意味 | 例文 |
「へんしゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6614件
彼は二つ返事で私たちの要求を飲んでくれた.
他一口答应了我们的要求。 - 白水社 中国語辞典
この映面は編集がうまくできている.
这部影片剪辑得很成功。 - 白水社 中国語辞典
編集部は毎日多くの投稿原稿を受け取る.
编辑部每天都收到很多来稿。 - 白水社 中国語辞典
ビル周辺の区域を緑化すべきである.
应该绿化大楼周围的区域。 - 白水社 中国語辞典
中国には確かに大きな変化が起きた.
中国的确起了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典
砂漠の周辺にはまばらに灌木が生えている.
沙漠边缘稀疏地长着灌木。 - 白水社 中国語辞典
‘电视系列片’;(多くテレビドキュメンタリーの)シリーズ番組.
系列片((略語)) - 白水社 中国語辞典
1か月で中編小説を1つ書き上げた.
一个月写成一个中篇小说。 - 白水社 中国語辞典
荒れ果てた島の様子は急速に変化が起きた.
荒岛面貌迅速地起了变化。 - 白水社 中国語辞典
レポートを1編書くのに2週間(かかるか→)もかからない.
写一篇报道还用得了两个星期吗? - 白水社 中国語辞典
室温の急激な変化は気道感染の誘因である.
室温的骤变是呼吸道感染的诱因。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
彼らはそこで1年間再編・研修を受けた.
他们在那个地方整训了一年。 - 白水社 中国語辞典
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
集金・撮影・編集は弊社スタッフが対応します。
收款、摄影、编辑本公司的工作人员会应付。 - 中国語会話例文集
学習を速めるために,私は学習計画を変更しようと思う.
为了加速学习,我想改变学习计画。 - 白水社 中国語辞典
偏執的に集団主義を強調し,個性の発展を抑圧する.
偏执地强调集体主义,抑制个性发展。 - 白水社 中国語辞典
取得部12は、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数変換し、A/D変換部31に供給する。
获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMモデム30は、本質的に、変換器16によってIFからRFへ変換し、変換器31によって低周波数に戻すという二重周波数変換を採用している。
OFDM调制解调器 30本质上应用双频率变换: 通过变换器 16从 IF到 RF并且通过变换器 31回到低频。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の動画像復号装置500−2では、ビット長縮小変換器(第2の縮小変換手段)506にてMビットの再生信号をLビットの再生信号に変換し、ビット長縮小変換器510にてMビットの再生信号をNビットの再生信号に変換する。
在图 5的动态图像解码装置 500-2中,在位长缩小转换器 (第 2缩小转换单元 )506中将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号,在位长缩小转换器 510中将 M位的再现信号转换成 N位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲーム状態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。
游戏状态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。 - 中国語 特許翻訳例文集
光電変換によって得られた電気信号はA/D変換回路72によりデジタル値に変換された後、画像処理回路73に入力される。
通过光电转换得到的电信号利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に伸張器503は、抽出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信号を復元する(ステップ704:残差信号復元ステップ)。
同时,解压缩器 503对提取出的量化转换系数进行逆量化来复原转换系数,对该转换系数进行逆转换,将残差信号复原 (步骤 704:残差信号复原步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部103は、ビット変換部102から入力されるビット列を単一の変調マッパを用いて変調して複数のデータシンボルを生成し、多重部104に出力する。
调制单元 103使用单一的调制映射器对从比特变换单元 102输入的比特串进行调制,生成多个数据码元,并输出到复用单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、変換は、時間領域から周波数領域への変換でよい。
在一个示例中,该变换可以是从时域到频域的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、閾値強度は、周辺ピクセルの閾値の最大値に変更されてよい。
例如,可将阈值大小改变为周围像素的阈值的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない.
这件事很重要,一定要查问明白。 - 白水社 中国語辞典
多くの学生は中国語を学んでおり,ある人はたいへん熱心に学んでいる.
很多学生学习中文,有的学习得很好。 - 白水社 中国語辞典
この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.
这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典
前述の教示に照らして、多くの修正および変形が可能である。
根据上述教导,许多修改和变体是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち3種類より多くの周辺ベクトルを候補としても良い。
即也可以将多于 3种的周围向量作为候补。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田は出張中なので、代わりに私より返事いたします。
因为山田先生在出差,我来代替他回复。 - 中国語会話例文集
私は勤務先がある飯田橋駅周辺で昼食をとります。
我在工作地所在的饭田桥附近吃午饭。 - 中国語会話例文集
送信側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調信号のみを送出し、その変調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、変調信号と合わせて変調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。
尽管只发送通过发送侧的频率转换 (上转换 )获得的调制信号,并且调制信号被接收和用作用于创建用于解调的载波信号的注入信号,但是优选与调制信号一起还发送在调制中使用的参考载波信号,并且接收的参考载波信号在接收侧注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ミリ波帯に変調された信号(変調信号)と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬送信号も送出するのが望ましい。
优选地,与用于调制的载波信号对应的、用作接收侧的注入锁定的参考的参考载波信号与毫米波段中调制的信号 (即,调制信号 )一起信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また入力の濃度値100〜255は入力=出力となるように変換する。
另外,对输入的浓度值 100~ 255以输入=输出进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
また入力の濃度値128〜255は入力=出力となるように変換する。
另外,输入的浓度值 128~ 255变换成输入=输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。
周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。 - 中国語会話例文集
起重機の重心は重量物の重さや高さによって変化する.
起重机的重心随着提升重物的重量和高度而变化。 - 白水社 中国語辞典
そこで、本実施の形態では、シャッター眼鏡6において、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCR(偏光度)をシャッター出射側偏光板60BのコントラストCR(偏光度)よりも低くなるように設定している。
因此,在本实施例中,在快门眼镜 6中,将快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR(偏振度 )设置为比快门出射侧偏振片 60B的对比度 CR(偏振度 )更低的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、光ビームに変調を与える変調器の能力は、変調周波数が増加するにつれて弱くなる。
典型地,调制器对光束施加调制的能力随着调制频率的增加而减弱。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部105は、スケジューラ部101から通知された変調情報に基づき、符号化後のデータ信号を変調する。
调制部 105根据由调度部 101通知的调制信息,对编码后的数据信号进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴セットは、特徴インスタンスの変形の変化および外観変化のモデルを取得するために分析される。
分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。
解调部分 126将频率转换之后的信号进行解调,由此获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。
解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。
解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、手動入力が行われていると検出されたときに、手動入力量制御手段が、参照値変更速度記憶手段に予め記憶されている複数の参照値変更速度に基づいて手動入力量をメモリに記憶されている参照値の変倍速度に変換する。
如上所述,在根据第二实施例的摄像设备中,当已经检测到存在手动输入时,基于预先存储的多个参考值变倍速度将手动输入量转换成存储器中存储的参考值变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器110は、一般に差分信号を周波数領域の変換係数に変換する変換器と、変換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。
压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
[066]逆周波数変換器(392)は、逆量子化器(390)の出力を受け取る。
反频率变换器 (392)接受反量化器 (390)的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |