意味 | 例文 |
「ふあんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26658件
政府はあらん限りを尽くして,調査測量を行なった.
政府组织力量,进行了勘测。 - 白水社 中国語辞典
古くからの親類や昔からの近所づきあい.
老亲旧邻((成語)) - 白水社 中国語辞典
腐敗に反対するのは差し迫った任務である.
反腐败是一项迫切的任务。 - 白水社 中国語辞典
こういう現象は当所ではかなり普遍的である.
这种现象在当地相当普遍。 - 白水社 中国語辞典
工事現場では2度建築材料が不足したことがあった.
工地上缺过两次建筑材料。 - 白水社 中国語辞典
あの服いったいどこに突っ込んでおいたかしら.
那件衣服不知擩到哪儿了。 - 白水社 中国語辞典
戦々恐々として,薄氷を踏むかのようである.
战战兢兢,如履薄冰。 - 白水社 中国語辞典
当時,誰がちゃんとした衣服を着たことがあるか.
那时候,谁穿过正经衣裳。 - 白水社 中国語辞典
ここからあそこへ行くには10分間しかかからない.
由这儿到那儿只要十分钟。 - 白水社 中国語辞典
李白は才気にあふれ,さすがにわが国の偉大な詩人だけのことはある.
李白才气横溢,不愧为我国伟大的诗人。 - 白水社 中国語辞典
小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である.
小说里写的都是寻常的小人物。 - 白水社 中国語辞典
私は以前ファーストフード店でアルバイトをしていました。
我以前在快餐店打工过。 - 中国語会話例文集
トップ指導陣の腐敗現象で,社会の風潮も悪化し始めた.
由于领导作风不正,助长了歪风邪气。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図6では、フレームシーケンシャルの符号化/復号順の下部に、PNを示してある。
图 6在帧序列的编码 /解码顺序下方示出了 PN。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
如果有不符合商务的表达方式的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
私たちはその不具合の原因が判っていません。
我们不知道那个故障的原因。 - 中国語会話例文集
部屋は満員で,ほとんど足の踏み場もない.
屋里坐得满满的,几乎没处插脚。 - 白水社 中国語辞典
ショルダーバッグがぱんぱんに膨れ上がっている.
挎包装得鼓鼓囊囊的。 - 白水社 中国語辞典
反動政府は人民大衆を鎮圧する.
反动政府镇压人民群众。 - 白水社 中国語辞典
受信部29は、他の通信装置から受信した1ホップ通信フレームからセキュアな通信フレームを抽出し、この抽出したセキュアな通信フレームを通信フレーム認証部26へ与えるものである。
接收部 29从自其他通信装置接收到的 1跳通信帧中抽出安全通信帧,把该抽出的安全通信帧向通信帧认证部 26提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム認証部16は、セキュアな通信フレームを認証して通信フレームを取得するものである。
通信帧认证部 16对安全通信帧进行认证并取得通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
(アメリカ・イタリアなどの暗黒界の秘密組織)マフィア.
黑手党 - 白水社 中国語辞典
アジア・アフリカ・ラテンアメリカ諸国.
亚非拉国家 - 白水社 中国語辞典
【図6】シーン判別部のシーン判別の特性を示すグラフである。
图 6是示出场景判断单元进行的场景判断的特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。
作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。 - 中国語会話例文集
あなたの一番上の伯父さんは民衆の仕事を取り仕切っていた.
你大伯理了公众的事。 - 白水社 中国語辞典
本当に深さのある斬新な作品を人前に差し出すべきだ.
要拿出真正有力度的创新之作。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
彼らは彼の演奏に満足し、足を踏み鳴らした。
他们对他的演奏很满意,跺着脚。 - 中国語会話例文集
彼女とは以前よくゴルフの二人試合をしました。
我和她以前经常打高尔夫的双人赛。 - 中国語会話例文集
彼らは少し精神的に不安定になりました。
他们变得有点精神不稳定。 - 中国語会話例文集
足をぐしゃっと泥の中に踏み込んでしまった.
一脚蹅进烂泥里了。 - 白水社 中国語辞典
もし政府が殺人者を処刑するのであれば、政府も殺人者である。
如果政府把杀人犯处死刑的话,那政府也是杀人犯。 - 中国語会話例文集
私の姉夫婦は今月末、私の家に来る予定です。
我姐夫妻俩计划这个月末来我家。 - 中国語会話例文集
山道を歩くのにふさわしい格好で来てください。
请穿适合走山路的服装来。 - 中国語会話例文集
普通リンゴは秋より冬のほうがおいしいです。
苹果一般是比起秋天来说冬天的更好吃。 - 中国語会話例文集
看護婦が負傷者に包帯で頭を巻いてやっている.
护士给伤员绑扎着头部。 - 白水社 中国語辞典
ふとした過ちがもとで悔いを千載に残す.
一失足成千古恨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
悲哀と憤怒が彼のまなざしの中に含まれている.
悲哀和愤怒蕴涵在他的眼神里。 - 白水社 中国語辞典
悲哀と憤怒が彼のまなざしの中に含まれている.
悲哀和愤怒蕴涵在他的眼神里。 - 白水社 中国語辞典
息子が斬首に処せられた後,彼女は気がふれた.
儿子被斩决后,她就疯了。 - 白水社 中国語辞典
もし何か不都合があれば私に連絡してください。
如果有什么故障的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集
確かにあなたの振込を確認しました。
我确实确认了你的汇款。 - 中国語会話例文集
あなたたちは私たちの会社に不快感を示している。
你们向我们公司表达不满情绪。 - 中国語会話例文集
紛失してしまう可能性があります。
有可能是丢失了。 - 中国語会話例文集
一緒に仕事をしたスタッフは皆親切であった。
一起工作的员工都很亲切。 - 中国語会話例文集
オフショアリングは産業空洞化の主な原因の一つである。
离岸外包是产业空洞化的主要原因之一。 - 中国語会話例文集
シスプラチンはある種のがんの治療に不可欠である。
顺铂在某种癌症治疗中是不可或缺的。 - 中国語会話例文集
変調信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。
调制信号通过放大器 8117放大并从天线 8136辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーン開始nフレームの場合; m=現フレーム番号−1
在场景开始 n帧的情况下,m=当前帧号 -1 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |