「ぶぶんせつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶぶんせつの意味・解説 > ぶぶんせつに関連した中国語例文


「ぶぶんせつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5064



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>

ずいぶん苦労をして,ついに梅先生のあの論文を読むことができた.

颇费了一番周折,我终于读到了梅先生的那篇论文。 - 白水社 中国語辞典

生物季節学は生態学の一分野だ。

生物气候学是生态学的一个领域。 - 中国語会話例文集

(人の物質的文化的生活を満足させる)消費財.

消费资料 - 白水社 中国語辞典

彼は十分に自分の芸術的生命を大切にしている.

他十分珍惜自己的艺术生命。 - 白水社 中国語辞典

指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。

指标分析一般被分为5个类别。 - 中国語会話例文集

労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。

劳动分配率是附加值分析的一个指标。 - 中国語会話例文集

新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。

试着对新設分割和吸收式分裂的优劣势进行了比较。 - 中国語会話例文集

彼は常に自分の羽ぶりのよさを見せびらかす.

他经常显示自己的阔绰。 - 白水社 中国語辞典

(文芸作品中の)肯定的人物,積極的人物.

正面人物 - 白水社 中国語辞典

先進的な人物と比較して自分の不十分な点を捜す.

对照先进人物找差距。 - 白水社 中国語辞典


物質文明を重視し,同時に精神文明をも重視する.

既注重物质文明,又注重精神文明。 - 白水社 中国語辞典

図示するグラフは、G1成分、R成分、G2成分、B成分について、1/2Nyquistでの被写体距離とMTFとの関係を表したものである。

图中所示图表表示对于 G1成分、R成分、G2成分、B成分,在 1/2Nyquist下的被摄体距离与 MTF之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。

分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部9は、1つの区分を選択する(STEP12)。

显示控制部 9选择 1个区分 (STEP12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(政治に進歩を求める)積極分子,(文化・体育・娯楽面での)活動家.

积极分子 - 白水社 中国語辞典

量の分析だけでなく,質の分析にもっと意を用いるべきだ.

不仅要注意量的分析,更要注意质的分析。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の内心を開けて,秘密を表に出して自分に見せた.

他打开了自己的内心,把秘密展露给自己看。 - 白水社 中国語辞典

区分はいくつかのより小さな区分により構成されてよい。

一个子区可以构成几个较小的子区。 - 中国語 特許翻訳例文集

文化館(大衆が文化活動を行なったり娯楽を楽しむために設けられた施設).

文化馆 - 白水社 中国語辞典

この分野について精通しておりません。

我不精通这个领域。 - 中国語会話例文集

彼は政治的意識が高くかつ専門分野にも精通している.

他又红又专。 - 白水社 中国語辞典

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析滤波被划分为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

从而,一层中的系数数据 (图像数据 )通过一层的分析滤波被分割为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。

一层的系数数据 (图像数据 )从而通过对一层的分析滤波被划分成四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

以後、図4と異なる部分についてのみ説明する。

下面,只说明与图 4不同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この化合物は分解に対して高い不応性を持つ。

这个化合物对分解有着很高抗降解性。 - 中国語会話例文集

部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。

部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。

OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

(幹部・知識分子にかぶせるための)種々の罪名を作り出す本部.

帽子工厂 - 白水社 中国語辞典

各部分の部品を精密に検査すべきである.

必须细密地检查各部零件。 - 白水社 中国語辞典

芸術(音楽・絵画・文学・政治・経済)を学ぶ.

学习艺术(音乐绘画文学政治经济) - 白水社 中国語辞典

しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。

然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

生化学、遺伝学、そして分子生物学

生物化学、遗传学、还有分子生物学 - 中国語会話例文集

この部分以外は必要ありません。

这个部分以外都不需要。 - 中国語会話例文集

生物学の方法を転用して社会を分析する.

借用生物学的方法分析社会。 - 白水社 中国語辞典

図7は、隣接するビームがx/2°の分離で分離される例を示す。

图 7示出其中相邻波束被以 间距分开的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

金銭債務などの可分債務は分割して継承される。

金钱债务之类的可分割债务是可以分别继承的。 - 中国語会話例文集

(旧時の公文書の書き方を解説した本を指し)公文書書式.

公文程式 - 白水社 中国語辞典

この新聞には文芸欄があり,そこには長編小説が連載されている.

这报有文艺版,上面连载长篇小说。 - 白水社 中国語辞典

非系統的断片的知識・教育の作り上げた浅薄な文化,ダイジェスト文化.

选本文化 - 白水社 中国語辞典

16歳になるとすぐに自分の生活を自分の決めたとおりにやり始めた.

刚十六岁就支配上自己的生活了。 - 白水社 中国語辞典

生活はまだ自分で賄えない,身の回りのことをまだ自分でできない.

生活还不能自理。 - 白水社 中国語辞典

今日新聞には訂正が1つ載せられている.

今天报上有一则更正。 - 白水社 中国語辞典

悪質分子が青少年を誘って罪を犯させる.

坏分子勾引青少年犯罪。 - 白水社 中国語辞典

困難にぶつかったら,事態を冷静に分析する必要がある.

碰到困难,要冷静地分析形势。 - 白水社 中国語辞典

チャート分析で魅力的な株式銘柄を見つけた。

通过图表分析发现了有魅力的股票。 - 中国語会話例文集

植物は頂端分裂組織によって成長する。

植物是由顶端的分生组织生长的。 - 中国語会話例文集

これらの出土文物は世界でもまれなものである.

这批出土文物是在世界也是罕见的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS