意味 | 例文 |
「ぶんちは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24293件
新しい部長は、部署内を再編成するつもりです。
新部长打算对部门内部进行重组。 - 中国語会話例文集
そのジェット機は音速に近いスピードで飛ぶ。
那家喷气式飞机以接近音速的速度飞行。 - 中国語会話例文集
私の趣味は、本を読むことと友達と遊ぶことです。
我的兴趣是读书,和朋友一起玩。 - 中国語会話例文集
我々はむだに貴重な時間をつぶした.
我们白白地耗费了宝贵时间。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間の妥協は部分的・一時的なものである.
他们之间的妥协是局部、暂时的。 - 白水社 中国語辞典
一部の幹部は大衆から離脱している.
某些干部脱离群众。 - 白水社 中国語辞典
私は知ったかぶりをする人が一番嫌いだ.
我最讨厌那种不懂装懂的人。 - 白水社 中国語辞典
彼は大官になって,一時飛ぶ鳥を落とす勢いであった.
他当了大官,显赫过一时。 - 白水社 中国語辞典
このテーブルクロスは一面に油の染みがついている.
这桌布油脂麻花的。 - 白水社 中国語辞典
この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.
这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典
私は…省に駐留する…部隊の幹部である.
我是驻扎…省…部队的一个干部。 - 白水社 中国語辞典
更に、開状態時では、傾斜部120の後端部(後端壁部110a)上に第2筐体130の中央背面部142の後端部(中央背面部142と後側背面部146との境界部分)が位置する。
进一步,在打开状态时,第 2壳体 130的中央背面部 142的后端部 (中央背面部 142和后侧背面部146之间的边界部分 )位于倾斜部 120的后端部 (后端壁部 110a)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続される。
一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS32において、局部発振部53は、中心周波数FNCを選択する。
在步骤 S32,本地振荡器53选择中心频率 FNC。 - 中国語 特許翻訳例文集
全部または一部の利益の再確認は延期された。
全部或者一部分的收益的再次确认被延期了。 - 中国語会話例文集
各々の部分的な第1のデジタル値は、部分的な第1のアナログ値(XA1、XA2)に変換され、各々の部分的な第2のデジタル値は、部分的なアナログ鍵値(KA1、KA2)に変換される。
各个部份数字第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数字第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック120に示されるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。
然后它向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック120に示されるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。
然后其向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信フレームは10msecの長さを持ち、20個のサブフレームに分割されている。
一个帧是 10毫秒长度,并划分为 20个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
父は私にその文学作品のオーディオ・ブックを与えた。
父亲给了我那部文学作品的有声读物。 - 中国語会話例文集
彼らは今ちょうど新たに出土した文物の年代を考証している.
他们正在查考一批新出土文物的年代。 - 白水社 中国語辞典
たぶん彼はすぐ来られるでしょうから,もうちょっと待ってみてください.
恐怕他马上就能来,你再等等他吧。 - 白水社 中国語辞典
彼が今こんな境遇に落ちぶれたとは思いも寄らなかった.
真想不到他现在沦落到这般地步。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの10年間受けた不当な取り扱いを一気にぶちまけた.
她把十年来受到的冤屈,一股脑儿地都倾吐出来了。 - 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典
でっち上げニュースが新聞に氾濫している.
捏造的消息充斥了报纸。 - 白水社 中国語辞典
一部の動物には地震の前は異常反応が表われる.
某些动物在地震之前出现异常反应。 - 白水社 中国語辞典
私は午前中ずっと単語を覚えようとし,一部は覚えたが,一部は覚えられなかった.
我记了一上午生词,有的记住了,有的没记住。 - 白水社 中国語辞典
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
何人かの友達は自分をジョンと呼んでます。
有几个朋友叫我约翰。 - 中国語会話例文集
幼稚園生でもこんな文章は書きません。
就算是幼儿园学生也不会写这样的文章。 - 中国語会話例文集
各スライスは、サブブロック中に配置され得る一連のマクロブロックを含むことができる。
每一片断可包括一系列宏块,其可排列为子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
16QAMが用いられて、各変調符号は4個のビットb0b1b2b3を運ぶ。
使用 16QAM,每一调制符号搭载四个比特 b0b1b2b3; - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の話しぶりや立ち居ふるまいは物静かで上品である.
他的言谈举止很文静秀气。 - 白水社 中国語辞典
一部の人々は古文物の重要さを知らないで,古代建築を幾つか破損した.
有一些人不认识古文物的重要,毁损了一些古代建筑。 - 白水社 中国語辞典
この第二端部位置では、第二主要部250はその上方端部位置にある。
在该第二端位置中,第二主要部分 250处于其向上端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブリスト画面G2には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は実行待ちをしている複数の予約ジョブが一覧表示される。
在作业列表画面 G2中,一览显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部102は受信信号を復調する。
解调部 102解调接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1+NX」の演算を行う。
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1+Nx”的运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1」の演算を行う。
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1”的运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
写真の人物はどちらを向いていましたか。
照片里的人是面向哪里的? - 中国語会話例文集
私は自分の自身のなさを過補償しがちだった。
我有补偿自己自信的趋势。 - 中国語会話例文集
子供たちには20分の遊び時間がある。
孩子们有20分钟的玩乐时间。 - 中国語会話例文集
彼らは自分たちの将来を心配しています。
他们正担心着自己的将来。 - 中国語会話例文集
彼女は金の日輪型ブローチをつけていた。
她别着金色的太阳形状胸针。 - 中国語会話例文集
転写機とはディクテーション装置の一部である。
抄写机是听写装置的一部分。 - 中国語会話例文集
私たちのバンドはライブコンサートを行いました。
我们的乐队进行了现场音乐会。 - 中国語会話例文集
あなたたちは日本の文化に触れてください。
请你们接触日本文化。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |