意味 | 例文 |
「べっこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9574件
前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。
应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAPは、NRPに割り当てられた識別空間と関連したこのようなすべてのメッセージを満たすものである。
OAP满足了与分配给 NRP身份空间相关的所有这些消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.
这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典
これらの効率は、対応するサブブロックの量子化値を保持すべきかゼロとすべきかを判定するために、各サブブロックについて比較される。
对于每个子块比较这些效率,以决定保持相应子块的量化值还是将其设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここの工事の完成後,我々はまた別の現場へ行った.
这里的工程完成以后,我们又到另一个工地去了。 - 白水社 中国語辞典
従って、これらの説明はこの観点から読まれるべきものであり、先行技術の自認として読まれるべきでないことが理解されるべきである。
相应地,应当理解应该就此而论地阅读这些声明,而不是将其视为对现有技术的承认。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、これらの説明はこの観点から読まれるべきものであり、先行技術の自認として読まれるべきでないことが理解されるべきである。
相应地,应当理解,应该就此而论地阅读这些声明,而不是将其视为对现有技术的承认。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別子が、例えばネットワーク識別サービスによって付与され、ネットワークを固有に識別し、識別モジュールに提供され得る。
该标识符例如可由网络标识服务分配并被提供以向标识模块唯一地标识该网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。
但是因为餐饮店全部关门了,所以我在便利店买饭吃了。 - 中国語会話例文集
しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。
但是餐厅全都关门了,所以我在便利店买了东西吃了。 - 中国語会話例文集
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。
虽然根据地域会不同,但是正月把杂煮和年节菜一起吃的情况比较多。 - 中国語会話例文集
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する.
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。 - 白水社 中国語辞典
穀物が脱穀場へ運ばれるとすぐ,収穫のよしあしがすべて目の前ではっきりした.
粮食一登场,收成的好坏就全在眼底下了。 - 白水社 中国語辞典
世界の圧倒的多数の国家はすべて既にわが国と国交を樹立した.
世界上绝大多数国家都已同我国建交。 - 白水社 中国語辞典
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた.
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。 - 白水社 中国語辞典
別にどこがどうっていうんじゃないけど。
并不是说哪里怎么了。 - 中国語会話例文集
エレベーターのところに行って下さい。
请去电梯那里。 - 中国語会話例文集
これまで生きてきてあまり壁にぶち当たっていない。
我活到现在几乎没有怎么碰过壁。 - 中国語会話例文集
これからもっと語学を勉強していきたいと思います。
我接下来想加强语言学习。 - 中国語会話例文集
全てが上手くいくことを願っています。
我希望一切都能进展顺利。 - 中国語会話例文集
働いていたので、特別なことはできなかった。
我因为工作了,所以做不了什么特殊的事。 - 中国語会話例文集
今日は特別なことは何もなかった。
今天没有任何特别的事情。 - 中国語会話例文集
一度もベルリンに行ったことがありません。
我一次都没去过柏林。 - 中国語会話例文集
彼女はあまりにも驚いて喋ることができなかった。
她惊讶得说不出话。 - 中国語会話例文集
神にとっては全てのことが可能だ。
对于神来说任何事情都是可能的 - 中国語会話例文集
全てがうまくいっていることを願います。
希望一切顺利。 - 中国語会話例文集
男の子はベビーサークルをよじ登って外に出た。
小男孩常常爬出游戏围栏到外面来。 - 中国語会話例文集
私は競馬で所持金を全てなくすところだった。
正当他在赛马中失去了所以的钱的时候。 - 中国語会話例文集
この空間は別の空間とつながっている。
这个空间和别的空间联合在一起。 - 中国語会話例文集
神にとっては全てのことが可能だ。
对神而言,任何事情都是可能的。 - 中国語会話例文集
私は何も特別なことはしなかった。
我没有做什么特别的事。 - 中国語会話例文集
ただ「幸運を」が彼の告別の辞だった。
他的告别只是一句“祝你好运”。 - 中国語会話例文集
あなたにとってこれは便利ですか?
对于你来说这个很方便吗? - 中国語会話例文集
私の望む全てのことに挑戦しようと思った。
我想挑战我想做的所有事情。 - 中国語会話例文集
この案件には別途料金が発生いたします。
这个案件中产生额外的费用。 - 中国語会話例文集
これからも勉強をしっかりやりたいと思います。
我想今后也好好学习。 - 中国語会話例文集
これはずっと長く使える便利な品物です。
这是能长期使用的方便的东西。 - 中国語会話例文集
教育センターに行って、日本語を勉強してこよう。
去教育中心学习日语再来吧。 - 中国語会話例文集
「これは特別なものなんだ」と彼は自慢して言った。
“这个是特别的东西”他自信满满地说道。 - 中国語会話例文集
規格書を従って選別作業をおこないます。
按照规格书来进行挑选工作。 - 中国語会話例文集
灰皿の中に口紅のついたたばこがあった。
烟灰缸中有沾着口红的烟。 - 中国語会話例文集
これを見て、英語が喋れるようになりたいと思った。
看了这个之后我就想要学会说英语。 - 中国語会話例文集
勉強を始めたころ,私は中国語を話せなかった.
开始学习的时候,我不会说中国话。 - 白水社 中国語辞典
彼は壁のペンキをすっかりこそぎ落とした.
他把墻上的漆都刮下去了。 - 白水社 中国語辞典
この袋の米には砂が多く混ざり合っている.
这袋大米里混杂着不少沙子。 - 白水社 中国語辞典
(君の予想と違って)私は別にどうということはない.
我倒不觉得怎么样。 - 白水社 中国語辞典
君は海辺で育ったくせに,泳ぐこともできないのか.
亏你还是在海边长大的,连游泳也不会。 - 白水社 中国語辞典
銃声は真夜中に格別はっきり遠くまで聞こえる.
枪声在深夜里传得特别清脆辽远。 - 白水社 中国語辞典
このペンは使ってみるとなかなか滑りがよい.
这支钢笔用起来还流利。 - 白水社 中国語辞典
テーブルが壁をこすって白い跡がついた.
桌子把墙磨了一个白道儿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |