例文 |
「ぶんしてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9316件
彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。
他告诉大家他自己其实是个多愁善感的人。 - 中国語会話例文集
新聞社・テレビ局が共同で本年度の10大ニュースを選ぶ.
由报社、电视台共同圈选本年十大新闻。 - 白水社 中国語辞典
自分で努力しない限り,他人が気をもんでも打つ手がない.
自己不努力,旁人着急也无法。 - 白水社 中国語辞典
対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。
对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。 - 中国語会話例文集
なお、対応画像が表示されない区分が存在しても構わない。
再有,也可以存在不显示对应图像的区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、QK値とβK値とのCDF(累積分布関数)を表示している。
图 8示出了 QK和βK值的 CDF(累积分布函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケットの第2の部分は第2のフォーマットに準拠している。
所述控制 PHY分组的第二部分遵守第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような現象は、重複部分OA2についても同様に生じる。
这种现象对于重复部分 OA2也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような現象は、重複部分OA4についても同様に生じる。
这样的现象对于重复部分 OA4也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたに、彼の分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
我希望你带着他的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集
このことを聞いて、今の自分に何ができるか考えました。
听了这件事之后,我思考了今后自己能够做什么。 - 中国語会話例文集
十分に冷やして目標の温度にするための冷却法
将橡胶完全冷却到目标温度的冷却法。 - 中国語会話例文集
彼は自分がパントマイムをしていることに気づかせなかった。
他没有注意到他自己在演一个哑剧。 - 中国語会話例文集
このままではいけないのは自分が一番良く理解している。
我自己最清楚这样下去是不行的。 - 中国語会話例文集
彼はブラシレスモータ搭載の電気自動車を自分で組み立てた。
他自己组装了一个搭载了无刷电动机的电动车。 - 中国語会話例文集
一年分の学費を払ってしまったのだから、やめるわけにはいかない。
因为已经付了一年的学费,所以不能放弃。 - 中国語会話例文集
妻と結婚する前に彼は自分の同性愛を自覚していた。
跟妻子结婚之前他已经意识到自己是同性恋了。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
对于上述被检体的分析结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
間違っている部分がありましたら、ぜひご連絡ください。
如果有错误的部分的话,请务必联系我。 - 中国語会話例文集
液の付着した部分を多量の水と石鹸で洗ってください。
附着了液体的部分请用大量水和肥皂清洗。 - 中国語会話例文集
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。 - 中国語会話例文集
自分が本当にやりたかったことに気がついていなかったのかもしれない。
我可能没有注意到我自己想做什么。 - 中国語会話例文集
彼は多くの書物を調べて,やっとこの論文を書き上げた.
他参考了许多书籍,才写成了这篇论文。 - 白水社 中国語辞典
彼は観察・分析に巧みで,物の道理に通暁している.
他很善于观察、分析,洞彻事理。 - 白水社 中国語辞典
楽なことは他人に譲り,つらいことは自分に残しておく.
把方便让给别人,把困难留给自己。 - 白水社 中国語辞典
先生と生徒たちはその手で自分たちの校庭を美しくする.
师生们用双手美化自己的校园。 - 白水社 中国語辞典
資本家は労働者をこき使って自分のために命懸けで働かせる.
资本家驱使工人为他卖命。 - 白水社 中国語辞典
彼女は思う存分彼女の才能と魅力を発揮している.
她尽情地施展着她的才能和魅力。 - 白水社 中国語辞典
この作品は文学史の上で重要な地位を占めている.
这部作品在文学史上占有重要的位置。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろ文語を2,3言交えて話し学のあるところを見せたがる.
他平时好转两句。 - 白水社 中国語辞典
彼は『文選』の中の難しい字句にすべて注を加えた.
他把《文选》中的疑难字句都注了一下。 - 白水社 中国語辞典
人々は皆自分の求めるものの実現に努力している.
人们都在努力实现自己的追求。 - 白水社 中国語辞典
小皿に入れた漬物があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.
只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典
(私は彼をずいぶん説得しようとし,唇の皮が剥けそうになった→)口を酸っぱくして彼を説得しようとした.
我劝了他半天,嘴皮都快磨破了。 - 白水社 中国語辞典
別の言い方をすれば、一方のコンテンツ成分を表す信号は、他方のコンテンツ成分を表す信号よりも進んでいる。
换言之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、各部分にCRCを含むことによって、受信機は、どの部分が再送信されるかについての、より良い表示を提供することができる。
此外,通过将CRC包括在每个部分中,接收机可以提供关于重发哪些个部分的更好指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図例において、文書処理キー51は、WEBサーバ装置20が提供するサービスを利用して文書データに文書処理を行う機能に対応しており、例えばOCR処理を行う機能である。
在图中的例子中,文本处理键 51对应于利用网服务器装置 20提供的服务而对文本数据进行文本处理的功能,例如进行 OCR处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作を順次行い、38素子分(1サイクル)の転送動作を行えば、CCDメモリ30のすべての転送段においては、2回分の画像信号が積算された積分信号電荷が蓄積される。
如果依次实行该动作、并实行 38个元件份 (一个循环 )的传输动作,则能够在 CCD存储器 30的所有的传输段都积蓄有两次份的图像信号的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、側壁ガイド溝251の第2部分251bが支持部材253に対応しておりしかも第1部分251aおよび第3部分251cより低い位置にあるので、CIS読み取りユニット221は支持部材253に対応する位置において第1部分251aおよび第3部分251cより下方に移動する。
即,侧壁引导槽 251的第二部分 251b与支承部件 253对应,且位于比第一部分 251a和第三部分 251c低的位置,因此,CIS读取单元 221在与支承部件 253对应的位置移动至比第一部分 251a和第三部分 251c靠下方的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
我明天上午8点前修改那篇文章,交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集
次に、アナログ無線送信器において、データ信号のI成分およびQ成分は無線周波数(RF)帯域に変換される。
接着在模拟无线电发射器中,将数据信号的 I分量及 Q分量升频转换到射频 (RF)频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】印刷対象の文書の例を模式的に示す図である。
图 3是示意性例示了目标文档的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、印刷対象の文書の例を模式的に示す図である。
图 3是示意性例示了待打印的文档示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受付で保険証または身分証のご提示をお願い致します。
请在接待处出示保险证或者身份证。 - 中国語会話例文集
私の家からその店まで、自転車で約10分で行くことができました。
骑自行车十分钟可以从我家到那家店。 - 中国語会話例文集
君は少しは自分の名誉を大切にしなさい,あまり勝手なことをしないように.
你要自爱些,不要太随便。 - 白水社 中国語辞典
無線信号の受信と送信は、無線通信部22の指示に従って時分割で切り替えられる。
无线信号的发送与接收按照无线通信部 22的指示进行分时切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業が操業を全面的あるいは部分的停止に追い込まれ余剰人員として失業状態にあること.
在职失业 - 白水社 中国語辞典
同文献では、色成分間に残存する相関を利用して異なる色成分間で予測を行うことにより符号化すべき情報量を削減するアプローチを提案している。
在该文献中提出了通过利用在色分量间残存的相关在不同的色分量间进行预测来削减应编码的信息量的途径。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |