「ふくらかだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふくらかだの意味・解説 > ふくらかだに関連した中国語例文


「ふくらかだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2891



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>

さらに、一度歪んだ無線信号RSの補償は、処理が複雑になり難しい。

而且,一度失真的无线信号 RS的补偿,处理变得复杂并且困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項16の回路。

19.根据权利要求 16所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項25の回路。

29.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路4は、差動入力段とバッファ段とに分けられる。

差分放大器电路 4被分成两级,即,差分输入级和缓冲级。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路6は、差動入力段とバッファ段とに分けられる。

差分放大器电路 6被分成两级,即,差分输入级和缓冲级。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は学校の先生に最もよく見られる質素で清潔な服装だった.

他一身学校教师中最常见的打扮,朴素、干净。 - 白水社 中国語辞典

今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる.

这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面。 - 白水社 中国語辞典

本発明の一態様である半導体装置では、変調度が100%の搬送波を復調する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波を復調する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号又は第2の復調信号生成回路からの復調信号を選択する論理回路とを有し、変調度が100%の搬送波と変調度が10%の搬送波のどちらも復調することができる。

解调调制因子为 100%的载波的第一调制信号发生电路、解调调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波的第二调制信号发生电路、以及选择来自第一解调信号发生电路的解调信号或来自第二解调信号发生电路的解调信号的逻辑电路。 该半导体器件既可解调调制因子为100%的载波,又可解调调制因子为 10%的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。

那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。 - 中国語会話例文集

出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。

包含出差的全部饭钱,请添加全部的明细账单。 - 中国語会話例文集


斯様なイベントからの理想的なビデオサマリは、異なるカメラからの最良のセグメントを含むだろう。

来自这样的事件的理想视频概要会包含来自不同摄像机的最佳段。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。

因此,包括在第一扇区中的用户可以减少来自包括在其它扇形区域中用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。

此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口ノードであって、第3のフレームを受信することと、第3のフレームから第1のフレームを回復させることと、第1のフレームからクライアント信号を回復させることと、クライアント信号を出力することとを実行するように構成される、出口ノードとを含み得る。

以及出口节点,该出口节点被配置成接收第三帧、从该第三帧恢复第一帧、从该第一帧恢复客户机信号、以及输出该客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ!

对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧! - 白水社 中国語辞典

ランク・インジケータ(RI)に誤りがある場合、データ復号または実施の複雑さの何れかに影響を及ぼすだろう。

当 RI有错误时,其将对数据解码或实施复杂性有影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACSオペレーションの間、複数のAPIビット250は、複数のAPI値と一致しない複数の符号化されたビット値に対応する特定の復号化するパス遷移を減らすために使用されることができる。

在 ACS操作期间,API比特 250可被用于缩减对应于与 API值不一致的经编码比特值的特定解码路径转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと相殺されるので、1ピクセル分ずらさないで加算する場合に比べて加算後のランダムノイズが目立ちにくくなる。

由此,原图像 (第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位 1像素量后的第 1张图像的复制图像中包含的随机噪声相抵消,所以与不错位 1像素量就进行相加的情况相比,相加后的随机噪声变得不明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請求項1記載の方法。

6.如权利要求 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22において、画像変換部16は、視差制御部17から供給される変換パラメータに含まれる視差の補正量に対応する副画像の表示位置のシフト量、および副画像の表示位置を用いて、外部から入力された副画像データに対応する副画像の視差を補正量だけ補正するように、その副画像データを変換する。

在步骤 S22中,使用从视差控制单元 17提供的转换参数中包括的对应于视差校正量的子图像的显示位置的移位量和子图像的显示位置,图像转换单元 16转换子图像数据,从而按校正量来校正对应于从外部输入的子图像数据的子图像的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、米国特許第5,657,402号では、取り込んだ画像はすべて同じ数の画素を含み、したがって合計の露出時間、ならびに記憶および読出し時間は、複数の画像とともに増大される。

另外,美国专利 5,657,402中所捕获的图像全部包含相同数目个像素以使得在多个图像的情况下增加总曝光时间以及存储与读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、テンプレート304は、母親を含む画像を少なくとも含む、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例であり、テンプレート305は、主要人物を含む画像及び母親を含む画像を少なくとも含む、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例である。

另外,模板 304,是确定了制作至少包括包含母亲的图像的,包含家族的图像的页的模板的一个例子,模板 305,是制作至少包括包含主要人物的图像及包含母亲的图像的,包含家族的图像的页的决定的模板的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

37. 前記第1の符号化モードが第1のイントラ符号化モードを含み、前記第2の符号化モードが、前記第1のイントラ符号化モードとは異なる第2のイントラ符号化モードを含む請求項35に記載の方法。

37.根据权利要求 35所述的方法,其中所述第一编码模式包括第一帧内编码模式且所述第二编码模式包括不同于所述第一帧内编码模式的第二帧内编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM/OFDMAフレームのDLサブフレーム402は、通信されているダウンリンク・データを含む、さまざまな長さからなるDLバーストを含みうる。

OFDM/OFDMA帧的 DL子帧 402可包括各种比特长度的包含正传达的下行链路数据的 DL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。

然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図6では図示していないが、各フレームは複数のシンボルから構成されている。

这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

510に進むと、複数のサブフレームからのダウンリンク制御チャネル(例えば、PDCCH)をグループ化する。

进行到 510,对来自多个子帧的下行链路控制信道 (例如,PDCCH)进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ117は、ブロックからペイロードを抽出し、64ビット(8バイト)データへ復号化する。

译码器 117从块提取有效载荷,译码成 64位 (8字节 )数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の10B/8B変換部31は、リターンビデオ信号1を10ビットから8ビットに復号する。

第一 10B/8B转换器 31将返回视频信号 1从 10比特解码成 8比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

副走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に対して直交する方向である。

副扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴正交的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、増幅部124、周波数変換部125、復調部126、シリアルパラレル変換部127を複数種の信号_@の別に設け、各増幅部124の前段に単一化処理部128として周波数分離部を設けるとよい(図1A(2)を参照)。

因此,应当为多种信号 _@的每个提供放大器124、频率转换器 125、解调器 126和串行 -并行转换器 127,同时在放大器 124的前级提供分频器作为统一处理单元 128(参考图 2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。

并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号M1は、重複しないようにランダムに選択されたり、シーケンシャルに割り振られる。

管理号M1是在避免重复的同时随机选择或依次分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号器230は、「ソフト(あるいはハード)」受信された/符号化された複数のビット240のセットから、複数の復号化されたビット246のセットを生成するために、枝メトリック(branch metric)ユニット232、加算比較選択(ACS)ロジック234およびトレースバックユニット236を含むことができる。

解码器 230包括分支量度单元 232、相加比较选择 (ACS)逻辑 234、以及回溯单元236以从一组“软 (或硬 )”收到 /经编码比特 240生成一组经解码比特 246。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二に、拡張レイヤのデータの正しい復号化を検証するため、部分的に復号化された拡張レイヤのデータの整数の合計が計算され、部分的に復号化されたMP3値の整数の合計に加えられる。

其次,为了验证扩展层数据的正确解码,计算被局部解码的扩展层数据的整数和,并且将其加到被局部解码的 MP3值的整数和上。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.

箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典

受信機578は、復調器580によって復調され、復号のためにプロセッサ570に供給されるeNB500からのダウンリンク信号をアンテナ576から受信する。

接收机 578从天线 576接收来自 eNB 500的下行链路信号,该信号由解调器 580进行解调,并提供给处理器 570以便进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、これら品質測定値を比較し、増大した合計スループットにおいて信号を復調するため複数の復調器へのリソースの割当を決定することと、この割当にしたがって、復調器にリソースを割り当てることとを含む。

此外,该方法包括对质量测量进行比较,以确定向多个解调器的资源的分配,以便以增加的总吞吐量来对信号进行解调,并且根据所述分配来向解调器分配资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。

用于建立会话的设备可进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集

このような理由に鑑み、原画像と複製画像とを所定量ずらして加算合成することで、原画像(たとえば1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、所定量ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと相殺されるので、所定量ずらさないで加算する場合に比べて加算合成後の後のランダムノイズが目立ちにくくなる。

鉴于这些情况,通过将原图像和复制图像错位预定量并进行相加合成,原图像 (例如第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位预定量后的第 1张的复制图像中包含的随机噪声相抵消,因而与不错位预定量即进行相加的情况相比,相加合成后的随机噪声不明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの結果は、例示的な実施形態において、平均して、第2の復号パス240は、第1の復号パス220よりも60%少ない電力を使用しながら、第1の復号パス220よりも30%遅くコードワードを復号することを示す。

这些结果指示,在说明性实施例中,平均来说,所述第二解码路径 240解码码字比所述第一解码路径 220慢 30%,同时使用比所述第一解码路径 220小 60%的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の種類の1つまたは複数のクーポン、および第2の種類の1つまたは複数のクーポンは、メモリ要素1159内に保持される商業プロファイルから抽出し、1組の1人または複数の加入者に関連させることができる。

第一和第二类型的优惠券可从保存在存储元件 1159中的、与一组的一个或多个订户相关联的商业简档中提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信された数(第1及び第2の乱数を含む)をプロセッサ422により復号化することによって、トランスポンダ440から送信された第1及び第2の乱数をメモリ432に格納されている第1及び第2の乱数と比較することができる。

处理器422对接收的数进行解密可以允许将从应答器 440发送的第一随机数和第二随机数与在存储器 432中存储的第一和第二随机数相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

番号読出部407は、“Extension”に含まれるタイトル番号、つまり、TitleIDをディスク105から読み出す処理部である。

号码读出部 407是另一处理部,从盘 105读出“Extension”中包含的标题号码,即TitleID。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、連携して動作しうる手段からなる論理グループ1302を含む。

系统 1300包括可以协同操作的模块的逻辑组合 1302。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の共通出力線2には、複数の画素からの信号が出力される。

从多个像素向第一共用输出线 2输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。

此外,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1002を含む。

系统 1000包括能够协作的装置的逻辑编组 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1102を含む。

系统 1100包括能够协作的装置的逻辑编组 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS