意味 | 例文 |
「ぷらは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15813件
実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。
根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ308において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130に関する課金情報をオンライン課金応答メッセージに挿入する。
在步骤 308,家庭OCS 114向在线计费响应消息中插入用于漫游用户 130的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
訪問先OCS728は、訪問先PLMN720においてローミングセッションに対するクレジット制御を実行するプロキシOCSを表す。
受访问 OCS 728表示执行在受访问 PLMN 720中的漫游会话的信用控制的代理 OCS。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ203は、図4〜図7において開示されるようなプログラムの変数及び命令を受信するように意図されるレジスタを含む。
所述存储器 203包含用来接收变量以及如图 4到图 7中公开的程序的指令的寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10Cに示す出力モードの記述欄においては、例えば、通常出力、ウエイトモード(Wait Mode)プルーフモード(Proof Mode)が記述される。
此外,在图 10的 (C)所示的输出模式的记述栏中,例如,被记述了通常输出、等待模式 (Wait Mode)、验证模式 (ProofMode)。 - 中国語 特許翻訳例文集
状態の記述欄には、プリンター部24の動作状態を示す「出力中」、「出力可」、「用紙予約」、「受信中」が記述される。
在状态的记述栏中,记述了表示打印机单元 24的动作状态的‘输出中’、‘可输出’、‘用纸预约’、‘接收中’。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。
原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以上説明した撮像装置は、この撮像装置の撮影制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。
另外,以上说明的摄像装置也可以通过用于执行该摄像装置的拍摄控制方法的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、FMラジオスペクトル内の第1のFMブロードキャスト帯域の選択により開始する、ステップ350。
此方法开始于选择 FM无线电频谱内的第一 FM广播频带 (步骤 350)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1170は、マトリックスインデックス部分とランク値部分とを含むリバースリンクメッセージを公式化する。
处理器 1170制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント端末の起動が検出されると、処理はステップ10−4に戻り、監視タイマが再び開始される。
如果检测到客户终端是活动的,过程返回步骤 10-4,其中看门狗计时器重启。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ11−2において、カメラCAM/CTはDNSクエリを起動し、画像ホストサーバのインターネットアドレスを取得する。
在步骤 11-2,照相机 CAM/CT发起 DNS查询以获得图像托管服务器的因特网地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
RXデータプロセッサ1385はデータシンボル推定を処理して、端末1330によって送信されたトラヒックデータを回復する。
RX数据处理器 1385处理数据符号估计以恢复由终端 1330所发送的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。
动态移动 IP密钥更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密钥的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、この暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能である。
在一种实现中,密码密钥可包括移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のタイプの認証システムは、認証を仲介するための信頼できるサード・パーティを使用する。
另一类型的认证系统使用受信任第三方来仲裁认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実装形態では、通信のプライバシーのために検証鍵(VK)を使用して2つのデバイス間のメッセージを暗号化することもできる。
在一些实现中,验证器密钥 (VK)还可用于通信隐私以加密两个设备之间的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明は、例の機能並びに例を構成及び操作するためのステップのシーケンスを説明する。
本说明书阐述该示例的功能以及用于构造和操作该示例的步骤序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、GIF形式の画像ファイルがカラーで記録される場合には、Webサイトにアップロードされる可能性がある。
另外,例如,当将彩色记录 GIF格式的图像文件时,该图像文件可能被上传到Web站点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の閾値m1及び第2の閾値m2間の乱数r が電子回路1 の処理部11(又は機能部17)により選択される(ステップ51)。
例如,选择一个范围在临界值 m1和 m2之间的随机数 r(块 51, m1≤r≤m2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ18は、印刷装置であり、CPU10の制御下で、例えばRAM12に保持された画像データによって表される画像イメージを印刷出力する。
打印机 18是打印装置,在 CPU10的控制下,打印输出例如由 RAM12保持的图像数据表示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU301は、制御プログラムに基づき後述の各フローチャート(図11、図12)に示す処理を実行する。
基于控制程序,CPU 301执行将在稍后参考图 11和 12的流程图所述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、前記情報処理装置1にインストールされたシミュレート用プログラムの全体構成を説明するための図である。
图 2是解释了安装在信息处理装置 1上的仿真程序的整体配置图的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、前記シミュレート用プログラム100を情報処理装置1にインストールする場合の処理を説明するための図である。
图 3是用来解释将仿真程序 100安装在信息处理装置 1上的过程的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、画像形成装置1では、電源投入後にCPU15が対携帯端末通信プログラムを実行させている。
同时,在图像形成装置的电源切换为开之后,紧接着, CPU15执行手持设备通信程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号プロセッサ500はまた、空間ストリーム上で、ノードに対してトランシーバによって、データを送信する送信モジュール504も含む。
信号处理器 500还包括通过收发器而在空间流上将数据发射到节点的发射器模块 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点に関して、プロセッサ202はタッチスクリーン320と関連して動作するグラフィカルユーザインタフェース(GUI)をサポートする。
就此来说,处理器 202支持结合触摸屏 320而操作的图形用户接口 (GUI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置350が携帯電話機として構築される場合、受信装置350は任意にカメラ262、ディスプレイ364およびスピーカ366を備える。
在这种情况下,当接收设备 350作为移动电话实施时,接收设备 350可包括显示器 364及扬声器 366。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業取引を実施することができる。
可以至少部分地基于与移动装置相关联的商业简档来实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォーム220が提供するルーティング機能は、集中化されることを指摘しておく。
需要注意的是,路由平台 220所提供的路由功能是集中式的。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置1021と無線装置1022との間の通信は、プッシュツートーク(push−to−talk)通信とすることができる。
移动装置 1021与无线装置 1022之间的通信可以是即按即讲通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560は、他のセル(不図示)にサービスする他の基地局(不図示)とも通信する。
宏网络平台 3560还与服务于其他蜂窝 (未示出 )的其他基站 (未示出 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12A(1)に示すように、BPSKの振幅をaとして、同じ信号点間距離(同じber)を得るのに必要な送信電力は、式(B−1)で表わされる。
在 BPSK的幅度用 a表示的情况下,获得相同信号点距离 (相同 ber)所需的传输功率用表达式 (B-1)表示,如图 19A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、方法がアウトオブバンド(OOB)エージェントを提供してプラットフォームを保護してよい。
在一些实施例中,方法可提供带外 (OOB)代理来保护平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の方法は、ユーザ端末の電話番号を、予めWebアプリケーションに登録する方式である。
第 2方法是预先在 Web应用中登记用户终端的电话号码的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1の実施形態と同様に、ユーザ端末1は、Webサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11がHTTP GETを送信する(ステップS41)。
首先,与第 1实施方式同样,用户终端 1为了进行针对 Web站点的访问,使浏览器功能部 11发送 HTTP GET(步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の負荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。
负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルなIMアプリケーション・インスタンスの外観の変更といった他のトランザクションは、イベントを生成しないことがある。
其他事务,诸如,本地IM应用实例外观的改变,不能生成事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム300において、ブローカとそれぞれのアプリケーション・インスタンスとの間の永続的接続は、実線によって表される。
在系统 300中,代理及其相应的应用实例之间的持续连接由实线表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS5において、制御部39は検索された連絡先情報をタッチパネル12(表示部42)に表示する。
在步骤 S5,控制单元 39在触摸板 12(显示单元 42)上显示取回的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、上記の印刷制御プログラムが実行されることにより実現される図2中の制御部10の機能構成を例示する図である。
图 3是示出了通过执行上述打印控制程序实现的图 2中的控制器 10的功能结构示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ情報602には、本味の画像データと、オーバラップ画像データとについての情報が定義されている。
在头信息 602中,定义关于主体图像数据和交叠图像数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、この種のプラテンカバーの重量は、ADFの有無のほか、ADFの種別に大きく左右される。
此外,这种稿台盖的重量除了取决于有无 ADF之外,还较大地取决于 ADF的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1、図5および図8において、符号81・82は、プラテンカバー6(61・62・63)の取付時において、段落ち部30の上方を覆う化粧カバーを示す。
在图 1、图 5及图 8中,符号 81、82表示在安装稿台盖 6(61、62、63、64)时覆盖在阶差部 30上方的装饰盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。
原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU211は、ROM212に記憶された制御プログラムを読み出して読取制御や送信制御などの各種制御処理を実行する。
CPU 211读出存储在 ROM 212中的控制程序,并执行诸如读取控制和发送控制的各种控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、Webサーバ102のCPU411が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过使用 Web服务器 102的 CPU 411执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実行される処理である。
通过使用 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来执行下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
Webアプリケーションは、このセッションを識別するための情報をWebブラウザにクッキーとして記憶させる。
Web应用将用于识别该对话的信息,作为 cookie存储在 Web浏览器上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、機能選択画面1301において、Webブラウザ540の機能を使用する機能を、スキャン機能(Scan)1302、プリント機能(Print)1303、Fax機能(Fax)1304とする。
在这种情况下,在功能选择画面 1301上,使用 Web浏览器 540实现扫描功能 (扫描 )1302、打印功能 (打印 )1303以及传真功能 (传真 )1304。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |