意味 | 例文 |
「ぶんみん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9389件
自分の技量をそんなにすごいと見なしてはいけない.
别把你自己的本领看得那么了不得。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の向こう見ずさを幾らか悔やんだ.
我有些懊悔自己的莽撞了。 - 白水社 中国語辞典
政府軍は速やかにこの武装反乱を鎮めた.
政府军迅速平息了这场叛乱。 - 白水社 中国語辞典
陝西省中南部を東西に走る山脈の名.
秦岭 - 白水社 中国語辞典
君の言い分はどうしてこんなに軽率なのか!
你说话怎么这么轻率! - 白水社 中国語辞典
皆はストーブを囲んでしばらく暖をとった.
大家围着火炉取了一会儿暖。 - 白水社 中国語辞典
皆の気分がたいへん盛り上がっている.
大家的情绪很热烈。 - 白水社 中国語辞典
そんな物の言い方は,あなたのご身分にかかわる.
这样说话,有失您的身份。 - 白水社 中国語辞典
君,文句があるんじゃないか?よし,勝負しよう!
你不服是不是?好,咱试巴试巴! - 白水社 中国語辞典
‘水利电力部’;(中華人民共和国)水利電力省.
水电部((略語)) - 白水社 中国語辞典
彼の書いた手紙はたいへん文語的で,私には読めない.
他写的信太文了,看不懂。 - 白水社 中国語辞典
(文章・言論が)空疎で中味がない.
空洞无物((成語)) - 白水社 中国語辞典
これは愚民政策を非難する檄文である.
这是一篇声讨愚民政策的檄文。 - 白水社 中国語辞典
次の教材文は皆さん自習してください.
下边这篇课文请同学们自学。 - 白水社 中国語辞典
分析は綿密で,結論は適切である.
分析详密,结论中肯。 - 白水社 中国語辞典
深遠な文章を書き正しい道を歩む士.
雄文直道之士 - 白水社 中国語辞典
桶からひしゃく1杯分の水をくんだ.
从桶里舀了一瓢水。 - 白水社 中国語辞典
人民のために自分の一切をささげる.
为人民献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典
仁政を人民内部に対して行なう.
施仁政于人民内部 - 白水社 中国語辞典
正規でない軍隊,雑軍,(解放前の)国民党の非正規部隊.
杂牌军 - 白水社 中国語辞典
自分の作風を正し,民衆の信用を得る.
正风于己,取信于民。 - 白水社 中国語辞典
この文章は『人民日報』から抜粋した.
这篇文章摘自《人民日报》。 - 白水社 中国語辞典
郵便局のない農村で郵便物の配達・投函や新聞・雑誌の配達・予約を行なうために農民みずからが作った郵便取扱所.
乡邮站 - 白水社 中国語辞典
この技術は、畳み込み積分(Convolution)の逆操作であり、出力関数と重み関数とから入力関数を求める操作である。
作为卷积的逆运算的反卷积根据输出函数和加权函数求出输入函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSシンボルは64ビットを含み、LS1、LS2、およびCP0シンボルは192ビットを含み、CEシンボルは512ビットを含み、CEBeaconシンボルはCEのサブセットである。
SS符号包括64位,LS1,LS2和CP0符号包括192位,CE符号包括512位,而CEBeacon符号是CE的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、係数ライン読み出し部112は、分割レベル3のライン(N+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル2のライン(M+2)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+4)およびライン(L+5)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。
系数行读取块 112还读取分割级别 3的行 (N+1)的系数行、分割级别 2的行 (M+2)的系数行以及分割级别 1的行 (L+4)和行 (L+5)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで信号3204が「0」であれば、セレクタ3202はオーバーラップ部分用テーブル3203を選択し、「1」であれば本身部分用テーブル3204を選択する。
如果信号 3204为“0”,则选择器 3202选择重叠部分用的表 3203。 如果信号 3204为“1”,则选择器 3202选择本体部分用的表 3205。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときの書き込み順序は、画素アレイ部10からの画素データの書き込み順序と同じである。
此时的写入顺序与从像素阵列部分 10写入像素数据的顺序相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。
虽说是想让自己看起来很棒,但又不想让别人认为自己自负傲慢。 - 中国語会話例文集
技術の面では,彼は君に及ばないが,意気込みについては,彼は君より十分である.
讲技术,他不如你,讲干劲,他比你足。 - 白水社 中国語辞典
ALM−MCUノードがALMセッションの参加者のコンテンツの一部のみをミックスすること。
即由 ALM-MCU节点仅将一些 ALM会话参加者的内容混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
朗読劇なのにまるで舞台を観ているみたいで物語にどんどん引き込まれていきました。
明明是朗读剧,却仿佛是在看舞台剧一样,一点点地被吸引到了故事中。 - 中国語会話例文集
あれこれと悩み迷ったあげくに,彼はついに自分の人生の道を選んだ.
经过激烈的思想斗争,他终于抉择了自己的人生道路。 - 白水社 中国語辞典
山田さんはしばし考えるようなそぶりを見せた。
山田先生时常会表现出一副像是在思考的样子。 - 中国語会話例文集
彼女は純文学しか読まず、文学趣味を気取った女性である。
她是个只看纯文学作品,装腔作势的女学究。 - 中国語会話例文集
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
家庭・個人の社会的な地位・身分を階級的に区分する・決める.
划分阶级成分 - 白水社 中国語辞典
勉強の面で精を出して頑張りさえすれば,大きな実を結ぶ.
学习上只要辛勤耕耘,就会结出硕果。 - 白水社 中国語辞典
この工場の政府株と民間株の金額は大体同じである.
这个工厂公股和私股的金额大致一样。 - 白水社 中国語辞典
農民が謀反を起こして,地主官僚たちの甘い夢をぶち壊した.
农民造反,搅动了绅士的酣梦。 - 白水社 中国語辞典
自己批判書の冒頭の部分を書いただけで,紙を何枚もむだにした.
检查才写了个帽,纸倒糟践了好几张。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は1つの分隊(クラス)または第1分隊(第1組)に属している.
他们两个是一班的。 - 白水社 中国語辞典
道がとても滑りやすく,ちょっと油断するところんと転ぶ.
路太滑,一不小心就栽跟头。 - 白水社 中国語辞典
【図7】(a)本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。
图 7A是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的局部剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
画素部10Aから読み出された画素データは、A/D変換部11AでA/D変換され、光通信部12Aで光信号に変換されて出力される。
由 A/D转换器 11A将从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,并由光通信单元 12A将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送路結合部108は、送信側信号生成部110によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信するとともに、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部120に出力する。
传输线耦合部分 108将发送侧信号产生部分 110产生的毫米波信号发送到毫米波信号传输线 9,并从毫米波信号传输线 9接收毫米波信号并将毫米波信号输出到接收侧信号产生部分 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送路結合部108は、送信側信号生成部110によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信するとともに、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部120に出力する。
传输路径耦合器 108将由传输侧信号生成单元 110生成的毫米波的信号传输给毫米波信号传输路径 9,并且从毫米波信号传输路径 9接收毫米波的信号,并且将接收的毫米波信号输出到接收侧信号生成单元 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.
你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典
公務員の身分を持たない小中学校の教員.(給料は国の補助金以外は民間で負担する.)
民办教师 - 白水社 中国語辞典
日本では一般的に運転免許証が身分証になる。
在日本一般来说驾照就是身份证。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |