意味 | 例文 |
「びせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20637件
主題のシステムおよび方法のメモリ708は、これらおよび他の適切なタイプのメモリを、それらに限定されることなく、備えるものとする。
本系统和方法的存储器 708意欲包含 (但不限于 )这些和任何其它合适类型的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ出力表示装置801及び803には、現在、ビデオ入力装置が何も接続されていない。
视频输出显示器装置 801和 803当前没有与它们连接的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの帯域通過フィルタ及び帯域阻止フィルタ502、504、506及び508は、マルチプレクサ500のアンテナポートに接続される。
带通滤波器和带阻滤波器 502、504、506和 508中的每个连接到多工器 500的天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A〜8Fには、本発明が提供するライトガイドおよび光ファイバケーブル252の多くの異なる接続機構および支持が示されている。
图 8A-8F中所示出的是本发明提供的光导和光纤线缆 252的许多不同附接和支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】再利用可能なデジタルカメラおよびサービス処理センターを使用するビジネス方法を例示する。
图 3示例说明使用可回收数字照相机和服务处理中心的商业方法; - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。
在各种实施例中,第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザがビジネスコールを選択したなら、その場合遠隔制御デバイスはビジネス電話に格納されたアドレス帳にアクセスし、および/または、それを読み出し、次に(例えば、遠隔制御デバイスのディスプレイに、および/または、遠隔ディスプレイ6bに)そのアドレス帳を表示する。
例如,如果用户选择了商务呼叫,则遥控设备可以访问并且 /或者获取存储在商务电话中的地址薄,然后 (例如在遥控设备的显示器上和 /或在远程显示器 6b上 )显示该地址薄。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16を参照して、単体のONUが予備回線から現用回線に復旧する動作を説明する。
参照图 16,来说明单个 ONU从备用线路恢复为现用线路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】優先ダビングを選択するための選択画面の一例を示す図である。
图 3是示出用于选择优先复制的选择画面的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
優先ダビングを選択するための選択画面の一例を図3に示す。
在图 3中示出了用于选择优先复制的选择画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。
因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか!
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊! - 白水社 中国語辞典
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】シアン及びマゼンタの各記録走査間で量子化を行うための構成を示す図
图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マンハッタン距離は、L1距離、タクシー距離、街区距離、及び直線距離とも呼ばれる。
曼哈顿距离也称为 L1距离、计程车距离 (taxicab distance)、城市街区距离 (city block distance)和直线距离(rectilinear distance)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な前処理の発見的方法は、図3Aおよび3Bに関して以下でより詳細に説明される。
示例性的预处理试探法将在下面对照图 3作更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722およびAAAプロキシ725は、ローミングユーザ730のためのセッションに関係すると仮定する。
假设 SGW 722和 AAA代理 725包含在漫游用户 730的会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の両方において適切である。
时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法を示している。
图 9示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する方法900を示している。
图 9示出了方法 900,其用于对所存储的消息和 /或输入消息进行验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PDSN110は、V−AAA(移動先認証、許可及びアカウンティング・サーバ)112にも接続される。
PDSN 110还可被连接至到访认证、授权和计帐服务器 (V-AAA)112。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はさらに、受信されたメッセージを表示する装置および方法に関する。
本发明此外还涉及一种用于显示所接收的消息的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記探索領域及び基準マクロブロックの位置はユーザによって設定されることもある。
也可以由用户设定所述搜索区域及基准宏块的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換装置211および再現装置251の機能性について以下に詳述する。
下文将详细描述转换设备 211与重构设备 251的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFIDリーダー92およびその関連する接続は、在庫20からSIMのためのRFID 111などのRFIDを検出する。
RFID读取器 92及其关联的连接,从存货 20探测诸如针对 SIM的 RFID 111之类的 RFID。 - 中国語 特許翻訳例文集
TTL値は、IPパケットの生存期間を表しており、ルータを通過するたびに1減少する。
TTL值代表 IP包的生存期限,该值在经过路由器时减少 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、知覚される色の欠陥および画像の鮮明さが改善され得る。
因此,感知的色彩瑕疵和图像清晰度可以得到改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
LNA20は、RF信号を増幅し、そして出力リード線21aおよび21bからの差動信号を駆動する。
LNA 20放大 RF信号,并驱动来自输出引线 21a及21b的差动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。
作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
DIFFサンプル及びSUMサンプルは、図12の符号器840に入力される修正サンプル832の例である。
DIFF样本和 SUM样本是输入到图 12的编码器 840中的修改样本 832的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスデバイス111Aおよびコアデバイス111cは、通信リンク(CL)112を使用して通信する。
接入设备 111A和核心设备 111C使用通信链路 (CL)112来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFDMAは分散FDMAとも呼ばれ、LFDMAは 狭帯域FDMA、古典的FDMAおよびFDMAとも呼ばれる。
IFDMA也称作分布式 FDMA,并且 LFDMA也称作窄带 FDMA、经典 FDMA、以及 FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す無線送受信機とLTE基地局及びGSM基地局との位置関係を示す図である。
图 2示出了图 1中所示的无线收发机、LTE基站和 GSM基站之间的位置关系; - 中国語 特許翻訳例文集
これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。
备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完整性密钥导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作810では、送信されうる情報および帯域幅範囲が分析されうる。
在操作 810处,可以分析该带宽范围以及要发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、データ転送のセキュリティを確保する方法および装置に関する。
本发明涉及一种用于安全数据传输的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5A−BはMZIアーム430a及び共振器460についての代表的損失曲線をグラフで示す。
图 5A-B用图形示出了 MZI臂 430a和谐振腔 460的代表性损耗曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101即ち中央処理装置は、このコントローラ105の制御および演算処理等を行う。
CPU(Central Processing Unit,中央处理单元 )101控制控制器 105并进行运算处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な論理ブロックは、プログラマブルブロック、および/または、専用論理であり得る。
额外的逻辑块可为可编程块及 /或专用逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各ノードは、一連のPPMパルスを送信および受信するように構成されている。
此处,每一节点经配置以发射和接收一连串 PPM脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機10は、光信号の分離および合成のためのパッシブ光Y結合器12を含む。
收发器 10包括用于分离和结合光信号的无源光 Y-耦合器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間のスイッチ201および202に接続される他のコンポーネントが、またある。
还有其它组件连接在中间交换机 201和 202上。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な論理ブロックは、プログラマブルブロック、および/または専用論理であり得る。
所述额外的逻辑块可为可编程块和 /或专用逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCは、障害管理、性能監視および保護スイッチングなどの適用例に有用である。
CC对于像故障管理、性能监控和保护交换之类的应用是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明によって相互接続されたIPv6ドメインおよびIPv4ドメインを図解的に示す図である。
·图 1概略地示出了根据本发明的互连的 IPv6域和 IPv4域; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |