「ぶじだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶじだの意味・解説 > ぶじだに関連した中国語例文


「ぶじだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12272



<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 245 246 次へ>

なお、図5に示すように、絞りおよびISO感度を所定の値に固定した場合、ライブビューを含む動画のフレームレートは、被写体輝度に応じて定まる。

另外,如图 5所示,在将光圈和 ISO感光度固定为预定值的情况下,根据被摄体亮度决定包含实时浏览的动态图像的帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で提供されるように、HARQ反復期間Rは、「送信許可」と「ACKへの送信」との間の同様なタイミング関係を維持するためのラジオ・フレーム構造のサブフレーム数である。

此外,如本文中所提供,HARQ重复周期 R为用以维持“对发射的授予”与“对 ACK的发射”之间的类似时序关系的无线电帧结构的子帧的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、本発明に従う他の実施形態において、ドックインターフェース1252は、例えばブルートゥース又はIEEE802.11b無線インターフェース等の無線インターフェースとして実施される。

另一选择为,在根据本发明的其它实施例中,坞接口 1252实施为无线接口,例如,蓝牙或 IEEE 802.11b无线接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のルックアップ動作で任意のコードワード204の位置を特定するために、第1のルックアップテーブル222のあらゆるエントリはコードワード204と実質的に同時に比較され得る。

为了在单一查找操作中定位任何码字 204,第一查找表 222的每一条目可大体上同时与码字 204进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

パス論理246は、第2のルックアップテーブル242におけるルックアップ動作が成功し(すなわち、「ヒット」)、復号コードワード250を生じたか、または失敗した(すなわち、「ミス」)かを決定する。

路径逻辑 246确定第二查找表 242处的查找操作成功 (即,“命中”)(导致经解码码字 250)还是不成功 (即,“未中”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、第3のルックアップテーブル462を除いて、ビットストリームパーサステージ401は、実質的に図1〜図3のいずれかに関して説明したように機能することができる。

通常,除第三查找表 462外,位流剖析级 401可大体上如关于图 1到图 3中的任一者所描述而起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127等に対する認証処理は、情報管理部112により実施される。

此外,通过信息管理单元 112执行控制兼容端子123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、端子扩展装置 127等的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

非制御化機器126は認証機能を有しないが、端子拡張装置127により代行して認証が行われている場合には、図40に示すように、非制御化機器126であっても表示部116に表示される。

非控制兼容设备 126不具有认证功能,但是在通过端子扩展装置 127执行委托认证的情况下,如图 40所示,甚至非控制兼容设备 126也被显示在显示单元 116上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御部32は、証明書指定通知122に含まれる証明書IDと、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書IDと、が同じ場合に、S20でNOと判断する。

同时,当被包括在证书指定通知 122中的证书 ID和当前对应于应用程序 A1的证书 ID相同时,在 S20中控制单元 20判定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、存在しない場合には、当該通信フレームは新規に受信した通信フレームであると判断して、履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。

另一方面,在不存在的情况下,则将该通信帧判断为是新接收到的通信帧,把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集


図示するように、処理がステップS103に移行すると、まず、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、電波強度が所定の基準値以上であるか否か判別する(ステップS1031)。

如图所示,在处理移至步骤 S103后,首先,诊断部 102对于从想要连接的访问点300输出的电波,判别电波强度是否为规定的基准值以上 (步骤 S1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。

例如,在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

診断部102は、アドホックモードであると判定した場合には(ステップS104;アドホック)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

当诊断部 102判定为是特定模式时 (步骤 S104:特定 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、印刷実行部104は、ネットワークの状態(network status)や診断結果(Check Network Connection)を印刷媒体に印刷するとともに、対処方法を所定の欄510に印刷する。

如图所示,打印执行部104将网络的状态 (network status)、诊断结果 (CheckNetwork Connection)打印到打印介质上,并且将应对方法打印到规定的栏 510中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図6のステップS104において、診断部102は、インフラストラクチャーモードであると判定した場合には(ステップS104;インフラ)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

在图 6的步骤 S104中,诊断部 102在判定为是基础设施模式时 (步骤 S104:基础设施 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲外である場合には(ステップS106;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在安全方式是打印装置 100的标准范围外时 (步骤 S106:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在打印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、セキュリティキーの不整合が起こっている場合には(ステップS109;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在引起了安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定的应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーキーバケツフィルタの動作は、チャネルが動的であるか、または、静的であるかに応じて、シーキーバケツフィルタのステップサイズを1及び1/16の間で切り替える制御部712によって制御される。

漏桶滤波器的操作由控制器 712控制,控制器 712根据信道是动态的还是静态的而分别在 1和 1/16之间切换漏桶滤波器的步长。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロオーダホルドチャネル推定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7に示す線形外挿部706によって実行される時間ベースの線形外挿処理が使用される。

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外推过程,其是由图 7所示的线性外推器 706执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、火炎温度が、火炎56を非クエンチかつ安定に維持するのに十分な範囲内にあることを保証するべく第2の評価が必要となる。

而后需要第二个评估来确定火焰温度保持在足够的范围之内以保持火焰 56未淬灭并是稳定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、空気又は蒸気が、ガスストリームをクエンチするべく過剰に高い機械的設定点に設定されて適切な酸化なしに放出される場合、分解効率に関する問題も存在し得る。

如果空气或蒸汽被设定的过于高而处于淬灭燃气流并允许其未被完全氧化地排出的机械设定点,还可能存在着分解效率的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1信号配線層上には、一面に絶縁膜15が形成されており、ゲート電極2上に位置する部位がTFTスイッチ4におけるゲート絶縁膜として作用する。

在第一信号布线层的一面上形成绝缘膜 15,并且各个栅极 2上方的位置充当 TFT开关 4中的栅绝缘膜。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、図7に示すように、入射光が強いときは、ポテンシャルΦtrgiを超えた電子がFD部26へ転送され、信号レベルとして順次読み出される。

另一方面,如图 7所示,当入射光很强时,超出电势Φtrgi的电子被转移到 FD区26,继而被读出作为信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSI機能部204は、第2通信装置200の主要なアプリケーション制御を司るもので、たとえば、相手方から受信した種々の信号を処理する回路が含まれる。

LSI功能部分 204执行第二通信设备 200中的主要应用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DPF1A、1Bの制御部15は、写真データの拡大又は縮小表示の他、アート変換等の画像処理によって画質を調整する場合にも、同様の調整動作により実現可能である。

此外,DPF1A、1B的控制部 15,除了照片的放大或缩小显示之外,在通过艺术变换等图像处理来调整画质的情况下,也能够通过同样的调整动作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体102は、上述のように、一つまたは二つの記録画像、および、処理手段107により行われる計算の結果および中間結果を保存し得る内部メモリ108を内蔵してよい。

摄像机机身 102如上面所提到的可以装有内部存储器 108,它可以存储一个或多个所记录的图像和处理装置 107所执行的计算的中间结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準方向と比べ「誤った」方向に光強度が変化している場合、キャリブレーションは、一実施形態において、中断されフローチャートのステップ202から再開されてよい。

如果与基准方向相比,光强正沿“错误的”方向改变,在一个实施例中可以中断校准,再从流程步骤 202重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲート駆動部500が表示板組立体300に実装される場合、複数のゲート線はデータ金属層を介して接続されてもよく、ゲート金属層を介して接続されてもよく、静電ダイオードを介して接続されてもよい。

当栅极驱动器 500安装在显示面板组件 300上时,可通过数据金属层、栅极金属层或电容二极管来连接多条栅极导线。 - 中国語 特許翻訳例文集

677ステップで、デバイス540は、615段階で、ユーザが設定した値を含む応答メッセージ(図7で説明した“Defer RMSOperation”メソッド)を命令実行制御機(ExecPF CP)310のUPnP機能部410/420に伝送する。

作为步骤 677,设备 540 向命令运行控制器 (ExecPF CP)310 的 UPnP 功能(410/420)发送包含用户 615设置的值的响应消息 (如图 7所示的″ DeferRMSOperation″方法 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ネットワーク上のノードは、PBB−TEトンネルなどの接続を確立するためのリクエストを受信し、当該接続の最適なルーティングがネットワークの一部をオーバロードすると判断してもよい。

可替换地,网络上的节点可以接收建立诸如 PBB-TE隧道的连接的请求并确定该连接的最佳路由将使网络的一部分过载。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、本実施形態を逸脱せずに、システム100は、システム100に含まれるとして図面に示し本文に記載したエレメントより多いまたは少ない数のエレメントを含んでよい。

实际上,在不脱离该实施例的情况下,系统 100可以包括比在附图中示出并在本文先前描述为包含在系统 100中的元件更多或更少的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、カメラは、第1のコーデック18に、プログレッシブ、インターレース、または他の事前にフォーマットされたビデオストリームを出力してもよい。

在另一个实施例中,摄像机可向第一编译码器 18输出逐行的、隔行的或其他预先格式化的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、印刷実行部104は、ネットワークの状態(network status)や診断結果(Check Network Connection)を印刷媒体に印刷するとともに、対処方法を所定の欄510に印刷する。

如图所示,打印执行部104将网络的状态 (network status)、诊断结果 (Check Network Connection)打印到打印介质上,并且将应对方法打印到规定的栏 510中。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語の見地から、この最初の管理人、すなわち、むしろ最初の管理人の第1の指(図2中の生物測定センサ121が指紋センサである場合に)は、“スーパーフィンガ”と呼ばれている。

从术语方面来看,该第一个管理员亦或该第一个管理员的第一个手指 (在图 2中的生物测量传感器 121为指纹传感器的情况下 )被称作“超指”。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始ターミナル502からまず開始し、ブロック504に進むことにより、このネットワークセキュリティモジュール304は、完全ロックダウンに関連したセキュリティ対策を実装する。

首先在起始端 502开始并进行到块504,网络安全模块 304实施与完全锁闭相关的安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250にサービス識別情報とコンテンツリストの格納場所とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。

遥控器 100A可以使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与内容列表存储位置相关联而形成的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部140は、原稿台ガラス1400上に原稿を置き、CCDセンサ1407を副走査方向に移動させることにより原稿を読み取る通常モードを備える。

扫描器单元 140具有将文档放置在稿台玻璃 1400上并通过在副扫描方向上移动CCD传感器 1407来读取文档的普通模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述する各図で説明する携帯機器4の処理動作も、上記と同様、CPU20が必要なプログラムを読み出して各処理部に必要な制御を行うことで具現化される。

此外,在后述的各图中说明的便携设备 4的处理动作也与所述同样,通过 CPU20读出需要的程序对各处理部进行必要的控制来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述する各図で説明する監視カメラ5の処理動作も、上記と同様、CPU70が必要なプログラムを読み出して各処理部に必要な制御を行うことで具現化される。

此外,在后述的各图中说明的监视照相机 5的处理动作也与上述相同,通过CPU70读出需要的程序进行各处理部需要的控制来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述各図で説明する管理端末7の処理動作も、上記と同様、CPU80が必要なプログラムを読み出して各処理部に必要な制御を行うことで具現化される。

此外,在后述的各图中说明的管理终端 7的处理动作也与上述相同,通过 CPU80读出需要的程序进行各处理部需要的控制来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースをスケジューリングするときには、基地局は、ダウンリンク及び/又はアップリンクにおける物理的リソースの量を特定のアクセス端末に許可するスケジューリング許可(grant)をPDCCHで送信することができる。

当调度资源时,基站可在 PDCCH上传送向特定接入终端准予下行链路和 /或上行链路上一定量的物理资源的调度准予。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ210のファイルライタブロック216は、SVCエンコーダ212によって生成されたエンハンスメント層ストリームを上述のメディアコンテナファイルの形式にする。

服务器 210的文件写入器块216将由 SVC编码器 212生成的增强层流格式化到所述媒体容器文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、Webサーバ1305Aは、購入処理1412と結びついたと判断できる履歴情報1408を抽出し、データ管理部313へ履歴情報1418を送信する。

接着,Web服务器 1305A提取能够判断为与买入处理 1412关联的履历信息 1408,将履历信息 1418发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態においてエッジノードで動作するアプリケーション(以下、アプリ)一覧を管理する管理テーブルの一例を示す図である。

图 3是表示在第 1实施方式中管理在边缘节点中进行动作的应用 (下面为应用 )列表的管理表一例的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、音量を大きくさせる音量制御信号を生成する場合、抑圧量の大きさに応じて、何段階分か音量を大きくさせるなど、鳴動着信音の音量の上げ幅を変化させてもよい。

在生成用于增大音量的音量控制信号时,可改变响铃铃声的音量的增大范围,例如,可根据抑制量的值将音量增大几个音阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、上記の各動作を、第1の実施形態で使用した図5を一部変更し、読取動作と出力動作(出力処理)の概略なども追加して、図24〜図27に示している。

这里,在图 24~图 27中表示对在第 1实施方式中使用的图 5进行一部分变更并追加读取动作和输出动作 (输出处理 )的概略等的上述的各个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の読取部102Bでの筋ノイズの発生傾向として位置ごとの筋ノイズの発生率を算出した。

因此,为了验证原因 (1),因为噪声条纹倾向于出现在第二读取单元 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声条纹的发生率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この専用メガネは、表示部220に交互に表示される右眼用画像および左眼用画像に同期して液晶シャッターを交互に開閉し、かつ、偏光板が入っている。

专用眼镜与在显示部分 220上交替地显示的右眼图像和左眼图像同步地、交替地打开和关闭液晶快门,并且,具有插入在其中的偏振片。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態に係る画素サンプルを2画素ずつ間引いてサブイメージにマッピングする処理例を示す説明図である。

图 7是类似视图,但图示出了两个像素两个像素地采样像素样本以将像素样本映射到子图像中的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 245 246 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS