「ふしょこつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ふしょこつの意味・解説 > ふしょこつに関連した中国語例文


「ふしょこつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8486



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 169 170 次へ>

例えば、2ビットの符号により、選り抜きの単一の参照フレームとしての4つまでの前のフレームのうちの1つを指定することができる。

例如,2比特编码可指定多至 4个的前面帧中的一个作为单个选择帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに開示された複数の方法は、記述された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを含む。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなアプリケーションが、ソフトウェアで実現するオプション機能に対応している。

这样的应用对应于由软件实现的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。

所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらには、モーションの推定、補償、変換、及び量子化のようなツールが含まれる。

这些工具包括诸如运动估计、运动补偿、变换、和量化的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。

利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集

結婚紹介所の仲介によって,彼ら2人は幸福な家庭を作った.

在婚姻介绍所的撮合下,他俩建立了美满的家庭。 - 白水社 中国語辞典

彼は子供が多く,(生活費の)負担が重く,しょっちゅう工場から前借りする.

他孩子多,负担重,经常向厂里借支。 - 白水社 中国語辞典

彼はこのような仕事に就いたばかりなので,回り道をしてむだ足を踏むのはしょうがない.

他刚刚接触这样的工作,难免绕圈子走冤枉路。 - 白水社 中国語辞典

さらに、BD-Jオブジェクトファイルとは、複数個のBD-Jアプリケーションが記述されるファイルである。

此外,BD-J对象文件是描述了多个 BD-J应用的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集


1つもしくは複数の参照リンクまたは1つもしくは複数の参照インターフェースは、1つもしくは複数のゲートウェイ・ノード3484または1つもしくは複数のサーバ3486のうちの少なくとも1つを、1つまたは複数の外部ネットワーク3440、3450、3460、3465もしくは3467に機能的につなぐことができる。

参考链路或接口可以功能上将网关节点3484或服务器3486中的至少一个链接至一个或多个外部网络3440、3450、3460、3465或 3467。 - 中国語 特許翻訳例文集

S24の警告は、アプリケーションA1と、警告通知124に含まれる証明書ID(例えば「C2」)の証明書と、が対応づけられていることを示す文字列を含む。

S24中的警告包括指示被包括在警告通知 124中的证书 ID(例如,“C2”)和应用程序 A1相互对应的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

確立済みのTCPセッションに係るものであるか否かの判断は、TCPヘッダに含まれるSYNフラグを参照することにより行うことができる。

能够通过参照 TCP报头所包含的 SYN标志来判断是否涉及已建立的 TCP会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6のフローチャートおよび図7のタイムチャートを参照して、PD短時間欠陥検出処理について説明する。

以下将参照图 6的流程图和图 7的时序图描述 PD短时间缺陷检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1の方法の場合、サーバアプリケーションに、HTTPセッションに対して一意の識別子を生成する処理、この識別子を管理する処理等が必要となるため、アプリケーションの処理が増え、処理負荷が増大するという問題が生じ得る。

在上述第 1方法的情况下,在服务器应用中,需要进行对 HTTP会话生成唯一的识别码的处理、以及管理该识别码的处理等,所以,可能产生应用的处理增加、处理负荷增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】復帰モード#1の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 19是图示在还原模式 #1的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】復帰モード#2の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 21是图示在还原模式 #2的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】復帰モード#3の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 23是图示在还原模式 #3的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、復帰モード#1の復帰処理において、図17の携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 19是图示还原模式 #1的还原处理中由图 17的移动终端 21执行的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、復帰モード#2の復帰処理において、図17の携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 21是图示在还原模式 #2的还原处理中由图 17的移动终端 21执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、復帰モード#3の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。

图 23是图示在还原模式 #3下的还原处理中由移动终端 21执行的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

重複アドレス検出についてはIETF RFC 2462に詳細に説明されており、その全ての内容は参照により本明細書に組み込まれている。

在 IETF RFC 2462中详细描述了重复地址检测,本文通过引用并入其全部内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

取引コンポーネント1615は、広告、1つまたは複数のクーポン、他の種類の1つまたは複数のインセンティブなど、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信するための1つまたは複数のプロンプトを承認しもしくは拒否する、スイッチ・コンポーネント1617も含むことができる。

事务组件 1615还可以包括开关组件 1617,它可以接受或拒绝用于接收促销内容(例如广告或优惠券或其他类型的激励 )的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本実施の形態1の特徴である、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4などに基づいて処理切り替えを行うイントラ予測処理、動き補償予測処理、予測残差符号化処理、可変長符号化処理(およびその結果得られるビットストリーム構成)についてそれぞれ詳細を説明する。

以下,对于作为本实施形态 1的特征的根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4等进行处理切换的内部预测处理、运动补偿预测处理、预测残差编码处理、可变长编码处理 (以及作为其结果得到的比特流结构 )分别说明详细过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ノードB(フィールド206を参照)は、受信したパケットを、コンテンツを複製することによって、次の送信先であるノードC(フィールド254を参照)およびノードD(フィールド256を参照)に転送する。

接着,节点 B(参见字段 206)通过复制内容将接收的数据包分别转发至下一个目标的节点C(参见字段 254)和节点 D(参见字段 256)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図55のフローチャートを参照して、図54のステップS2において行われる符号化処理について説明する。

接下来,将参考图 55中的流程图描述图 54中的步骤 S2中执行的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレームが、2つのパーティションに分割された場合には、第2の符号化方式は、第1のパーティションのマクロブロック列に含まれる情報を用いて、第2のパーティションを符号化することができる。

例如,如果帧被划分为两个分区,则第二编码方案可以使用第一分区中的宏块行中包含的信息来对第二分区进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。

解调的信号通过低通滤波器,以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。

解调的信号通过低通滤波器 8412以恢复对应于传输对象信号 SIN_2的传输对象信号 SOUT_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】復帰モード#2の復帰処理において、レコーダ11が行う処理を説明するフローチャートである。

图 12是图示还原模式 #2的还原处理中记录器执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】復帰モード#3の復帰処理において、レコーダ11が行う処理を説明するフローチャートである。

图 16是图示还原模式 #3的还原处理中记录器执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、復帰モード#2の復帰処理において、レコーダ11が行う処理を説明するフローチャートである。

图 12是图示在还原模式 #2的还原处理中由记录器 11执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、復帰モード#3の復帰処理において、レコーダ11が行う処理を説明するフローチャートである。

图 16是图示在还原模式 #3的还原处理中由记录器 11执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信する光検出器に対する送信するLEDのコンフィギュレーションに基づいて、フィルターの他のコンフィギュレーションを実施してもよい。

基于发送 LED相对于接收光电检测器的配置,可以实现滤光器的其他配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このために「Bフレーム」と呼ばれるが、Bフレームはまた、様々な態様では、Bフレームより前に生じる2つの参照フレームから予測され得るか、または代替的に、Bフレームの後に生じる2つの参照フレームから予測され得る。

虽然由于此原因而被称为“B帧”,但在各种方面中,B帧也可根据出现于 B帧以前的两个参考帧予以预测,或者,根据出现于 B帧之后的两个参考帧予以预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新・追加部36は、更新・追加受付部28が受け付けた更新処理または追加処理の指示に基づき、ソフトウエアの更新処理または追加処理を実行する。

版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報は、第1の広告を示す少なくとも一つの証印(indicia)を含む。

该广告信息包括指示第一广告的至少一个标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。

通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。

在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。

随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU201は、S814で実行したイベント起動処理フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処理フロー実行履歴管理テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処理フローの実行処理を終了する。

然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つまたは複数のUEのための3つ以上の復調参照信号をサポートする多重化フォーマットを定義することができる。

例如,可以定义支持针对一个或多个 UE的两个以上的解调参考信号的复用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、複数フレームで見た場合に、液晶に印加される平均電圧を0とすることができ、液晶表示パネル134に焼き付きなどの現象が生じることを抑止できる。

于是,就帧的极性而言,可以使施加于液晶的平均电压为 0,从而能够抑制液晶显示面板 134上出现老化的现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、連動動作モードによれば、複数の信号処理部を連動して同時に動作させることにより、1つの信号処理部の処理能力(処理速度、信号帯域)の数倍のパフォーマンスを得ることが可能である。

这样,根据互锁操作模式,通过互锁多个信号处理器并同时操作它们,可以获得一个信号处理器的处理能力 (处理速度,信号频带 )的数倍的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成とすることにより、本実施の形態1における独立符号化・復号処理の場合は、各色成分の符号化・復号を、他の色成分の符号化・復号処理に全く依存することなく実行でき、並列処理が容易になる。

通过作成这样的结构,在本实施方式 1中的独立编码、解码处理的情况下,可完全不依赖于其它的色分量的编码、解码地执行各色分量的编码、解码,并列处理变得容易。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、H−AAA312は、この認証符号をアクセス承認メッセージ334と一緒にDMUサーバ320に送信することが可能である。

H-AAA 312可在随后将认证符连同接入接受消息 334发送给DMU服务器 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、図2の復号装置において、図10のMMCOコマンド、及び、図12のRPLRコマンドを含む、図8の符号化装置が出力する符号化データを復号する処理(復号処理)を説明するフローチャートである。

图 14是示出在图 2的解码装置中用于对从图 8的编码装置输出的包括图 10的MMCO命令和图 12的 RPLR命令的经编码数据进行解码的处理 (解码处理 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列インターフェース360は、処理回路310に連結したエンコーダ362を含む。

串行接口 360包括编码器 362,所述编码器耦合到处理电路 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、暗号化されているファイルについて、その後の復号処理を行えばよい。

而且,之后对加密文件进行译码处理即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、フローティングディフュージョンの昇圧効果を説明するポテンシャル図である。

图 4是说明浮动扩散层的升压效果的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS