意味 | 例文 |
「ふにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37966件
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
请用同封的回信用的信封邮寄回来。 - 中国語会話例文集
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
汇款手续费需要客户来承担。 - 中国語会話例文集
彼らの不屈に私は深い感銘を受けた。
我被他们不屈不挠的精神深深打动了。 - 中国語会話例文集
マーケットには舶来品があふれている.
市场上充斥着洋货。 - 白水社 中国語辞典
台風は福建沿海に上陸しつつある.
台风将在福建沿海登陆。 - 白水社 中国語辞典
清朝末年には中国政府はとても腐敗していた.
清朝末年中国政府很腐败。 - 白水社 中国語辞典
清朝政府に反対し,祖国を復興する.
反对清朝政府,光复祖国。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼に悪ふざけをしないよう忠告した.
老师规劝他不要乱打乱闹。 - 白水社 中国語辞典
彼女は幼いころの追憶にふけっている.
她沉浸在童年生活的回忆里。 - 白水社 中国語辞典
我々の主力部隊は山のふもとに集結している.
我们的主力部队正集结在山下。 - 白水社 中国語辞典
計画出産の仕事における抜け道をふさぐ.
堵住计划生育工作中的窟窿。 - 白水社 中国語辞典
その小屋は山のふもとに作られていた.
那寮就搭在山脚下。 - 白水社 中国語辞典
心に美しい希望が満ちあふれている.
心里充满着美好的希望。 - 白水社 中国語辞典
名望のある父君になんとこのような不肖の子があるとは.
名父乃有此不肖之子。 - 白水社 中国語辞典
彼はふらついてもう少しで車から落ちそうになった.
他差点儿从车上闪下去。 - 白水社 中国語辞典
上級機関に不服申し立てを行なう.
向上级申诉。 - 白水社 中国語辞典
山のふもとには数万の人々が暮らしている.
山下生活着几万人民。 - 白水社 中国語辞典
ふとした過ちがもとで悔いを千載に残す.
一失足成千古恨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(革命家にふさわしい)晩節を全うしなければならない.
要保持[革命]晚节。 - 白水社 中国語辞典
今は生涯で最も精力に満ちあふれた時期である.
现在是一生中最旺盛的时期。 - 白水社 中国語辞典
彼は進歩的なふりをして,機関の中に潜伏した.
他伪装进步,潜伏在机关内部。 - 白水社 中国語辞典
(矛盾に対してふたをする→)矛盾を覆い隠す.
捂矛盾的盖子。 - 白水社 中国語辞典
雄々しい顔つきの兵士たちは気力に満ちあふれている.
雄赳赳的兵士们神气十足。 - 白水社 中国語辞典
割れた古い磁器の瓶は既に修復された.
碎裂的古瓷瓶已经修复了。 - 白水社 中国語辞典
あの服の上には真っ白な塩が吹き出している.
那件衣服上泛出一层白白的盐霜。 - 白水社 中国語辞典
(新聞などに出してものを紛失したことを訴える)紛失広告.
遗失声明 - 白水社 中国語辞典
悲哀と憤怒が彼のまなざしの中に含まれている.
悲哀和愤怒蕴涵在他的眼神里。 - 白水社 中国語辞典
詩意は深い内容を含み表には現われていない.
诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典
悲哀と憤怒が彼のまなざしの中に含まれている.
悲哀和愤怒蕴涵在他的眼神里。 - 白水社 中国語辞典
詩意は深い内容を含み表には現われていない.
诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典
太った人は,濃い色の服を着て目立たないようにする.
胖人,穿深色衣裳遮丑。 - 白水社 中国語辞典
神話にはいろいろ不合理な要素が含まれている.
神话含有种种不合理的质素。 - 白水社 中国語辞典
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。
该 RA码在降低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部19は、撮像時において、符号化復号部18から入力される画像符号化信号を記録メディア(不図示)に記録する。
在图像拍摄时,记录部分 19在记录介质 (在该图中未示出 )上记录从编码 /解码部分 18输入的编码后的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。
如图 9A所示,通过帧内预测处理毫无问题地对刷新线 RL进行了解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。
如图 10A中所示,刷新线 RL通过帧内预测处理而毫无问题地被解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、IPフロー634についてのパケットフィルタを含むTFT(トラフィックフローテンプレート(Traffic Flow Template))情報を含んでいる。
这些消息含有包含用于 IP流 634的包过滤器的 TFT(业务流模板 )信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一日3回、食後に服用して下さい。
一天3次,请在餐后服用。 - 中国語会話例文集
もし何か不都合があれば私に連絡してください。
如果有什么故障的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集
日本では6月に雨がたくさん降ります。
日本6月份降雨量很大。 - 中国語会話例文集
暗くなった通りに売春婦が何人か現れた。
昏暗的过道里有几位妓女出现在那里。 - 中国語会話例文集
この服は山田さんによく似合います。
这件衣服很适合山田先生。 - 中国語会話例文集
コーヒーの風味についての図表をご確認ください。
请确认关于咖啡味道的图表。 - 中国語会話例文集
その服はきっと孫によく似合う。
那件衣服一定很适合孙子。 - 中国語会話例文集
他人にはおとなしく服従すべきだ.
应该顺从顺从他人。 - 白水社 中国語辞典
1つまたは複数の復号器コンポーネントは、アプリオリ情報と一致しない複数のビット値に対応する複数の復号化するパスを選択することを防ぐように、複数のAPIビット250のセットによって制御されることができる。
解码器组件中的一个或多个可由一组 API比特 250控制以防止选择对应于与先验信息不一致的比特值的解码路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の代わりにFAXを送ってください。
请替我发传真。 - 中国語会話例文集
薬の服用をすぐに中止してください。
请马上中止服药。 - 中国語会話例文集
たくさんの苔がその浴槽に付着している。
那個浴槽裡有大量的青苔 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |