意味 | 例文 |
「ぷれい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5134件
図3は、本実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ・系列チャートである。
图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播组方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例における接続情報は、MSを一意に識別するために使用されるMS識別子及びマルチキャスト・グループIPアドレスを含む。
此实施例中的连接信息包括多播组 IP地址和用于唯一识别MS的MS标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような接続確立プロセスが適切な任意の方法で実行され得、その例が図3及び図4に関連し後述される。
这一连接建立过程可以按任何合适方式执行,其示例在下文参照图 3和 4进行讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的プロセス(400)が、ブロック(402)において開始し、ポリシーモジュールが利用可能なネットワーク一式をリトリーブする。
示例性过程 400始于框 402,其中策略模块检索可用网络集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の典型的な実施形態に従う、基地局コントローラのプロセスを例示する。
图 4图解了根据本发明的示例性实施例的基站控制器过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2のクライアント・デバイスのグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表示する、ディスプレイ・デバイスの概略図である。
图 4是示出图形用户界面的图 2的客户端装置的显示装置的示意图,以及 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ディスプレイ・インターフェース1812は、エンドユーザに情報を伝えるためのスクリーンを含むことができる。
另外,显示接口 1812可包括向最终用户传达信息的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費者レイヤ580は、1人または複数の加入者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。
消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法の一例は、フェムトAPまたはルーティング・プラットフォームのうちの少なくとも1つによって行うことができる。
本示例性的方法可以由毫微微 AP或路由平台中的至少一个来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。
路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法の一例は、フェムトAPまたはルーティング・プラットフォームのうちの少なくとも1つによって行うことができる。
本示例性方法可以由毫微微 AP或路由平台中的至少一个来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのためには、その1つまたは複数のプロセッサは、例えばメモリ3430内に記憶されるコード命令を実行することができる。
因此,所述一个或多个处理器可以执行例如存储在存储器 3430中的码指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線環境の一例3400では、メモリ3430は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の動作に関係する情報を記憶する。
在示例性的无线环境 3400中,存储器 3430存储与宏网络平台 3410的操作有关的信息。 信息可包括与订户相关的商务数据; - 中国語 特許翻訳例文集
そのためには、その1つまたは複数のプロセッサは、例えばメモリ3486内に記憶されるコード命令を実行することができる。
因此,所述一个或多个处理器可执行存储在例如存储器 3486中的码指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
随意のリーダー99xは、その他のディスプレイのためにも、リーダー99yと同様の様式で、対応して作動する。
相应地可选读取器 99x对其他展示台而言以类似读取器 99y的方式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】2Dプレイリスト・ファイル(00001.mpls)221の示すPTSと、ファイル2D(01000.m2ts)241から再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。
图 33是表示 2D播放列表文件 (00001.mpls)221所表示的 PTS、与从文件2D(01000.m2ts)241再现的部分之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】3Dプレイリスト・ファイル(00002.mpls)222の示すPTSと、第1ファイルSS(01000.ssif)244Aから再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。
图 37是表示 3D播放列表文件 (00002.mpls)222所表示的 PTS、与从第 1文件SS(01000.ssif)244A再现的部分之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再生対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。
图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図42】図40に示されている再生制御部4035による2Dプレイリスト再生処理のフローチャートである。
图 42是由图 40所示的再现控制部 4035进行的 2D播放列表再现处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図76】プレイアイテム同士がシームレス接続する場合のデータ配置方法の条件を説明する図である。
图 76是用于说明播放项目之间无缝地连接时的数据配置方法的条件的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。
图 2示出了可以在图 1的接入终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の基地局で実施され得る受信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。
图 3示出了可以在图 1的基站中实现的接收机处理和 /或结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20A】再生成データチップを用いてレイクフィンガ遅延において逆拡散を行う方法を示す図である。
图 20A示出了使用再生的数据码片在 RAKE支路处进行解扩的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1例の位相補正部8630_1は、低域通過フィルタ8412の出力信号の振幅レベルを検出するレベル検出部8632を有している。
第一示例的相位校正单元 8630_1具有用于检测低通滤波器 8412的输出信号的幅度电路的电平检测器 8632。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】フェデレーションインフラストラクチャ内でメンバシップを確立する方法を示す一例の流れ図である。
图 13示出了用于建立联盟基础结构内的成员资格的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】フェデレーションインフラストラクチャ内でメンバシップを維持する方法を示す一例の流れ図である。
图 14示出了用于维护联盟基础结构内的成员资格的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、上記の印刷制御プログラムが実行されることにより実現される図2中の制御部10の機能構成を例示する図である。
图 3是示出了通过执行上述打印控制程序实现的图 2中的控制器 10的功能结构示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照する本例では、処理対象の中間データにフォームが含まれるため、ステップS32の判定が行われる。
在关于图 14的示例中,由于在待处理的中间数据中包含该格式,于是执行步骤 S32的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。
CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部48は、後述する処理選択画面50を含む様々な情報を表示するためのディスプレイである。
显示单元 48是用于显示包括稍后描述的处理选择画面 50的各种类型的信息的显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS101)。
首先,根据原稿检测传感器 DS 1的检测结果,判断是否在供纸托盘11内载置有下一原稿 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。
在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS201)。
根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この繰込信号に基づいて、原稿繰込部15が給紙トレイ11から次の原稿を繰り込み、当該処理は終了する(ステップS107)。
根据该送入信号,原稿送入部 15从供纸托盘 11送入下一原稿,并结束该处理 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、原稿検出センサDS1の検出結果に基づいて、給紙トレイ11内に次の原稿が載置されているのかを判別する(ステップS301)。
首先,根据原稿计测传感器 DS1的检测结果,判别在供纸托盘 11内是否载置有下一原稿 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、添付図に例示される本発明の望ましい実施の形態について詳細に参照する。
将详细参考本发明的优选实施例,附图中示出了这些优选实施例的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、図6(A)は、図5のプログラムでS508が実行されたときに出力される通常バナーページ130の出力例である。
参照图 6,图 6(A)是通过图 5的程序执行了 S508时输出的一般标题页 130的输出例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(B)は、図5のプログラムでS506が実行されたときに出力されるセキュリティ保護バナーページ140の出力例である。
图 6(B)是通过图 5的程序执行了 S506时输出的安全保护标题页 140的输出例。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーバラップしたMCU用のテーブルである図27(A)に示す例で説明すると、右下に行くほど大きい値になる。
采用图 27A所示的重叠MCU用的表为例,值朝向右下角变大。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6A〜図6Dは、本実施形態に係るプロファイル生成条件の設定画面の一例を示す図である。
图 6A至 6D是举例示出根据本实施例的用于设定简档生成条件的设定屏幕的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ18は、4: 3の一般的なアスペクト比を有し、カラー表示が可能な液晶ディスプレイで構成されている。
监视器 18具有 4∶ 3的典型纵横比,并由能够进行彩色显示的液晶显示器组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のステップS22の撮影/記録処理において取得される撮影画像の一例を示す図である。
图 4是表示图 3的步骤 S22的拍摄 /记录处理中所取得的拍摄图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図3のステップS23の撮影/記録処理において取得される撮影画像の一例を示す図である。
图 5是表示图 3的步骤 S23的拍摄 /记录处理中所取得的拍摄图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図17の例の場合、左下に位置するクリップほどトランスコードの負荷が大きくなる。
例如,在图 17的例子的情况下,越是位于左下位置的剪辑,转码的负载越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図54】「Put Picture Magnification N+1」の操作を行う場合のピクチャーディスクリプタの構成例を示す図である。
图 54是图示在执行操作“Put Picture Magnification N+1(放大地放置画面N+1)”的情况下画面描述符的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーはディスプレイを通じたインターフェースをもち、ユーザー入力は論理エンジン29を通じて管理され、処理されることができる。
通过显示器以及用户输入的用户接口可以由逻辑引擎 29来管理和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理していないと判定された場合、ステップS201に戻り、次のラインブロックに対して、それ以降の処理が繰り返される。
当确定处理尚未执行到最后行块时,处理返回至步骤 S201以对下一行块重复从步骤 S201向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |