意味 | 例文 |
「べつり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4541件
【図15】別の参照画像リストの一例を示す図である。
图 15是示出另一参照图像列表的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】別の参照画像リストの一例を示す図である。
图 16是示出另一参照图像列表的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、当該行の「アクティブフラグ」が「0」か否かを判別する(ステップS212)。
之后,判别该行的“激活标记”是否为“0”(步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機能IDはアプリケーションID(種別情報)にも紐付けられている。
功能 ID还与应用 ID(类型信息 )相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
上流局は、基地局、別の中継局、または端末であってよい。
所述上游站可为基站、另一中继站或终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
下流局は、端末、別の中継局、または基地局であってよい。
所述下游站可为终端、另一中继站或基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの画像は、個別のデータストリーム中に記憶されることができる。
这些图像可以存储在分开的数据流中。 - 中国語 特許翻訳例文集
video_stream_idは、ビデオストリームを識別するための情報である。
video_stream_id是用于标识视频流的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザIDは、プリントを要求したユーザの識別情報である。
用户 ID是请求打印的用户的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(A)及び図8(B)は、4in1プリント用の識別情報の構成例である。
图 8A以及图 8B是 4in1打印用识别信息的构成例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願の原理の別の局面によれば、方法が提供される。
按照本原理的另一个方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願の原理の更に別の局面によれば、方法が提供される。
按照本原理的再一个方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】FIC及びSMTデータツリーの別の実施形態を示す図である。
图 26-28是描述 FIC和 SMT数据树的备选实施例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】シーン判別部の処理を示すフローチャートである。
图 5是示出场景判断单元的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された候補は、個別の距離サブブロック620,622,624に送られる。
将所选择候选者发送到相应的距离子块 620、622和 624。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、外部入力装置識別テーブルの一例を示す図である。
图 2为外部输入设备识别表的例子的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集
被呼加入者は最初に、その識別情報をレジストリに登録する。
被叫方最初向注册表注册它的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に別の使用例は、ストリームからのシンクの除去である。
又一使用情况是从流去除宿。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に別の使用例は、ストリームからのシンクの除去である。
又一使用情况是从流移除宿。 - 中国語 特許翻訳例文集
・不揮発性メモリの種別の設定(SSD,ハードディスク、NAS(Network Attached Storage)、SANなど)。
·非易失性存储器的类别的设定 (SSD、硬盘、NAS(Network Attached Storage)以及 SAN等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別部142が識別した試験モジュール識別情報が第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を示す場合、識別部142は切替部152に対して第3の論理値(例えば、2ビットの論理値「11」)を入力する。
例如,识別部 142所识別的测试模块识別信息表示第 1测试模块 122及第 2测试模块 124时,识別部 142对切换部 152输入第 3逻辑值 (例如 2比特的逻辑值“11”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】低電力プロセスの別の例を示すフローチャート。
图 7A是示出低功率过程的另一例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】低電力プロセスのさらに別の例を示すフローチャート。
图 9A是示出低功率过程的另一例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判别是否已进行了记录终止操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS75では、アクションシーン判別処理を実行する。
在步骤 S75中,执行动作场景判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクションシーン判別は、詳しくは以下の要領で実行される。
动作场景判断具体按照以下的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判断是否进行了记录结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS77では、アクションシーン判別処理を実行する。
在步骤 S77中,执行动作场景判断处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿種別判別処理をユーザが操作パネル12を用いてマニュアル設定する場合、原稿種別判別部22は、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号のみをそのまま後段の入力階調補正部23に出力する。
另外,在用户使用操作面板 12对原稿种别判别处理进行人工设定的情况下,原稿种别判别部 22仅将从阴影修正部 21输入的 RGB信号原样不变地输出到后段的输入灰度等级修正部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】隠蔽出力生成器の別の実施形態のブロック図である。
图 4是隐藏输出生成器的另一实施例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行部124は、例えば、受信部110により受信された実行要求に含まれる被選択操作識別情報がコンテンツを再生する操作を識別するための情報である場合には、その識別情報により識別される操作であるコンテンツの再生操作を実行する。
例如,当由接收单元 11接收的执行请求中包含的所选择的操作标识信息是标识用于播放内容的操作的信息时,执行单元 124执行播放内容的操作,所述操作是由标识信息标识的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後に別の文が続くと整理できず混乱してしまいます。
后面有其他句子连着的话会无法整理而发生混乱。 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
ユニクロの広告戦略はその差別化政策を良く反映している。
优衣库的广告战略良好地反映了差异化政策。 - 中国語会話例文集
我々は製品別計算に基づき新たな戦略を検討した。
我们基于产品分类计算讨论了新战略。 - 中国語会話例文集
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
很难严格区分销售费用和管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
普通解雇は、懲戒解雇や整理解雇とは区別される。
普通解雇分为惩罚性解雇和裁员。 - 中国語会話例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
固定資産売却益は特別利益として計上される。
处置固定资产净收益被计入非常利润。 - 中国語会話例文集
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。
美国解决了种族歧视问题。 - 中国語会話例文集
それは特別なガスを燃料にして飛ぶことが出来ます。
那个是因特殊的气体燃烧才能飞起来的。 - 中国語会話例文集
その旅行会社は今ハネムーナーに特別提供を用意している。
那家旅行社现在有针对蜜月夫妻的特别方案。 - 中国語会話例文集
アメリカでは、死刑は無差別な方法で適用される。
在美国,死刑是以无差别待遇的方式实施的。 - 中国語会話例文集
彼は人種差別に反対するカリスマ的改革運動者だった。
他是反对种族歧视的魅力型领袖革命家。 - 中国語会話例文集
どのシリンダーが点火していないのか判別する必要がある。
需要辨别一下是哪个汽缸没有点火。 - 中国語会話例文集
別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。
我认为有必要从别的观点进行讨论。 - 中国語会話例文集
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。
把特别教室集中到地域开放区域比较好。 - 中国語会話例文集
多くの情報から個人の選別するスキル力が大切である。
从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。 - 中国語会話例文集
今朝、ブロッコリーとキャベツの苗を夫と一緒に植え付けました。
我今天早上和老公一起种了西兰花和包菜。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |