意味 | 例文 |
「びだい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4863件
病人はズボンの中に大便をしてしまった.
病人把大便拉在裤子里了。 - 白水社 中国語辞典
彼には手づるがあって,カラーテレビを1台手に入れて来た.
他有路子,弄来一台彩电。 - 白水社 中国語辞典
準備ができ次第,すぐに出発する.
准备好了,马上出发。 - 白水社 中国語辞典
県は我々にトラクターを5台配備してくれた.
县里为我们配备了五台拖拉机。 - 白水社 中国語辞典
わが工場の設備は近代化されている.
我们厂里的配备是现代化的。 - 白水社 中国語辞典
ビルの土台は花崗岩で積み上げてある.
大厦墙脚是用花崗石砌成的。 - 白水社 中国語辞典
最近大学生はサービス業を重く見る.
最近大学生青睐服务行业。 - 白水社 中国語辞典
1日会わないと3年も隔てたようだ,一日千秋の思い.
一日不见,如隔三秋。 - 白水社 中国語辞典
彼女は台所でナスビの揚げ煮をしている.
她在厨房烧着茄子呢。 - 白水社 中国語辞典
彼の少年時代は戦火の中で日々を過ごした.
他的少年时代是在战争的烽火中度过的。 - 白水社 中国語辞典
学校は今年また何人かの大学院生を受け入れた.
学校今年又收了一些研究生。 - 白水社 中国語辞典
今期オリンピックの第1日めの正式競技.
本届奥运首日正式比赛 - 白水社 中国語辞典
病人の呼吸は次第に落ち着いてきた.
病人的呼吸渐渐顺暢了。 - 白水社 中国語辞典
あたりはなだらかで広々とした大草原である.
四外全是平坦辽阔的大草地。 - 白水社 中国語辞典
李平は生まれながらのベビーフェースである.
李平天生一副娃娃相。 - 白水社 中国語辞典
このビルの外観はとても雄大である.
这座楼外观很雄伟。 - 白水社 中国語辞典
部隊の装備は日増しに近代化される.
部队的武装日益现代化。 - 白水社 中国語辞典
美と醜,大と小は共に相対する概念である.
美与丑、大与小都是相对的概念。 - 白水社 中国語辞典
この度大学に合格して,私は全くうれしく思う.
这次考上了大学,我十分欣幸。 - 白水社 中国語辞典
私は唐代律詩50余首を選んで読んだことがある.
我选读过唐代律诗五十余首。 - 白水社 中国語辞典
厳しい寒さが大地を支配していた.
严寒统治着大地。 - 白水社 中国語辞典
大奥さんは病気が重く,間もなくだめになる.
老太太病重,眼见不行了。 - 白水社 中国語辞典
人々は大部分夜の部で公演を見るのが好きだ.
人们大多喜欢在夜场看演出。 - 白水社 中国語辞典
我々の病院はCTスキャナーを1台持っている.
我们医院有一台机。 - 白水社 中国語辞典
先生は生徒が問題を考えるように導く.
老师诱发学生思考问题。 - 白水社 中国語辞典
この度の戦闘には重大な戦略的意義がある.
这次战斗具有重大的战略意义。 - 白水社 中国語辞典
彼は大悪人だ,ぜひ厳しく罰しなければならない.
他是大坏蛋,一定要重办。 - 白水社 中国語辞典
年末の物資支給が人々の話題となった.
年终分配成了人们议论的主题。 - 白水社 中国語辞典
CPU60は、第1モータドライバ26を制御することで、第1レンズバリア22及び第1レンズ2の駆動を行っている。
CPU 60控制第一电机驱动器 26以驱动第一透镜挡板 22和第一透镜 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のノード140は、第1の受信機150の入力154及び第2の受信機160の反転入力162に連結される。
第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のノード142は、第1の受信機150の反転入力152及び第3の受信機170の入力174に連結される。
第二节点 142耦合到第一接收器 150的反相输入 152及第三接收器 170的输入 174。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のノード144は、第2の受信機160の入力164及び第3の受信機170の反転入力172に連結される。
第三节点 144耦合到第二接收器 160的输入 164及第三接收器 170的反相输入 172。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のデバイス210は、第1の入力211及び第2の入力212を受信するために連結され、出力213を提供するために連結される。
第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のデバイス220は、第1の入力221及び第2の入力222を受信するために連結され、出力223を提供するために連結される。
第二装置 220经耦合以接收第一输入 221及第二输入 222且提供输出 223。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のデバイス230は、第1の入力231及び第2の入力232を受信するために連結され、出力233を提供するために連結される。
第三装置 230经耦合以接收第一输入 231及第二输入 232且提供输出 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第m行第n列の画素部Pm,nおよび第n列読出用配線LO,nに関連する回路部分を示す。
即,显示与第 m行第 n列的像素部Pm,n及第 n列读出用配线 LO,n关联的电路部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図は、第2撮像モードにおける第M1行および第(M1+1)行それぞれについての動作を示している。
此图显示关于第 2摄像模式中的第M1行及第 (M1+1)行的各个的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2実施形態に係る固体撮像装置1Bも、第1撮像モードおよび第2撮像モードを有する。
第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B也具有第 1摄像模式与第 2摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。
因为 j最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为被代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。
因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
このツールは、周波数係数のマルチレベルネスティングされたセット表現の第1レベルの第1記号および第2記号をデコードする。
该工具对频率系数的多级嵌套集合表示的第一级处的第一符号和第二符号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている。
能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bは、利得調整器105A、105B(図5Bに図示)に結合される場合がある。
在一替代实施例中,第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B可耦合到增益调整器 105A、105B(图 5B中展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号合成器102は、第1の利得調整器(SCGA1)106A、第2の利得調整器(SCGA2)106B、加算器110、および、第3の利得調整器(SCGA3)114を備える場合がある。
信号组合器102可包含第一增益调整器 (SCGA1)106A、第二增益调整器 (SCGA2)106B、加法器 110和第三增益调整器 (SCGA3)114。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1のブロックと、周囲ウィンドウと、第2及び第3のブロックとを有する現画像を例示する図である。
图 1示出了示例当前图像,所述示例当前图像具有示例第一块和周围的窗以及示例第二块和示例第三块, - 中国語 特許翻訳例文集
第1、第2、及び第3の複数のパケットを含む複数のパケットを移動体装置へ無線で送信することができる。
包括第一、第二和第三多个分组的所述多个分组可被无线传输给移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のコードセットは、コンピュータに、第1および第2のリンクを含む信号を受信させる。
第三代码集,用于使所述计算机接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号; - 中国語 特許翻訳例文集
第1加算器71は、第1乗算器67の出力および第2乗算器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。
第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。
第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3加算器101は、第5乗算器97および第6乗算器98の出力を受信し、被補正同相Rx成分136を生成する。
第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,且产生经校正的 I相 Rx分量 136。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |