例文 |
「ぶぶんかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2691件
彼の会社は事務用品や文房具等を扱っている。
他的公司经营办公用品和文具等。 - 中国語会話例文集
教授は貝類の遺伝子型分布を調べました。
教授调查了贝类的基因型分布。 - 中国語会話例文集
階層的に分類されない関係を築く
构筑不分阶级的关系。 - 中国語会話例文集
今日はシャーペンを買いに文房具屋へ行きました。
我今天去文具店买了自动铅笔。 - 中国語会話例文集
自分が英語を理解できないことが悔しいです。
我懊恼自己不懂英语。 - 中国語会話例文集
東京の観光と文化を考える会
思考东京观光和文化的会议 - 中国語会話例文集
単語でなく、短い文章がご希望ですね。
您希望的不是单词而是短的文章对吗? - 中国語会話例文集
身長は彼は私より頭一つ分高い。
他比我高一个头。 - 中国語会話例文集
あなたの話は半分くらい理解できる。
能理解你的话的一半左右。 - 中国語会話例文集
私は文章の意味が理解できませんでした。
我没能理解文章的意思。 - 中国語会話例文集
海外の文化を体験することはとても貴重です。
对海外文化的体验是非常珍贵的。 - 中国語会話例文集
自分の脳力の限界を感じる。
感觉到了自己智力的极限。 - 中国語会話例文集
今のあなたの中文は翻訳しないで理解できた。
现在你的中文不翻译也能理解了。 - 中国語会話例文集
自分で仕事を探すのは限界だ。
自己找工作已经是极限了。 - 中国語会話例文集
彼は20分歩いて会社に行きました。
他走了20分钟去了公司。 - 中国語会話例文集
自分たちで買出しには行かないでください。
请你们不要自己去买东西。 - 中国語会話例文集
今ある分だけで発送できないでしょうか?
不能把现有的量发送的吗? - 中国語会話例文集
乳糖分解酵素は小腸で作られる。
小肠生产乳糖酶。 - 中国語会話例文集
彼は自分の発言の不快さに気づかなかった。
他没有注意到自己发言中的不愉快情绪。 - 中国語会話例文集
その出来事は強い不快な気分を彼女に残した。
那个变故给她留下了强烈的不愉快感。 - 中国語会話例文集
富の不均衡分配を解決しなければならない。
必须要解决财富的不平均分配问题。 - 中国語会話例文集
その経済新聞はどんな記事を書いているのですか?
那家经济报纸登了什么报道呢? - 中国語会話例文集
あなたの書いた文章がおかしいかもしれない。
你写的文章可能有点奇怪。 - 中国語会話例文集
神経解剖学の分野で思考について研究する
在神经解剖学的领域对思考进行研究。 - 中国語会話例文集
自分のお店がネットで紹介された。
我的店在网上被介绍了。 - 中国語会話例文集
将来自分の会社を作ろうと思っています。
我在想着将来自己开公司。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の軽率さを深く後悔した。
她深深地为自己的轻率后悔。。 - 中国語会話例文集
今回発注分の金額が下記で確定致しました。
这次订购的金额确定如下。 - 中国語会話例文集
仲介手数料は家賃の1ヶ月分です。
中介手续费相当于一个月的房租。 - 中国語会話例文集
今回の納品分で全て納品完了となります。
这次该交的货全部都交完了。 - 中国語会話例文集
一緒に海外旅行に行きたい気分。
想一起去海外旅行的心情。 - 中国語会話例文集
10分前には会場へ行って下さい。
请在10分钟之前去会场。 - 中国語会話例文集
今私が話した表現は文法的に正しいですか?
现在我说的话表达上符合语法吗? - 中国語会話例文集
英語での会話は難しいので文にしました。
用英语对话很难所以我写成了文章。 - 中国語会話例文集
彼は自分の会社を経営している土建屋だ。
他是经营着自己公司的土木建筑业者。 - 中国語会話例文集
分析医の技術としての自己開示
以分析师的技术自我表露 - 中国語会話例文集
新会社法においては人的分割は禁じられている。
新公司法规定禁止人的分割。 - 中国語会話例文集
昨日自分で書いたメールを読み返しました。
我重新读了昨天自己写的邮件。 - 中国語会話例文集
多くの情報を使い、自分で考える。
使用大量的信息,自己思考。 - 中国語会話例文集
自分で書いた手紙の読み難さに驚きました。
我很惊讶自己写的信这么难读懂。 - 中国語会話例文集
その企業の得意分野は機械です。
那个企业擅长的部门是机器。 - 中国語会話例文集
ママの気持ちは十分に理解しました。
我充分的理解了妈妈的心情。 - 中国語会話例文集
今までに英語の新聞を読んだことがありますか。
至今为止你读过英语报纸吗? - 中国語会話例文集
彼は自分のために幾らか言い訳をする.
他给自己辩几分理。 - 白水社 中国語辞典
彼の提出した作文は題も書いていない.
他交上来的作文连标题也没写。 - 白水社 中国語辞典
彼は会議の席上で自分の態度を表明した.
他在会上表示了自己的态度。 - 白水社 中国語辞典
彼は文芸の世界でずば抜けた才能を示した.
他在文艺界显示了超凡的才华。 - 白水社 中国語辞典
「鮮」という字を分解してみれば,魚と羊になる.
把“鲜”字拆开来看,半边是鱼,半边是羊。 - 白水社 中国語辞典
この文章は体制改革の意義を明らかにした.
这篇文章阐发了体制改革的意义。 - 白水社 中国語辞典
皆が文書の主旨を深く理解するように求める.
要求大家吃透文件的精神。 - 白水社 中国語辞典
例文 |