「びしつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びしつの意味・解説 > びしつに関連した中国語例文


「びしつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20933



<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 418 419 次へ>

各送信機222は、それぞれのシンボル・ストリームを受信及び処理して、1あるいは複数のアナログ信号を提供し、更にアナログ信号を調整(例えば、増幅、フィルタ、及びアップコンバート)して、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信号を提供する。

每个发射机 222接收各自的符号流并对其进行处理,以提供一个或多个模拟信号,并进一步对这些模拟信号进行调节 (例如放大、滤波和上变频 ),以提供适用于在 MIMO信道上传输的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、いくつかの態様では、方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作が、コンピュータ・プログラム製品に組み込まれうるマシン読取可能媒体および/またはコンピュータ読取可能媒体における命令群および/またはコードのうちの1つまたは任意の組み合わせまたはセットとして存在しうる。

此外,在一些方面中,方法或算法的步骤和 /或操作可以作为一个代码和 /或指令或者代码和 /或指令的任意组合或者代码和 /或指令的集合位于机器可读介质和 /或计算机可读介质上,其中,机器可读介质和 /或计算机可读介质可以合并到计算机程序产品中。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、自動識別に関係付けられたコンテキスト情報を取り出すように構成されたコンテキスト取出し部(CRP)、およびさらに、コンテキスト情報と組み合わされている自動識別に基づいて複数のサービスの中からプロビジョニングされるべきサービスを解決するように構成されたサービス解決部(SRP)をさらに備える。

系统还包括上下文获取部(CRP),用于获取与自动识别有关的上下文信息,还包括服务解析部(SRP),用于根据自动识别并结合上下文信息从多个服务中解析将要提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、いくつかの態様では、方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作が、コンピュータ・プログラム製品に組み込まれうるマシン読取可能媒体および/またはコンピュータ読取可能媒体における命令群および/またはコードのうちの1つまたは任意の組み合わせまたはセットとして存在しうる。

此外,在一些方面,方法或算法的步骤和 /或动作可以是机器可读介质和 /或计算机可读介质上的代码和 /或指令的集合的一个或任意组合,可以将其整合到计算机程序产品中。 - 中国語 特許翻訳例文集

エアインターフェース34は、図3A、3B、および3Cに関連して示し、説明したように、フレームの先頭で所定のビットシーケンスを使用する種類のものである。

空中接口 34具有在帧开始处使用预定比特序列的类型,如结合图 3A、3B、和 3C所示和所述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照して上述したように、これは、RDSデータパケット中の最初の4または5ビット(ビット11−15)をレビューして、RDSデータパケットの特定のグループまたはタイプを認識することによって達成してもよい。

如上文参见图 1而描述,这可通过审阅 RDS数据包中的前四个或五个位 (位 11到 15)以辨识 RDS数据包的特定群组或类型来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図14及び図15を参照して説明した実施形態の例では、フォームを含む文書のPDLの処理において、複数の解釈部26それぞれが同一のフォームの中間データ(フォームY,M,C,K)を生成し、各基本色の描画データ生成部32に対して出力する。

在参照图 14和 15说明的示例性实施例中,在处理包含格式的文档的 PDL时,分析器 26生成同一格式的中间数据 (格式 Y、M、C、和 K),并将所生成的中间数据输出至各个基本颜色的绘图数据发生器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰かが彼等自身の2以上の指をシステム中に登録する理由は、登録した指の1本を負傷した場合でもその人物が登録した別の指を使用して依然としてそのシステムを動作することができることを確実にするためである。

某些人登记多于一个其自己的手指到系统中的原因在于,即使在他们登记的手指中的一个受到伤害的情况下,也能够确保该人使用其他的手指操作该系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施形態による複数のサービスが伝送される場合、サービス種類別に各サービスを通じて伝送される制御情報の構成を示す図である。

图 5B说明根据本发明的第二实施例在服务切换中从现有服务到目标服务的切换; - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、注釈がどのように時間的に且つ空間的にビデオファイル及びその1以上のフレームに関連付けられるかを説明するための概念図が示されている。

现在参考图 6,其示出了说明注释如何与视频文件及其一个或多个帧在时间和 /或空间上相关联的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集


即ち、CPU37は、表示部23に表示するプレビュー用の画像の上下方向及び左右方向の制御や、撮影モードを示す情報の表示指示、音声処理部11への撮影モードの通知などを行う。

即,CPU37进行显示部 23中显示的预览用的图像的上下方向及左右方向的控制、表示摄影模式的信息的显示指示、对声音处理部 11的摄影模式的通知等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ナビゲートすることは、システムの一例900に関連して論じたように、RFID技術により、1つまたは複数のオブジェクトおよびその位置を特定することを含むことができる。

另外,导航可包括利用RFID技术对一个或多个物体及其位置的识别,如参考示例性系统 900所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cの第2実施形態による放送コンテンツ・サービス管理装置462の例示的シナリオによれば、放送コンテンツ・サービス管理装置462は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 4C,广播内容服务管理装置 462对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Cの第3実施形態による放送コンテンツ・サービス管理装置515の例示的シナリオによれば、放送コンテンツ・サービス管理装置515は、第3実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 5C,广播内容服务管理装置 515对应于图 5B的内容服务管理装置 515。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Cの第5実施形態による放送コンテンツ・サービス管理装置758の例示的シナリオによれば、放送コンテンツ・サービス管理装置758は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 7C,广播内容服务管理装置 758对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Cの第6実施形態による幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置の例示的シナリオによれば、幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 8C,孩子教育内容服务管理装置对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAWフィルタを欠如する受信器はミキサの二次インターセプトポイント(IP2)で追加的およびより厳しい制限の少なくとも一方を必要とする。

没有 SAW滤波器的接收器要求附加的和 /或更严格的对混频器的二阶截点 (IP2)的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3、図4、図5A、図5B、図6および図7についての様々な実施形態、構成および機能性の考察によって例示されたように、側音フィードバック通知器は、通知信号を発生するために、第1のマイクロフォンに直接的または間接的に接続され、かつ、第2のマイクロフォンに直接的または間接的に接続される場合があり、通知信号は、第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号の合成に基づき、これが開示されることは、当業者には理解されよう。

如由图 3、图 4、图 5A、图 5B、图 6和图 7的各种实施例、配置和功能性的论述所说明,所属领域的一般技术人员将认识到,用于生成通知信号的侧音反馈通知器可直接或间接连接到第一麦克风且直接或间接连接到第二麦克风,其中揭示了通知信号基于第一输入音频信号与第二输入音频信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってNFCデバイスは、幅広い種々のアプリケーションのために単一チップおよびチップセットに実現されており、本文書で説明されたPOS支払いシステム10に関連した使用のために適している。

因此,NFC装置已针对多种应用实施于单一芯片和芯片组中,且适于结合本文献中描述的销售点支付系统 10使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期処理部154は、信号d15、信号d16、および信号d17に基づいて、図2を参照して上述したようなフレームヘッド(通信開始)を検出するようになされている。

同步处理器 154基于信号 d15、信号 d16和信号 d17来检测以上参考图 2所述的帧头 (通信开始 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電装置40は、識別情報及び駆動許可を受信すると、受信した識別情報に対応する電動移動体50を検出し、その電動移動体50に対して駆動許可を送信する。

当接收到识别信息和驱动许可时,充电设备 40检测与接收到的识别信息对应的电动移动体 50,并将驱动许可发送给该电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置10では、被写体からの入射光、すなわち被写体の光画像は、レンズ21および絞り22を介して撮像素子23に入射し、撮像素子23によって光電変換されて電気信号とされる。

在图像摄取装置 10中,来自对象的入射光,即,对象的光学图像,经由透镜 21和光圈 22进入图像摄取元件 23并且被图像摄取元件 23光电转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45は、検出値処理部として機能し、第1スキャナー111及び第2スキャナー112から供給されたアナログ電圧を量子化して、画素毎のデジタルデータを並べたデータとしてCPU40に出力する。

门阵列 45作为检测值处理部发挥作用,对从第一扫描器 111以及第二扫描器 112供给的模拟电压进行量化,并将其作为排列了每个像素的数字数据的数据,输出到 CPU40。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、長いシーケンス206のコンテンツは、ビーコンプリアンブルに一意であり得るため、受信機は、長いシーケンス206のコンテンツを使用して、ビーコンプリアンブルをそれとして識別し得る。

在一个实施例中,长序列 206的内容可以为信标前导符所独有,并且因此接收器可以使用长序列 206的内容以同样地标识信标前导符。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別部142は、受け取った制御パケット内の試験モジュール識別情報を抽出して、あらかじめ記憶した第1試験モジュール122を示す情報および第2試験モジュール124を示す情報と比較する。

识別部 142抽出所接收到的控制数据包内的测试模块识別信息,与预存的表示第 1测试模块 122的信息及表示第 2测试模块 124的信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、時間間隔800Cでの高出力ビームを使用して、ユーザ・データおよび制御信号、ならびにブロードキャストオーバーヘッド・チャネルやプリフラッシュ・メッセージなどの他の制御情報を送信することができる。

另一方面,在时间间隔 800C中的高功率波束可用来发射用户数据和控制信号以及其它控制信息,如广播开销信道和预闪消息。 广播开销信道可包括: - 中国語 特許翻訳例文集

典型的なBSは、ブロードキャスト・サービス、マルチキャスト・サービス、および/または、ユニキャスト・サービスのために複数のデータ・ストリームを送信しうる。 ここで、データ・ストリームは、ATに対する、独立した受信対象でありうるデータのストリームである。

典型 BS可发射用于广播、多播及 /或单播服务的多个数据流,其中数据流可为可对 AT具有独立接收意义的数据的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、参照フレームストア34にアクセスし、Pフレーム124Bおよび124D(「Pフレーム124」)を検索することによって、または動き推定ユニット32から直接、これらのビデオデータユニット128および130を受信し得る。

运动补偿单元 35可通过存取参考帧存储装置 34且检索 P帧 124B及 124D(“P帧 124”)来接收这些视频数据单元 128及 130或直接从运动估计单元 32接收这些视频数据单元 128及 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、予測信号の生成方法には、Lビットの信号から直接Mビットの予測信号を生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してから、ビット長拡張変換器105bにてMビットの拡張予測信号に変換する方法が含まれる。

由 L位的信号直接生成 M位的预测信号的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信号之后,在位长扩展转换器 105b中转换成 M位的扩展预测信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号の生成方法には、Lビットの信号から直接Mビットの予測信号を生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してから、ビット長拡張変換器505bにてMビットの拡張予測信号に変換する方法が含まれる。

由 L位的信号直接生成 M位的预测信号的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信号之后,在位长扩展转换器505b中转换成 M位的扩展预测信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、モニタ、ディスプレイスクリーン、スピーカ、および/または任意の他の適した出力デバイスは、出力インターフェース1250を介してシステムバス1221に接続されることが可能であり、システムバス1221は、次に、処理ユニット1220、システムメモリ1230、および/またはコンピュータ1210の任意の他の適したコンポーネントと通信し得る。

另外或替代地,监视器、显示屏幕、扬声器和 /或任何其它合适输出装置可经由输出接口 1250连接到系统总线 1221,输出接口 1250又可与处理单元 1220、系统存储器 1230和 /或计算机 1210的任何其它合适组件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送テーブル320は、例えば、第1及び第2のパスを介してUplink IF#1、2(21、22)で受信される下り方向のラベルに対応して、ユーザフレームに対する第1の出力先情報としてリンクアグリゲーションを示す識別子が記憶され、及び、導通確認フレームに対する第2の出力先情報としてアクト系に設定された回線IF#1(11)の識別子が記憶される。

传送表 320例如对应通过第 1和第 2路径由上行链路 IF#1、2(21、22)接收的下行方向的标签,存储有作为针对用户帧的第 1输出地点信息表示链接集合的识别符、和作为针对导通确认帧的第 2输出地点信息被设定为动作系统的线路 IF#1(11)的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話配線に用いられ、電話通信およびデータインタフェースの両方をサポートするアウトレットは、ビンダー(Binder)の米国特許第6,549,616号「電話回線を介したローカルエリアネットワークを実現する電話アウトレットおよびこれを用いたローカルエリアネットワーク」に記載されている。

在 授 予 Binder 题 为‘Telephone outlet for implementing a local area networkover telephone lines and a local area network using such outlet’的美国专利 6549616中公开了支持用于电话布线的电话和数据接口的插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。

如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア通信技術により、ビデオまたは他の番組をユーザが受信することが可能になる。

多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、携帯端末200は、30ms単位に、コンテンツ類の描画処理を実施する。

此时,便携式终端 200以 30ms为单位,执行内容类的描绘处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。

在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。

图 1是表示本实施方式之一中的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。

图 1是表示本实施方式之一的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「特殊材料ののせ方」の欄で追加印刷材料の描画方法が指定される。

此外,在“怎样放置特殊材料”栏中指定附加打印材料的绘制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス管理装置209の管理部212は、通信負荷算出部1301を備える。

参照图 10,服务管理装置 209的管理单元 212包括通信负荷计算单元 1301。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。

概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドメイン・ネーム・サービス(DNS)は、接続されたデバイス間の情報通信を促進する。

域名服务 (“DNS”)促进了相连设备之间的信息通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の検出器は、第1の検出器よりも低いビットエラーレートを有する。

所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されているシステム100は4つのこのようなユーザビットを使用する。

所公开的系统 100使用 4个这样的用户位,即,(a)表明用户属于强制类; - 中国語 特許翻訳例文集

物理層316は、物理チャネル326を介してデータトランスポートサービスを提供することもできる。

物理层 316还可经由物理信道 326供应数据传输服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ビデオ入力装置について宛先を指定する方法を示すフロー図である。

图 7是示出用于指定视频输入装置的目的地的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス91は、テレビ装置23に取り外しの可能な、ある特定の機能を持つ装置を指す。

设备91是指,能够对电视装置23拆卸并且具有某种特定功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。

图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の第2の実施の形態に係るライン間引きの例を示す説明図である。

图 15是图示出由图 13的映射部件进行的行采样的示例的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 .... 418 419 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS