例文 |
「ふくの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19868件
彼は薬の服用を済ませた,薬を飲んだ.
他服过药了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は3日間に5着の服を大急ぎで作った.
她三天赶了五套衣服。 - 白水社 中国語辞典
(墨を含ませすずりの縁で)筆先を整える.
膏笔膏墨 - 白水社 中国語辞典
彼女は川の淵でザブザブと服を洗っている.
她在河边哗啦哗啦地洗衣服。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよそ様のために衣服を洗い張りする.
她给人家浆洗衣服。 - 白水社 中国語辞典
彼女は純白の衣服を身にまとっている.
她穿了一身洁白的衣服。 - 白水社 中国語辞典
100元から往復の旅費を引いても,60元残る.
一百块钱刨来往路费,还剩六十元。 - 白水社 中国語辞典
汗が彼女の衣服をびしょびしょにぬらした.
汗水湿透了她的衣服。 - 白水社 中国語辞典
農繁期には農業をやり,農閑期には副業をやる.
农忙事农,农闲事副。 - 白水社 中国語辞典
彼女はあっさりした色の衣服を着ている.
她穿着一身素净的衣裳。 - 白水社 中国語辞典
彼女は服装のことばかり考えている.
她尽往穿着上动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
彼女はぼろぼろの服を何着か繕ってくれた.
她给我修补了几件破衣服。 - 白水社 中国語辞典
副業収入で農業収入の不足を補う.
以副养农((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は裕福な読書人の家に生まれた.
她出生于一个殷实的读书人家。 - 白水社 中国語辞典
彼女の服はどれも模様が染めてある.
她每件衣服都印了花。 - 白水社 中国語辞典
この物語は深い意味を含んでいる.
这个故事寓有深意。 - 白水社 中国語辞典
日本で組み立てたままのキャノン複写機.
日本原装佳能复印机 - 白水社 中国語辞典
彼女の縫った服は縫い目が粗すぎる.
她缝的衣服针脚太大了。 - 白水社 中国語辞典
(軍隊・軍人の)規律・服装などを整える.
整饬军容 - 白水社 中国語辞典
とりあえず目下のご幸福をお祈りします.
即请时祉 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも中国風の衣服を着ている.
她经常穿中式服装。 - 白水社 中国語辞典
(皆さんの成功・幸福…を)心からお祈りします.
我向你们表示衷心的祝愿。 - 白水社 中国語辞典
本開示のさらに別の態様において、通信方法は、各ストリームが、データパケットの各々における部分の各々が同一のデータパケットの残りの部分とは独立して符号化および変調される複数の部分を含むデータパケットを含む複数のストリームを受信すること、およびデータパケットを復号および復調することを含む。
在本申请的另一个方案中,一种通信方法包括: 接收多个流,其中每个流具有包括多个部分的数据分组,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立; - 中国語 特許翻訳例文集
このような電力増幅器とアンテナとの間の挿入損失の減少は、同じEIRPを提供する複数の増幅器の代わりに、単一の広帯域増幅器(例えば、411)または2つの狭帯域増幅器(例えば、410および414)のインプリメンテーションも可能にする。
用于天线插入损耗减小的此类功率放大器还可允许实现单个宽带放大器 (例如,411)或两个窄带放大器 (例如,410和 414)来替代提供相同 EIRP的多个放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述包括第一控制信息的帧包括用于多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于所述包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項9に記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中所述包括第一控制信息的帧包括用于多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于所述包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
25. 前記第1の制御情報を含むフレームは、複数のサービスに対する前記複数のサービスデータを含み、前記第1の制御情報を含むフレームの前部には前記現在フレームで提供される前記複数のサービスデータの受信のための第2の制御情報を含むことを特徴とする請求項24に記載の装置。
25.根据权利要求 24所述的装置,其中所述包括第一控制信息的帧包括多个服务的多个服务数据片段,并且包括用于接收在当前帧提供的多个服务数据片段的第二控制信息,第二控制信息位于包括第一控制信息的帧的前面部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この幸福は彼女の胸の内にみなぎり,彼女の家にみなぎっている.
这幸福充盈于她的胸臆,充盈于她的家。 - 白水社 中国語辞典
18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。
18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEの物理的レイヤは、直交周波数分割多重アクセス(OFDMA)並びに複数入力及び複数出力(MIMO)データ送信を含む。
LTE的物理层包括正交频分多址 (OFDMA)及多输入和多输出 (MIMO)数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。
在一些 OFDM实施例中,同步信息可以包括码元定时恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCMコーデック34は、音声データをPCM復号し、PCM復号後のアナログオーディオデータ信号を受話増幅器35に出力する。
PCM编解码器 34对语音数据进行 PCM解码,并向接收放大器 35输出经过 PCM解码的模拟音频数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有する。
每一天线具有射频 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計算して動きベクトルを復号化する。
在加法部 (403)中,计算由可变长度解码部所解码了的差分向量与预测向量的和,从而对运动向量进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4において、LDPC復号部11は、入力された符号フレームを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータを出力する。
在步骤 S4,LDPC解码单元 11施加 LDPC解码处理到输入码帧,并且输出解码结果的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ復号器202は、ビデオ・データ・ストリームに組み込まれた複数のフィルタ204を受信し、復号するように構成される。
所述视频解码器 202经配置以接收并解码嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSシンボルは64ビットを含み、LS1、LS2、およびCP0シンボルは192ビットを含み、CEシンボルは512ビットを含み、CEBeaconシンボルはCEのサブセットである。
SS符号包括64位,LS1,LS2和CP0符号包括192位,CE符号包括512位,而CEBeacon符号是CE的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図2に示すように、MAPプリアンブル215は、複数のLS2シンボルを含む中間シーケンス223を含んでもよい。
然而,如图 2所示,MAP前导符 215可以包括中间序列 223,中间序列 223包括多个 LS2符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
正しく復号するためには、デコーダは、複数スレッドの復号を管理するステージング及び同期機構を備えている。
为了正确地解码,解码器包括用于管理多个线程的解码的分阶段和同步机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RX AFE504は、各信号からの受信されたシンボルを復調することができる復調器を含むことができる。
例如,RX AFE 504可包括解调器,其能从每个信号中解调出接收到的码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、フォーマット660は、補完シーケンスuをたった一つ含む(2つの複合、補完シーケンスuおよびvと対照的に)CEFを含む。
此外,格式 666包括仅包括一个复合序列 u(与两个复合、互补序列 u和 v形成对照 )的 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機1030は、アンテナ420によって受信された信号を増幅するための低雑音増幅器(LNA)1005を含む。
接收机 1030包括: 低噪声放大器 (LNA)1005,其用于放大由天线 420接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機24は、データ送信用に設計され、かつ増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む回路を備え得る。
发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、回復用FEC符号化部322は、回復用FECブロックのFEC符号化データである回復用FEC符号化データを生成する。
换言之,复原用 FEC编码单元 322生成复原用 FEC编码数据,其是复原用FEC块的 FEC编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
各受光素子18から出力される信号は、復調部20で復調され、P/S変換部22により元の送信データに復元される。
从光接收器件 18输出的信号在解调器 20中解调并且由 P/S转换器 22恢复为原始的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、各復調部208では、入力された変調信号に復調処理を施して元の並列データを復調する。
同时,每个解调器 208对输入的调制信号执行解调处理以解调原始的并行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、複数のUEによって同時に送信された復調参照信号およびデータを回復するために、受信機処理を実行することができる。
eNB可以执行接收机处理,以恢复由多个UE同时发送的解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、ボケ修復部により撮影画像のボケが修復される様子を示した図である。
图 10A~ 10C示出模糊恢复单元如何恢复所拍摄图像的模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、所定被写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。
这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
WiMAXプロトコルに従うフィードバックヘッダ構造は、複数の部分を含む。
根据 WiMAX协议的反馈首部结构包括多个部分; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |