意味 | 例文 |
「びよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13146件
私は入り口で用心棒に呼び止められた。
我在入口被警卫拦了下来。 - 中国語会話例文集
スニーカー用のお好きな靴ひもをお選びいただけます。
可以挑选喜欢的运动鞋带。 - 中国語会話例文集
登録の締め切りは4 月15 日の月曜日です。
注册的截止日期是4月15日星期一。 - 中国語会話例文集
11 月13 日の金曜日に、彼の送別会を行います。
在11月13日星期五那天为他举行送别会。 - 中国語会話例文集
あなたの勤務は6 月9 日の月曜日から始まります。
你从6月9号开始上班。 - 中国語会話例文集
私の誕生日は先週の金曜日でした。
我的生日是上周五。 - 中国語会話例文集
あいにく土曜日も出勤日に含まれる。
非常不巧,星期六包含在工作日里。 - 中国語会話例文集
びょうぶに多くの模様が彫刻されている.
屏风雕着许多花纹。 - 白水社 中国語辞典
中国はおびただしい人口を擁する国家である.
中国是一个拥有广大人口的国家。 - 白水社 中国語辞典
明日は日曜だから,郊外に遊びに行こう.
明天星期日,到郊外逛逛。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆の叫びと要求に耳を傾ける.
倾听人民群众的呼声和要求。 - 白水社 中国語辞典
機械整備員,(飛行機の)地上整備員,保線要員.
机务人员 - 白水社 中国語辞典
ここからあちらに及び,表面から内容に及ぶ.
由此及彼,由表及里。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の要求を拒絶するのに忍びない.
我不忍心拒绝他的要求。 - 白水社 中国語辞典
太陽暦では4年に1日のうるう日がある.
阳历四年有一个闰日。 - 白水社 中国語辞典
これはゴムテープと同様,伸び縮みする.
这种东西跟橡皮筋一样,可以伸缩。 - 白水社 中国語辞典
真っ先に視界に飛び込んだのは赤い太陽であった.
首先扑入视野的是一轮红日。 - 白水社 中国語辞典
病院ではベッドを増やして,病人を収容治療する.
医院增加病床,收治病人。 - 白水社 中国語辞典
お忍びで下々の様子を調べに出かける.
微服私访((成語)) - 白水社 中国語辞典
お忍びで下々の様子を調べに出る.
微服私访((成語)) - 白水社 中国語辞典
この橋は南北の交通の要路を結びつけた.
这座桥衔接了南北交通要道。 - 白水社 中国語辞典
今日は日曜で休みだから,遊びにいらっしゃい.
我星期休息,你来玩儿。 - 白水社 中国語辞典
東から真っ赤な太陽が浮かび出た.
东方涌出一轮红日。 - 白水社 中国語辞典
庭中陽光を浴びていて,格別にきれいだ.
满院浴着阳光,干净得出奇。 - 白水社 中国語辞典
セル・セクタまたはセル内のビームは、(図6に示されるような)非重複ビームまたは(図7に示されるような)重複ビームでよい。
小区扇区或小区内的波束可为(诸如图 6中所示的)不重叠波束或(诸如图 7中所示的)重叠波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。
如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この任務は(10日間を要してようやく成し遂げることができる→)完成するまでに10日は必要だ.
这项任务要十天才能完成。 - 白水社 中国語辞典
各画素110は、図3に記載されるように、又は代替的に図4a及び4bに記載されるように、構成要素を有する。
每一像素 110包括图 3中描述的或替代地图 4a及图 4b中描述的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのインプリメンテーションにおいて、このようなセンサおよび/またはこれに類するもののようなものを使用して、「差分値」を確立してもよい:
在某些实现中,可使用此类传感器等来确立“差值”: - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aに示すように、第1および第2デジタルデータストリームは、第1および第2チャンネルCH1およびCH2上で送信される。
如图 4A所示,第一和第二数字数据流是通过第一和第二信道 CH1和 CH2传输的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOシステム200の概念は、WiFi、WiMax、UWBおよびUMBおよびLTEなどの他の固定およびモバイルブロードバンドネットワークに適合するように拡張できる。
picoFLO系统 200的概念可经扩展以与其它固定和移动宽带网络 (例如 WiFi、WiMax、UWB以及 UMB和 LTE)兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ505Aおよび505Bは、先に述べたように、各々PCB560Aおよび560B上にループ520Aおよび520Bを備えることが可能である。
天线 505A和 505B可以包括分别在 PCB 560A和 560B上的环 520A和 520B,如前面描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ビンの上側境界はビン線602であり、下側境界はビン線604である。
如此,面元的上界是面元线 602且下界是面元线 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
投票日は11月の最初の月曜日のあとに最初に来る火曜日です。
投票日是11月的第一个星期一之后的第一个星期二。 - 中国語会話例文集
彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。
他穿西装的俐落感就像是要去见恋人一般。 - 中国語会話例文集
まるで全宇宙がこの響き渡る叫び声に包まれているかのようである.
好像整个宇宙都充满了这高亢的呼声。 - 白水社 中国語辞典
彼女は決して屈することなく,機関砲を撃つように私に厳しい批判を浴びせた.
她并不屈服,向我开起连珠炮来了。 - 白水社 中国語辞典
(鳥や獣がびっくりして四散する→)集団が壊滅して人々がクモの子を散らすように逃げる.
鸟兽散((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
故郷に対する彼らの描写を再び引用して叙述する必要はもはやない.
不必再去引述他们对家乡的描绘了。 - 白水社 中国語辞典
このように、図8Aおよび図8Bの実施は、HS−SCCH命令を使用して、報告サイクルの変更、すなわちNおよびMの変更を可能にする。
由此,图 8A和图 8B的实现允许使用 HS-SCCH命令改变报告周期,即,改变 N和 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。
所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。
所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザー要素16がセッションを終了しようとする時、CCF30は一連のサービスの最後のサービスとして呼び出される。
当用户单元 16端接会话时,CCF 30作为服务链中的最后一个服务来调用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の等式を使用して、位相不一致φaおよびφbは以下のように位相成分φ+およびφ−の項で表現される。
通过使用图 13的方程式,依据相位分量 及 表达相位失配 及 ,如下: - 中国語 特許翻訳例文集
放送ユニット102は、オーディオおよびビデオ情報を表すために必要なビット数を最小化するように構成された符号化器を含む。
广播单元 102可包括被配置为最小化表示该音频与视频信息所需的位数的编码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を容易にする方法および装置が提供される。
根据一个方面,提供了一种为无线网络进行容量监测并且推荐措施的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。
本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
金曜日にあなたが遊びに来るのを楽しみにしています。
我期待星期五和你一起出去玩。 - 中国語会話例文集
次の日曜日は私は家でのんびりするつもりです。
下一个星期天我打算在家里悠闲地度过。 - 中国語会話例文集
来週の月曜日からレッスンを再び開始したいですか?
想下周一重新开始上课吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |