「ふうしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふうしんの意味・解説 > ふうしんに関連した中国語例文


「ふうしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 444



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

私は魯迅の雑文の風格がたいへん好きである.

我很喜欢鲁迅杂文的作风。 - 白水社 中国語辞典

対向基板25は、封止材料を挟んで支持基板23の表面を封止する部材である。

所述相反的基板 25是用于夹入密封材料以密封所述支撑基板 23的表面的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の美しい風景をあなたに観て欲しいです。

我想让你看看日本美丽的风景。 - 中国語会話例文集

その時の写真を同封しますので見てください。

我会把那时的照片附在信里,所以请看一下。 - 中国語会話例文集

商品開封時、すでに瑕疵のある状態でした。

商品开封时已经是有瑕疵的状态了。 - 中国語会話例文集

この青銅器は陝西省扶風で出土した.

这青铜器出土于陕西扶风。 - 白水社 中国語辞典

正しい気風を堅持して人を畏敬させる.

正气凛然((成語)) - 白水社 中国語辞典

台風は既に通過したが,波は依然として高い.

台风已过,海浪仍大。 - 白水社 中国語辞典

古い習慣を打ち破り,新しい風習を打ち立てる.

除旧习,树新风。 - 白水社 中国語辞典

若夫婦のことは他人には口出しがしにくい.

小两口儿的事儿外人不好说话。 - 白水社 中国語辞典


日本は風景が奥ゆかしく美しい.

日本风景很幽美。 - 白水社 中国語辞典

正しい気風を堅持して人を畏敬させる.

正气凛然((成語)) - 白水社 中国語辞典

ステップS81では、風景シーン判別処理を実行する。

在步骤 S81中,执行风景场景判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS83では、風景シーン判別処理を実行する。

在步骤 S83中,执行风景场景判断处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はさびたくぎを踏んで破傷風になった。

我踩到了生锈的钉子得了破伤风。 - 中国語会話例文集

返信封筒で当社までお送り下さい。

请用回信信封寄回本公司。 - 中国語会話例文集

なんとすばらしい北国の風景であることか!

好一派北国风光! - 白水社 中国語辞典

台風は福建沿海に上陸しつつある.

台风将在福建沿海登陆。 - 白水社 中国語辞典

(多く人物・風景などのドキュメントを指し)テレビフィルム.

电视片 - 白水社 中国語辞典

彼を手こずらせたのは,不健全でよこしまな気風である.

使他搔头的,就是歪风邪气。 - 白水社 中国語辞典

批評は作品の風格にまで言及していない.

批评未及于作品的风格。 - 白水社 中国語辞典

沿道の風景は本当にすばらしい.

沿途的风景真是美极了。 - 白水社 中国語辞典

荘重で威風堂々とした人民大会堂.

庄严雄伟的人民大会堂 - 白水社 中国語辞典

私は英語が上手ではありません!ふう!なんと言えばいいかわからない……わああああ!

我不怎么会英语!哎!不知道该说些什么……啊啊啊啊啊! - 中国語会話例文集

木材を伐採し森林を裸にし,岩石は大量に露出風化した.

伐木毁林,岩石大量裸露风化。 - 白水社 中国語辞典

新婚夫婦が結婚式を挙げずに結婚式を兼ねて新婚旅行をすること.

旅行结婚 - 白水社 中国語辞典

未開封時の賞味期限は一年間です。

未开封的情况下,保质期是一年。 - 中国語会話例文集

返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。

请在回信的信封上贴上邮票寄回来。 - 中国語会話例文集

計画出産数を上回る子供を生んだ夫婦.

超生夫妻 - 白水社 中国語辞典

勤勉と倹約は私たちの家風です.

勤俭节约是我们的传家宝。 - 白水社 中国語辞典

夫婦2人はまるで新婚のように,仲むつまじい.

两口子和和气气,像新婚一样。 - 白水社 中国語辞典

今こそ文章の風格を一度健全にすべきである.

现在应该整顿一下文风。 - 白水社 中国語辞典

(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった.

夫妻俩最近调到一起的。 - 白水社 中国語辞典

私たち夫婦は協議離婚をすることになりました。

我们夫妻协议离婚了。 - 中国語会話例文集

台風のため私の旅行は、延期になりました。

因为台风,我的旅行被延期了。 - 中国語会話例文集

私はいつもそれを少し不運だと思う。

我总是觉得那个有点不幸。 - 中国語会話例文集

生まれ故郷の風習に従って結婚式を挙げた。

遵循出生的故乡的风俗来举行了婚礼。 - 中国語会話例文集

同封しております書類を御覧ください。

请看附在信内的文件。 - 中国語会話例文集

同封した書類をご確認下さい。

请确认附在信内的文件。 - 中国語会話例文集

夫婦は新築を買うことを計画している。

夫妻计划购买新居。 - 中国語会話例文集

天気予報によると、明日は台風が来るらしい。

根据天气预报所说,明天好像会来台风。 - 中国語会話例文集

桂林の風景は確かに美しい.

桂林的风景的确美丽。 - 白水社 中国語辞典

事務室の入り口に封印をしなさい!

要把办公室的门封起来! - 白水社 中国語辞典

文章にはゆとりがあり,風格はすっきりしている.

笔墨从容,风格清雅。 - 白水社 中国語辞典

この風説について,真偽はまだ知る由がない.

关于这一传说,虚实尚未得知。 - 白水社 中国語辞典

教条主義に反対して,学風を立て直す.

反对教条主义,以整学风。 - 白水社 中国語辞典

ここは著名な観光名所で,風景が美しい.

这里是著名旅游胜地,风景优美。 - 白水社 中国語辞典

返信用封筒を忘れないでください。

请不要忘记回邮信封。 - 中国語会話例文集

日本に近づいている台風のことが心配である。

我担心台风靠近日本。 - 中国語会話例文集

私たち夫婦は共働きではありません。

我们夫妻不是双方都工作。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS