意味 | 例文 |
「ぶんじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6348件
彼女は自分のもろさを深く恨む.
她深恨自己的脆弱。 - 白水社 中国語辞典
文章は短いけれど,読むととても味わいがある.
文章尽管很短,但是读起来却十分有味。 - 白水社 中国語辞典
国際情勢について,皆は自分の見方を述べた.
对于国际形势,大家都谈了自己的看法。 - 白水社 中国語辞典
この映画の上映は2時間と20分かかる.
这个电影要演两小时二十分。 - 白水社 中国語辞典
我々はなんとか時間を見つけて自分で勉強する.
我们挤时间自学。 - 白水社 中国語辞典
その文章は短く,わずか三四百字である.
那一篇很短,寥寥三四百字。 - 白水社 中国語辞典
この文章の精神をまじめに会得しなければならない.
要认真领会这篇文章的精神。 - 白水社 中国語辞典
1万字の文章を削って5000字にした.
一万字的文章删削成五千字。 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
自分を正義の事業に結びつけねばならない.
要把自己维系于正义的事业。 - 白水社 中国語辞典
(重大な)権力を他人に渡さず自分の手の中に握る.
大权在握 - 白水社 中国語辞典
彼は今文章を書いているところだから,じゃまをするな.
他正在写作,不要打扰他。 - 白水社 中国語辞典
この文章は珍しさを感じさせられる.
这篇文章令人感到新鲜。 - 白水社 中国語辞典
彼はできるだけ自分の感情を抑えている.
他尽力压抑着自己的感情。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の感情をぐっと抑える.
他压制住自己的感情。 - 白水社 中国語辞典
文章は事実に即して書かれている.
文章写得很真实。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.
每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典
車間距離を保ち,追突事故には十分警戒する.
保持车距,严防追尾。 - 白水社 中国語辞典
この態様では、係数コントローラ1647は分周器1645の分数除数を制御することができる。
在这个方面,模量控制器 1647可以控制分频器 1645的分数除子。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日の米は十分に研がなかったので,食べるとじゃりじゃりする.
今天这米没淘干净,吃起来有点儿牙碜。 - 白水社 中国語辞典
李主席が人民代表大会常務委員会に送付した文書.
李主席给人大常委会的来文。 - 白水社 中国語辞典
彼女は思う存分彼女の才能と魅力を発揮している.
她尽情地施展着她的才能和魅力。 - 白水社 中国語辞典
工場では,婦人は天の半分を支えるもの;家庭でも,婦人は天の半分を支えるものだ!
在工厂里,妇女是半边天;在家庭里,妇女也是半边天啊! - 白水社 中国語辞典
(‘简报’‘调查报告’‘章程’‘条例’‘规定’‘细则’‘办法’‘会议记录’‘大事记’‘计划’‘规划’‘总结’などを含む,各機関や‘单位’で)恒常的に使用する公文.
常用公文 - 白水社 中国語辞典
[空間的な区分の表示画像の生成]
[空间上的区分的显示图像的生成 ] - 中国語 特許翻訳例文集
妥協しがちな自分にうんざりすることがある。
有时候会受不了容易妥协的自己。 - 中国語会話例文集
今日のレッスンは17時15分に終わるようにお願いします。
希望今天的课在17点15分结束。 - 中国語会話例文集
将来、自分の車も持てたらいいと思う。
我想将来能有自己的车就好了。 - 中国語会話例文集
パーティーで彼女は憂うつな気分だった。
舞会上她的心情有些低落。 - 中国語会話例文集
中国語の勉強が不十分です。
我汉语得学习不够。 - 中国語会話例文集
私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。
我想在自己还是学生的时候多学习。 - 中国語会話例文集
この研修を自分の業務に活用できますか。
你能将这次的研修活用到自己的业务中吗? - 中国語会話例文集
それぞれの部屋は半分個室のような状態である。
各个房间是半个单间的状态。 - 中国語会話例文集
あなたが旅行を十分に楽しんだ様に思える。
我认为你好像充分享受了旅行。 - 中国語会話例文集
食中毒に充分注意してね!
要十分注意食物中毒啊! - 中国語会話例文集
初めて加入する2名分の加入申込書です。
这是第一次参加的两人份的加入申请书。 - 中国語会話例文集
将来自分の会社を作ろうと思っています。
我在想着将来自己开公司。 - 中国語会話例文集
地元の文化を継承していきたいと思う。
我想把当地的文化传承下去。 - 中国語会話例文集
彼は自分の歩調に合わせて悠々と歩いていた.
他按照自己的步子不紧不慢地走着。 - 白水社 中国語辞典
証拠不十分で,裁断の仕様がない.
证据不足,无法裁断。 - 白水社 中国語辞典
今日の新聞は重要な社説を載せた.
今天的报纸登载了一篇重要的社论。 - 白水社 中国語辞典
清朝時代,彼は進士という身分を持っていた.
前清时,他有进士功名。 - 白水社 中国語辞典
彼を自分の兄弟として扱う.
拿他当自己的兄弟看待。 - 白水社 中国語辞典
自分の良心がそうするのを許さない.
自己的良心不许这么做。 - 白水社 中国語辞典
この文章は論述が本当に洞察に富んでいる.
这篇文章论述得真透辟。 - 白水社 中国語辞典
我々は多くの重要な文書を起草した.
我们拟订了许多重要的文件。 - 白水社 中国語辞典
毎日運動場で15分間駆け足する.
每天在操场跑步十五分钟。 - 白水社 中国語辞典
このくだりの不要な部分を削除してしまう.
把这段没用的话删下去。 - 白水社 中国語辞典
動かぬ証拠が十分にそろっている.
铁证如山((成語)) - 白水社 中国語辞典
これ以上分不相応な考えを抱くな.
你别再妄想了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |