意味 | 例文 |
「べいさつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10008件
麻酔科医は特別に訓練された医者だ。
麻醉科的医生是经过特殊训练的医生。 - 中国語会話例文集
全ての質問事項にご回答下さい。
请回答全部的问题。 - 中国語会話例文集
正しさと誤りの境界を区別しなければならない.
必须区分正确和错误的界限。 - 白水社 中国語辞典
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプションで、考えられるk個の障害の組合せのすべてが識別される。
可选地,所有可能的 k重故障组合都被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
個別の光共振器を各MZIアームに結合する1つの目的は、導波回路402で生成される出力信号と比べて導波回路1002で生成される出力信号でのチャープの量を減らすことである。
将单独的光学谐振腔与每一 MZI臂相耦合的一个目的在于: 与由波导回路 402在输出信号中产生的啁啾量相比,减小由波导回路 1002在输出信号中产生的啁啾量。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素308’,310’,312’,316’,320’,318’,および324’はすべて、ベースバンド・プロセッサ内で見つけられる。
元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は本書面に記載の実施形態に限定されると解釈すべきではない。
然而,不将应本发明构造为限于这里阐述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その荷物に別名で記載して頂けますか?
能在那个包裹上写上别的名字吗? - 中国語会話例文集
804では、通信プロバイダの識別情報が確認され判定されうる。
在 804可以查明并确定通信供应商的标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願明細書中で参照されるすべての特許、特許出願、記事およびその他の刊行物は、この参照によりすべての目的について本願明細書においてその全体が援用されている。
为所有目的,通过参考,在此全部包含在该文献中引用的所有专利、专利申请、文章和其他公开物。 - 中国語 特許翻訳例文集
素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!
素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典
大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金持ちになった.
群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。 - 白水社 中国語辞典
ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。
如果确定可以使用该保护,则该方法可以继续至操作 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
報告される適切なCQI値の選択において、以下の要因が検討されるべきである。
在选择要报告的适当 CQI值时,应考虑如下因素: - 中国語 特許翻訳例文集
大別山は3つの省の境に沿って連綿と続いている.
大别山绵亘在三省的边界上。 - 白水社 中国語辞典
通知を受信してユーザのIMS識別子のIMSベースACLへの追加によりさらにステップ9: 10で、RAサーバ806は次いでIMSベースACLを更新する。
在接收到该通知后,在下一步骤 9:10,RA服务器 806通过添加用哦过户的 IMS身份来更新基于 IMS的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集
鼻で地面を掘るその動物は食べ物を探して地面を掘っていた。
用鼻子拱土的动物在地上挖掘着寻找食物。 - 中国語会話例文集
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。
已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典
品質検査に合格しないテレビはすべて取り替えることができる.
质量不合格的电视机皆可退换。 - 白水社 中国語辞典
人材を選抜するには人徳才能兼備の基準を堅持すべきである.
选材要坚持德才兼备的标准。 - 白水社 中国語辞典
ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。
在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ320で二人以上のユーザが識別される状況において、ステップ330では、第1の識別子がクライアントによって受信された第1の識別子と一致するすべてのユーザリストが返信される。
在多于一个用户在步骤 320中被标识的情况下,步骤 330提供将其第一标识符与客户机所接收的第一标识符相匹配的所有用户的列表返回。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御手段5は、調整手段2による特定調整基準の参照を許可すべきか否かを第1判別手段3の判別結果と第2判別手段4の判別結果とを参照して制御する。
控制部件 5,参考第 1判别部件 3的判别结果和第 2判别部件 4的判别结果,来控制是否应该许可参考调整部件2所基于的特定调整基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
碁を打つ人も見る人もすべて立ち去って,ただ碁の終盤だけが残されていた.
下棋的人和看棋的人都走了,只有一副残局留在那里。 - 白水社 中国語辞典
優秀企業とそうでない企業とが区別される。
优秀的企业和不优秀的企业被加以区分。 - 中国語会話例文集
デメリットは別紙Aに記述されています。
弊害在附录A中有记叙。 - 中国語会話例文集
それは私に特別な思いをさせてますか?
那个会给我带来特别的会议吗? - 中国語会話例文集
公式全てを使ってみてください。
请尝试用全部的公式。 - 中国語会話例文集
その映画は特別独占興行として公開された。
那个电影作为特别专营演出上映了。 - 中国語会話例文集
健康に気を付けて、しっかりと勉強してください。
请你注意健康,好好学习。 - 中国語会話例文集
私は別に、今のままの姉さんが一番好きだけど……。
我也就是,最喜欢现在这样的姐姐了……。 - 中国語会話例文集
田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。
虽然在农村的生活不方便但是对健康好像很好。 - 中国語会話例文集
食器を分別して返却してください。
请把餐具分类后返还。 - 中国語会話例文集
君はこの学校で勉強を続けなさい.
你就在这个学校念下去吧。 - 白水社 中国語辞典
最初に、1水平同期期間212における行の画素信号の転送動作について述べる。
首先,描述在水平同步时段 212期间传送行的像素信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
宴会場のさまざまな照明がすべてつき,隅々まで明々と照らしている.
宴会厅里各色各样的灯都亮了,照得一片通明。 - 白水社 中国語辞典
そのままでは、ネットワークは、ボイスに関して4つまたは8つの発呼者にサービスを提供すべきなのか、あるいは1つのデータ呼に関して4つまたは8つの発呼者にサービスを提供すべきなのかを決定しなければならない。
按目前的情况,网络不得不决定是向 4或8个语音呼叫者提供服务还是向 1个数据呼叫提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本革新の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。
此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述1511および記述1515〜1517は透明枠のベクトルパス記述であり、キャプション用識別子‘‘caption_id’’により一意に識別される。
描述 1511和描述 1515至 1517是透明框的向量路径描述,以说明标识符″ caption_id″唯一地识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
公立学校の人種差別待遇を廃止する
廢除公立學校的人種差別待遇。 - 中国語会話例文集
新製品につきましては、別途御案内差し上げます。
关于新产品将会另外给您介绍。 - 中国語会話例文集
彼は搾取階級の家庭と決別した.
他背叛了剥削阶级家庭。 - 白水社 中国語辞典
引き出された文字列はCC論理29に送られ、ここでCCテキストを表示すべきかどうか、翻訳すべきかどうかが決定される。
被提取的字符串被传送到 CC逻辑 (logic)29,所述 CC逻辑 29决定 CC文本是否应该被示出和是否应该被翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず撮影の単位とBD管理情報との対応関係について述べる。
首先对拍摄单位和 BD管理信息的对应关系进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの疲れを知らぬそのお顔にはいつも優しいほほえみを浮かべていた.
您那不倦的容颜总带着慈祥的微笑。 - 白水社 中国語辞典
別の例として、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したリペア記号を識別してもよく、あるいは、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したソース記号を識別してもよい。
作为另一个实例,子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部修复符号,或者子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さて、上記説明の中で、セキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報を読み出す構成について述べた。
顺便提一句,已经描述了从安全令牌 80读取电动移动体 50的识别信息的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別子はプライベート・ユーザ識別子(IMPI)または国際移動体加入識別子(IMSI)でありうる。
该标识符可以是私有用户标识 (IMPI)或者国际移动订户标识 (IMSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |