意味 | 例文 |
「ふあんだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9123件
そのお金をあなたの銀行口座に振り込んだ。
我把钱汇到了你的银行账户上。 - 中国語会話例文集
学んだことのある本は,復習しなければならない.
念过的书,不可不…温习。 - 白水社 中国語辞典
彼の言い出した問題はたいへん普通である.
他提出的问题很寻常。 - 白水社 中国語辞典
あいつは自分が新聞記者だと言い触らしている.
那个人自称自己是记者。 - 白水社 中国語辞典
(誰がお前さんを不注意にさせたか?→)不注意はお前さん自身のせいじゃないか,転んだのは当たり前だ!
谁让你不小心?摔了活该! - 白水社 中国語辞典
夫婦の間で互いに助け合うことは夫婦関係を和やかにさせる.
夫妻之间彼此帮助可以融洽夫妇关系。 - 白水社 中国語辞典
どうしたら象があんなふうに逃げ出せるの?
怎么才能让大象像那样逃出来呢? - 中国語会話例文集
そのようなファイルやフォルダはありません。
没有那样的文件和文件夹 - 中国語会話例文集
大水が田んぼに流れ込み,畔から下へあふれ出る.
大水流进田里,从田坎向下漫溢。 - 白水社 中国語辞典
「チコって何州にある?」「カリフォルニアだよ。」
“ 奇科是哪个州的?”“在加利福尼亚呦。” - 中国語会話例文集
私たちの町は仙台と福島の間にあります。
我们的城市在仙台和福岛中间。 - 中国語会話例文集
フィギュアスケートは人気のあるスポーツだ。
花样滑冰是很受欢迎的运动。 - 中国語会話例文集
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
ケーブルの間の絶縁は不十分だ。
电缆间的绝缘不充分。 - 中国語会話例文集
今さらだけど、服って着る人あってこその装飾品だと痛感する。
虽然是事到如今,但深刻感受到服装 - 中国語会話例文集
彼らは震え上がってしまい,「命だけはお助けを!」と声を張り上げて叫んだ.
他们都吓坏了,直着嗓子减“救命!” - 白水社 中国語辞典
明日の夜はにわか雨が降り,だぶん少し風も出るだろう.
明天晚上有阵雨,可能还有点风。 - 白水社 中国語辞典
試料であるが、因果関係は不明だ。
虽然是试料,但因果关系不详。 - 中国語会話例文集
不明点があれば遠慮なく聞いてください。
如果有不明白的地方请不要客气地提问。 - 中国語会話例文集
もし、不明な点がありましたらご連絡ください。
如果有不明白的地方的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
僕が車を洗うと必ず雨が降るんだ。
我一洗车就一定会下雨。 - 中国語会話例文集
僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。
我只要一洗车,第二天就必定下雨。 - 中国語会話例文集
不明点がありましたら、連絡ください。
如果有不明白的地方的话,请联系我。 - 中国語会話例文集
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
但是我认为你的理解不全面。 - 中国語会話例文集
たくさんの猫たちと触れ合えて幸せだった。
我接触到很多猫,很幸福。 - 中国語会話例文集
あなたは会社に相応しい人間になるべきだ。
你应当成为与公司相称的人。 - 中国語会話例文集
僕が車を洗うと必ず雨が降るんだ。
我一洗车准下雨。 - 中国語会話例文集
僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。
我一洗车第二天准下雨。 - 中国語会話例文集
あなたたちは日本の文化に触れてください。
请你们接触日本文化。 - 中国語会話例文集
何か不明な点があれば質問してください。
如果有不明白的地方请问我。 - 中国語会話例文集
不明な点があれば連絡ください。
有不明白的地方请和我联络。 - 中国語会話例文集
検査作業の文書はまだ不備があると思います。
我觉得检查工作的文件还不完全。 - 中国語会話例文集
干してある服を取り込んでください.
你把晒的衣服收进来。 - 白水社 中国語辞典
あなたがた服務員の仕事はとても大変だね.
你们服务员的工作够辛苦的。 - 白水社 中国語辞典
この「俳句」は冬景色を詠んだものである.
这个“俳句”是咏冬季景色的。 - 白水社 中国語辞典
工夫して問題に当たる。
下工夫猜中问题。 - 中国語会話例文集
不明な点はお問い合わせ下さい。
不明白的地方请咨询。 - 中国語会話例文集
近ごろ夜間は大体雨が降る.
近来夜间多下雨。 - 白水社 中国語辞典
(不正な手段で)票を集める.≒拉票.
拉选票 - 白水社 中国語辞典
不安がますます増大する.
不安越发增大。 - 白水社 中国語辞典
53階建てのビルは本当に力強さにあふれる.
层的大厦真有气魄。 - 白水社 中国語辞典
振られてばかりで、あまり思い出したくありません。
总是被甩,不是太想回忆。 - 中国語会話例文集
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集
宴席で,あの人のふるまいは甚だしく下品で,見ていられない.
在酒桌上,那个人举止鄙俗不堪,令人侧目。 - 白水社 中国語辞典
祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ.
节日的南京路,越发显得繁华热闹。 - 白水社 中国語辞典
宮女花のごとく春の御殿に満ちあふれしも,今はただヤマウズラ飛ぶ.
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 - 白水社 中国語辞典
本当に深さのある斬新な作品を人前に差し出すべきだ.
要拿出真正有力度的创新之作。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
そのドアをふさいで開かないようにしたら,出入りがとても不便だ.
这个门堵死了,出入很不方便。 - 白水社 中国語辞典
栄養をたくさん含んだ血液で厚くなります。
因血液中富含营养而变厚。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |