。

将所述接收数据指定器 408的输出提供到解调器 410和解码器 412以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションでは、システム中のノイズおよび/または信号レベルに基づいて、1つ以上の値が決定される。

在一些实施方案中,基于系统中的噪声水平和 /或信号水平来界定一个或一个以上值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。

在图 6所示的示例中,接收器 1包括天线 11、获取部分 12、解调处理单元 13、解码器 14和输出部分 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5には、制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックが示されている。

在图 5中,示出了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。

图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。

图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップS211は、図3における印刷属性a〜c、及び印刷データの送信(S52)に相当する。

也就是说,步骤 S211相应于图 3的步骤 S52中的发送打印属性a-c和打印数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置103は、CPU、メモリ、およびその他の周辺回路によって構成され、パソコン100の全体を制御する。

控制装置 103由 CPU、存储器及其他周边电路构成,控制计算机 100整体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、TSパケットは、例えばMPEGエンコードデータなどの各サービス(図中のサービス1ないし4)を提供するためのデータを格納したパケットである。

TS分组包含提供各种服务 (在图 4中是服务 1-4)的数据,比如 MPEG编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACRシステムは、ACRサブシステムと、ステップ遅延D/M(検出および測定)サブシステムと、ステップ遅延事前補償構成要素とを備える。

该 ACR系统包括 ACR子系统、步进延迟检测和测量 (D/M)子系统、和步进延迟预补偿部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し制御部34により行われるTSパケットの読み出し制御処理の詳細は、図12及び図13を参照して後述する。

后面参考图 12和 13,说明由读出控制部分 34执行的 TS分组的读出控制处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3及び図4に示すスライド補助プレート21の端部は、コの字状に折曲加工されている一方の端部を示している。

图 3和 4中图解说明的滑动辅助板 21的一个端部代表加工成 U形弯曲的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置300は、ワイヤレス通信デバイス、またはサーバなど、様々な形態で構築および、組み込むことができ得る。

可以以诸如无线通信设备或者服务器之类的各种形式来建立和包含所述装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、複数のアプリケーション層のデータパケットが、2つ以上のMACパケットに、断片化(fragmented)および分配されてもよい。

或者,多个应用层数据包可经分裂且分布于一个以上 MAC包上。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離646は、変形された受信信号656と、シンボル658〜660および642の加重和との総和のノルムである。

部分距离 646是经变换的所接收信号 656与符号658到 660和 642的经加权和的和的范数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、接続状態データの75%が第1及び第2のクラスタ間で共有される場合にフェイルオーバをトリガすることができる。

例如,可以当在第一集群和第二集群之间共享例如 75%的连接状态数据时触发故障转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FbXと関連する増幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。

在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の読み出しモードでは、電荷貯蔵素子FaXと関連する増幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。

在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、係数ライン並び替え部131は、例えば、係数ラインを保持するバッファとその読み出し部により構成される。

例如,系数线重排序部分 131由用于保持系数线的缓冲器和用于读取保持的线的读取部分构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示するように、アップリンクHARQメッセージU0乃至U7は、2つの連続したラジオ・フレームである302および304で送信される。

如所说明,在两个连续无线电帧 302和 304中发射上行链路 HARQ消息 U0到 U7。 - 中国語 特許翻訳例文集

E−UTRAN120、MME130、HSS140、および、サービングゲートウェイ150の機能は、“進化型ユニバーサル地上無線アクセス(E−UTRA)および進化型ユニバーサル地上無線アクセスネットワーク(E−UTRAN);総合的記述;ステージ2”と題する、3GPP TS 36.300中に、および、“進化型ユニバーサル地上無線アクセスネットワーク(E−UTRAN)アクセスに対する、汎用パケット無線サービス(GPRS)の向上”と題する、3GPP TS 23.401中に記載されている。

E-UTRAN 120、MME 130、HSS 140及服务网关 150的功能描述于 3GPP TS 36.300中,其标题为“演进型通用陆地无线电接入 (E-UTRA)及演进型通用陆地无线电接入网络(E-UTRAN);综合描述;阶段 2(Evolved Universal Terrestrial Radio Access(E-UTRA)and Evolved Universal Terrestrial Radio Access Network(E-UTRAN);Overall description;Stage 2)”,且描述于 3GPP TS 23.401中,其标题为“用于演进型通用陆地无线电接入网络 (E-UTRAN)接入的通用包无线电服务 (GPRS)增强 (General Packet Radio Service(GPRS)enhancements for Evolved Universal Terrestrial Radio Access Network(E-UTRAN)access)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、解読および完全性チェックの両方を実行してもよい。

在又一设计中,网络实体可执行解密及完整性检查两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されても良い。

然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pを筐体10から排出させる。

因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b从外壳 10排出介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ビットデインタリーバ116は、ビットインタリーバ26によって実行されたインタリーブを逆インタリーブする。

类似地,比特解交织器 116逆转比特交织器 26执行的比特交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6および図7における各動作期間t10〜t26と、図4(A)のタイミングチャートにおける各動作期間t10〜t26とはそれぞれ対応している。

注意,在图 6和 7中的各个操作时段 t10到 t26对应于图 4B的时序图中的各个操作时段 t10到 t26。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第1のクロック端子CK1及び第2のクロック端子CK2に入力されるクロック信号CKV、CKVBは互いに位相が異なる。

这里,输入到第一时钟端 CK1和第二时钟端 CK2的时钟信号 CKV和 CKVB具有不同的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。

根据另一个示例,参考信号的音调位置和/或符号位置是基于所选择的波形类型的。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例示によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。

根据另一个示例,参考信号的音调位置和 /或符号位置是基于所选择的波形类型的。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。

推论还指的是用于根据一组事件和 /或数据来构成高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのCEシンボルが、受信ノードの周波数およびタイミング追跡ループを開始するために使用される。

使用 CE符号以开始接收节点的频率和定时跟踪循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。

第一参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 468 469 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS