意味 | 例文 |
「ぶじだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12272件
時間t2で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第二SAプリアンブルを受信する。
在时间 t2,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一 OFDM符号中的第二 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t1で、移動局は、次のサブフレームSU1のF0の前記第一OFDM符号に位置する第一SAプリアンブルを受信する。
在时间 t1,MS接收到位于下一个超帧 SU1中的 F0的第一OFDM符号中的第一 SA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この回転部材52は、第1軸部51の中心を通る第1回転軸C1を中心として回転可能となっている。
旋转构件 52可绕穿过第一轴部 51的中心的第一转轴 C1旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】主題の技術の一態様による、受信機が選択する、第1のミッドアンブル・シンボルを含む、シンボルのサブセットを示す図。
图 5说明根据本技术的一个方面的接收器选择的包含第一中间码符号的符号子集; - 中国語 特許翻訳例文集
一方、スライド状態が解除された場合、溝51とガイド部材52とは分離し、係合検出手段からの信号は途絶える。
另一方面,在滑动状态被解除的情况下,槽 51和引导部件 52分离,来自卡合检测单元的信号中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1プラテンカバー61の支持柱70を第1化粧カバー81の開口部85に挿入して、支持柱70を取付部41・42に差し込む。
接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插入第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插入安装部 41、42。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部256は、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ部254から取り込んだカウント値を保持する。
所述部件 256保存来自计数器部件 254的计数器值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。
在广播广告信息之后,可以确定并广播应当何时渲染第一广告的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1優先画像に含まれる人物画像445が、第2優先画像442に含まれる人物画像446よりも上側に重なるように合成される。
此外,合成包括在第一优先级图像中的人像 445以被盖写在包括在第二优先级图像 442中的人像 446上。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に対して印刷状態の通知を行なう(ステップS641)。
第一通信控制单元 201向数字照相机 20的第一通信控制单元 301通知该打印状态 (步骤 S641)。 - 中国語 特許翻訳例文集
オブジェクトが小さい場合には拡大率を大きく、オブジェクトが大きい場合には拡大率が小さくなるように設定する。
当对象小时,设置大放大率,并且当对象大时,设置小放大率。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示手段25は、画質分析手段22により得られる分析結果を取得し、画面に表示する。
显示单元 25获得由画质分析单元 22所得到的分析结果,并将其显示在画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロック20を復号するとき、デコーダは、マクロブロックを正しく復号するために、同じコンテキストデータを必要とする。
当解码宏块 20时,解码器将需要相同的上下文数据以便正确地解码宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。
如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS122において、読み出し開始タイミング制御部222は、水平ブランク期間の長さに応じて、読み出し開始タイミングを設定する。
在步骤 S122,读取开始定时控制单元 222根据水平消隐间隔的长度设置读取开始定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライベートOSグループPは、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第4OS113d、第5OS113eなどを主に備えるものである。
私用 OS组 P主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第四 OS113d、第五 OS113e,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換部144は、第2のコマンド領域を除去して、除去した第2のコマンド領域のデータを記憶部146に格納する。
转换部 144除去第 2命令区域,并将除去的第 2命令区域的数据存储在存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択画面141には、少なくとも、第1モードを選択するためのオブジェクト141dと第2モードを選択するためのオブジェクト141eとが含まれている。
选择画面 141至少包括用于选择第一模式的对象 141d和用于选择第二模式的对象 141e。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、第1の実施形態と第2の実施形態と共通する部分については、説明、図示を省略する。
因此,对于第一实施方式与第二实施方式共同的部分省略说明和图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求判断部221は、要求受信部210により受信された要求を判断する機能を有するものである。
请求确定单元 221具有确定由请求接收单元 210接收的请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答判断部251は、応答受信部240により受信された応答を判断する機能を有するものである。
响应确定单元 251具有确定由响应接收单元 240接收的响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
作業の大部分は実践的な用途として上記で述べた問題を解決するために必要とされる。
大部分操作作为实践用途对于解决上述问题是必要的。 - 中国語会話例文集
座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。
不仅限于教室学习,实际上也在考虑积极参加学部的课程以及社团活动。 - 中国語会話例文集
麺は同じでも、スープが違います。こちらは豚骨で、そちらはかつお節でだしを取っています。
就算面是一样的,汤也是不同的。这是用猪骨、而那个是用鲣鱼段做的高汤。 - 中国語会話例文集
ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?
虽然我知道是过分的请求,但是能不能把交货期限再延长一周呢? - 中国語会話例文集
経済的土台は上部構造を決定するが,裏返していうと上部構造もまた経済的土台に作用を及ぼす.
经济基础决定上层建筑,反过来上层建筑又作用于经济基础。 - 白水社 中国語辞典
どの戦線が婦人のつらい労働を物質化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物質化している.
哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动? - 白水社 中国語辞典
我々の工場の整頓の仕事は一部分達成したが,困難で重要な仕事はまだ後に控えている.
咱厂的整顿工作虽已完成了一部分,但重头戏还在后面。 - 白水社 中国語辞典
一方、上部または下部周囲に沿って位置する境界の場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、それぞれフレームの上部の行に沿って、またはフレームの下部の行に沿って画素を分析することができる。
另一方面,在边界沿顶部或底部周边定位的情况下,边界伪影识别单元 68可分别分析沿帧的顶部上的行或沿帧的底部上的行的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだ他の実施例では、記号は1つ以上の物理層パケットに渡ってもよく、例えば、記号がサブ記号に分割されるとき各サブ記号は物理層パケット内に伝送される。
在其它实施例中,符号可以跨越多个物理层分组,例如,当符号被分割成子符号并且在物理层分组中携带每个子符号时。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の通信部103は、他の各機能部(設定部101、診断部102、印刷実行部105)が情報処理装置200と行うUSB通信を制御する。
例如,第 1通信部 103对其他各功能部 (设定部 101、诊断部 102、打印执行部 105)与信息处理装置 200间的 USB通信进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、本発明の好適な第2の実施例に係る手ぶれ補正装置101は、上述した入力処理部110、選択部130、演算部140、ベクトル算出部150、出力スケーラ部120、補正部160などと共に、制御部180をさらに備えることができる。
如图 10所示,本发明优选第 2实施例中抖动修正装置 101可以进一步包括上述内容中予以说明的输入处理器 110、选择器 130、运算器 140、矢量计算器 150、输出定标器 120、修正器160以及控制器 180。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図1に示すように、撮像装置100は、レンズ部1と、撮像部2と、CDS/ADC部3と、ゲイン再調整判断部4と、画像処理部5と、メモリ6と、表示制御部7と、表示部8と、画像記録部9と、操作入力部10と、中央制御部11とを備えている。
具体地说,如图 1所示,摄像装置 100具备: 透镜部 1、摄像部 2、CDS/ADC部 3、增益再调整判断部 4、图像处理部 5、存储器 6、显示控制部 7、显示部 8、图像记录部 9、操作输入部 10和中央控制部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。
对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。
然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態にかかる像ぶれ補正装置の構成を示す平面図である。
图 1是根据本发明实施例的图像抖动校正装置的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態のセッション連携機能部の機能構成を示すブロック図である。
图 4是示出第 1实施方式的会话联合功能部的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストテーブル38は、時刻T22にて検索結果98をリダイレクト部44に送信する。
在时刻 T22,主机表 38向重定向部 44发送检索结果 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体153に残留したトナー部材は、クリーニング部によって除去される。
感光体 153上残留的墨粉部件被清洁部除去。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態にかかる画素座標生成回路の内部構成を示すブロック図。
图 2是示出根据实施例 1的像素坐标生成电路的内部结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態にかかる係数生成回路の内部構成を示すブロック図。
图 3是示出根据实施例 1的系数生成电路的内部结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一次ビューにおいて遮蔽されるシーンの部分の第2レイヤを示す図。
图 5示出了在初级视图中被遮挡的场景部分的第二层; - 中国語 特許翻訳例文集
下り回線帯域情報テーブル2010は監視制御部244とCPU267に接続されている。
下行线路频带信息表 2010连接在监视控制部 244和 CPU267上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。
再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分: - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、ピクセルの半分が右眼に向けられ、残りの半分が左眼に向けられる。
同时将一半的像素导向到右眼,另一半导向到左眼。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、リンク制御部205は、第1の通信制御部201の接続状態を把握できる。
这使得链路控制单元 205能够掌握第一通信控制单元 201的连接状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の例では、映像の左下の隅に物体M10と物体M20とを並べて表示させた例としてある。
物体 M10和 M20并排显示在影像的左下角。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1実施形態における周波数変換部の構成を示すブロック図である。
图 1是表示本发明的第一实施方式的频率变换部的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第2実施形態における周波数変換部の構成を示すブロック図である。
图 7是表示本发明的第二实施方式的频率变换部的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |