意味 | 例文 |
「へいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20708件
この差を埋めるのは大変だ。
填补这个差距很要命。 - 中国語会話例文集
手数料は弊社が負担します。
手续费由本社来承担。 - 中国語会話例文集
帰国の準備は大変ですか?
回国的准备很麻烦吗? - 中国語会話例文集
配達住所を変更する。
更改送货地址。 - 中国語会話例文集
殻を割るのが大変です。
把壳敲开很不容易。 - 中国語会話例文集
体重は約5kg減って60kgです。
体重减轻了5公斤到了60公斤。 - 中国語会話例文集
嘘を平気でつく太郎くん
睁着眼睛撒谎的太郎君 - 中国語会話例文集
仕事が大変なのはわかるが。
虽然我知道工作很辛苦。 - 中国語会話例文集
横柄な話し方をする。
以狂妄自大的方式说话。 - 中国語会話例文集
彼は大変そうに見える。
他看起来很辛苦。 - 中国語会話例文集
彼は平和運動に携わる。
他会参与和平运动。 - 中国語会話例文集
それを大変危惧しております。
我很害怕那个。 - 中国語会話例文集
編成順に従って飛行する.
按编次飞行 - 白水社 中国語辞典
七三分けのヘアスタイルにする.
留分头 - 白水社 中国語辞典
有色人種に対する差別・偏見.
肤色歧视 - 白水社 中国語辞典
彼の口のきき方は横柄すぎる.
他说话太横。 - 白水社 中国語辞典
後方勤務,兵站勤務.⇒后勤hòuqín1.
后方勤务 - 白水社 中国語辞典
他の薬との併用を禁じる.
禁忌服他药。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんが転ぶと大変だ.
老大娘摔了可了不得。 - 白水社 中国語辞典
1発ごとに敵兵を1人倒す.
一枪撂倒一个敌人。 - 白水社 中国語辞典
塀が倒れるぞ,早く逃げろ.
墙要倒了,快跑开。 - 白水社 中国語辞典
平凡で取るに足りぬもの.
平庸的、渺小的东西 - 白水社 中国語辞典
山道は平坦でなく起伏がある.
山路陂陀起伏。 - 白水社 中国語辞典
他国の領土を併呑する.
侵吞别国领土。 - 白水社 中国語辞典
兵力は全く十分である.
兵力十分雄厚。 - 白水社 中国語辞典
兵士の給与と食糧を調達する.
征筹粮饷 - 白水社 中国語辞典
敵軍の将兵を味方に取り込む.
争取敌军官兵 - 白水社 中国語辞典
母は毎日部屋を片づける.
妈妈每天整理房间。 - 白水社 中国語辞典
彼は生活を整えることが下手だ.
他不会支配生活。 - 白水社 中国語辞典
分立しつつ平衡を保つ.
分权制衡 - 白水社 中国語辞典
ステップ1650で、信号1640aは、例えば1つまたは複数のキャリア波形上へと変調される。
在步骤 1650,将信号 1640a调制到例如一个或多个载波波形上。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130は符号化データを変調し、変調された信号を提供する。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130は、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对该编码数据执行调制,并提供调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはこの貨物を2月4日にはミュンヘン空港へ到着させる予定です。
我们计划2月4日将那个货物运抵慕尼黑机场。 - 中国語会話例文集
彼らが問題を討論した時は,幾らかばらばらであったが,たいへん興味深かった.
他们讨论问题时,虽然散乱些,但是很有趣。 - 白水社 中国語辞典
急いで編集したので,遺漏がないとは言えない.
编得仓卒,难免有缺漏。 - 白水社 中国語辞典
符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。
编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する。
编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。
退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。 - 中国語会話例文集
数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない!
几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢! - 白水社 中国語辞典
彼とは何日も顔を合わせていないが,いったいどこへ行ったのかわからない.
他好几天不见了,不知到哪儿去了。 - 白水社 中国語辞典
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集
データ管理部313は、障害通知908をメタデータ管理部312へ送信する。
数据管理部313将故障通知 908发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの休暇中に私へのアドバイスをくれてありがとう。
谢谢你在休假中还给我建议。 - 中国語会話例文集
しかし、私が大学へ入学して間もなく彼は亡くなったのです。
但是我上大学没多久他就去世了。 - 中国語会話例文集
しかし、彼は私が大学へ入学して間もなく亡くなったのです。
但是我上大学没多久他就去世了。 - 中国語会話例文集
このクッキーは私から貴方の大切なお母さんへのお土産です。
这个曲奇是我送给你亲爱的母亲的礼物。 - 中国語会話例文集
その探検者は危険を冒して未知の領域へと乗り出した。
那个探险家冒着危险向未知的领域出发了。 - 中国語会話例文集
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。
我暑假和几个朋友去滑雪场了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |