意味 | 例文 |
「べにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16891件
先週私は、タイ料理を2回食べました。
上周我吃了两次泰国料理。 - 中国語会話例文集
このお店で一番美味しい食べ物は何ですか。
这家店最好吃的食物是什么? - 中国語会話例文集
氏名はすべて全角で入力してください。
请用全角格式输入姓名。 - 中国語会話例文集
一人で食べる食事はあまり美味しくないです。
一个人的饭不怎么好吃。 - 中国語会話例文集
韓国で有名な食べ物は何ですか?
韩国有名的食物是什么? - 中国語会話例文集
無理して日本語しゃべらなくていいよ。
不用勉强说日语。 - 中国語会話例文集
日本で鯨食料理を食べてみたいと思いますか?
想在日本吃吃看鲸鱼料理吗? - 中国語会話例文集
こちらも人気ですよ。少し食べてみてください。
这个也很受欢迎哦。请尝一点。 - 中国語会話例文集
私は時々日本料理を食べます。
我时常吃日本料理。 - 中国語会話例文集
日本で食べたいものはありますか?
在日本有想吃的东西吗? - 中国語会話例文集
彼らは先週の日曜日寿司を食べました。
他们在上周的周日吃了寿司。 - 中国語会話例文集
彼らは先週の日曜日寿司を食べましたか?
他们在上周的周日吃了寿司吗? - 中国語会話例文集
意見をはっきりと述べることが苦手である。
我不善于直截了当地表达意见。 - 中国語会話例文集
私が今までで食べた中で一番おいしい肉です。
这个是我至今吃到过最好吃的肉了。 - 中国語会話例文集
これらの任務はすべて我々が引き受けます.
那些任务我们全包下来了。 - 白水社 中国語辞典
二度と以前の過ちを繰り返すべきではない.
决不能再重复以前的错误。 - 白水社 中国語辞典
他人が行くのはだめだ,ぜひ君が行くべきだ.
别人去不行,得你亲自去。 - 白水社 中国語辞典
毎日午後幼稚園では1度おやつを食べる.
每天下午幼儿园都有一次点心。 - 白水社 中国語辞典
何か考えがあればすべて出しなさい.
有什么想法都端出来。 - 白水社 中国語辞典
すべての車両や通行人の行き来を止める.
断绝一切车辆、行人的来往。 - 白水社 中国語辞典
彼は尽くすべき責任を果たさなかった.
他没有负起应尽的责任。 - 白水社 中国語辞典
この任務は君が引き受けるべきだ.
这个任务你要扛起来。 - 白水社 中国語辞典
この任務は今日すべて達成できる.
这任务今天满可以完成。 - 白水社 中国語辞典
病人は辛うじてお粥を少し食べだ.
病人勉强喝了点粥。 - 白水社 中国語辞典
この数日来,彼はこの件を調べている.
几天来,他盘查这件事。 - 白水社 中国語辞典
他人の成果を盗用するのは恥ずべきことだ.
剽窃别人的成果是可耻的。 - 白水社 中国語辞典
今日我々は肉団子を作って食べよう.
今天我们团肉丸子吃吧。 - 白水社 中国語辞典
ゴマをする.(日本語の「おべっかを使う」は‘溜须拍马’と言う.)
擂芝麻 - 白水社 中国語辞典
彼は一族のすべての決定権を握っている.
他执掌着大家族的一切权力。 - 白水社 中国語辞典
息子が悪い事をするのを放任するべきではない.
不该纵令儿子做坏事。 - 白水社 中国語辞典
私たちは中華料理を食べるときもあれば、日本料理を食べるときもあります。
我们有时吃中国菜,有时吃日本菜。 - 中国語会話例文集
英語以外にも勉強するべきことと個人的に学びたいこととがある。
除了英语以外,我还有很多应该学的和自己想要学的东西。 - 中国語会話例文集
彼と、私も一緒にこの会議に出席すべきか確認します。
他和我一起确认是否应该出席这个会议。 - 中国語会話例文集
おやつにバナナを二本も食べたのに、おなかがぺこぺこだ。
下午茶的时候明明吃了两根香蕉,但是肚子还是很饿。 - 中国語会話例文集
すぐに出勤しなければならない,適当に何か食べておけばそれでよい.
马上要上班了,好歹吃点儿就行了。 - 白水社 中国語辞典
初めて日本に着いて,すべてに対して物珍しいと思った.
初到日本,对一切都感到新奇。 - 白水社 中国語辞典
(軽はずみに何の思慮もなく)口から出任せにしゃべる.≡信口开合.
信口开河((成語)) - 白水社 中国語辞典
美辞麗句をやたらに並べ立てながら悪いことを存分にやる,善人面をして悪事を存分にやる.
好话说尽,坏事干绝。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
[全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序]
[按时间顺序来排列整圆周视点图像的序列 ] - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本開示の範囲は、この点に限定されるべきではない。
然而,本公开的范围不应当限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
外でご飯を食べているので、すぐに返事が来ないかも知れません。
正在外面吃饭,所以可能不会马上有回复。 - 中国語会話例文集
彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。
他能跑得那么快是应该惊叹的事情。 - 中国語会話例文集
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。
与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。 - 中国語会話例文集
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。
我不知道应该给那只鸟喂什么样的食物。 - 中国語会話例文集
この分野で前進するために、私たちは全力で努力するべきだ。
为了在这个领域中前进,我们应该竭尽全力。 - 中国語会話例文集
観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。
觀眾們被魔术师惊人的表演所迷惑 - 中国語会話例文集
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。
请指示对于本案应当怎么处理。 - 中国語会話例文集
コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。
不应该把核心技术拿到海外的生产基地。 - 中国語会話例文集
その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。
那位法理学家阐述了自己对于安乐死的见解。 - 中国語会話例文集
彼らのサービスは以前に比べてたいへんな改善が見られる.
他们的服务工作比较以前有很大改进。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |