「べるべっと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べるべっとの意味・解説 > べるべっとに関連した中国語例文


「べるべっと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11050



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 220 221 次へ>

ずっとこのことをあなたに伝えるべきか悩んでいた。

我一直烦恼着应不应该把这件事告诉你。 - 中国語会話例文集

日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。

我觉得应该将日本的产业进一步向海外扩展。 - 中国語会話例文集

私は君と比べものにならない,君は大学へ行ったことがあるんだから.

我不比你,你上过大学。 - 白水社 中国語辞典

言うことは信用を守るべきで,言ったことを反故にしてはならない.

说话要有信用,不能说了不算。 - 白水社 中国語辞典

私は彼のあの笑みがうわべだけだと言うことを知っている.

我知道他脸上的笑是装给别人看的。 - 白水社 中国語辞典

私はだれが我々の最も愛すべき人であるかということを感じた.

我感觉到谁是我们最可爱的人。 - 白水社 中国語辞典

プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。

私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。

选择对礼仪问题做了最好说明的文章。 - 中国語会話例文集

これらの病気はすべてプリオンによって引き起こされると言われている。

据说这些疾病都是由朊病毒所引起的。 - 中国語会話例文集

ごらん,真新しいお札はぱりぱりで,大根を削って食べることもできる.

看,崭新的票子呱呱响,削萝卜吃都行。 - 白水社 中国語辞典


事態が調べて明白になると,直ちに書簡をもって詳しく申し上げる.

事态一经查明,当即具函缕陈。 - 白水社 中国語辞典

(見た目はよいが食べるとまずい→)見かけは立派であるが実際には役立たない.

中看不中吃((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

たとえば、ユーザは、トークン502によって使用されるべき(特定のベリファイアに関連する)検証鍵VKa506を識別することができる。

例如,用户可标识令牌 502将使用的 (与特定验证器相关联的 )验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。

就算要花些时间也要取得令人满意的结果。 - 中国語会話例文集

この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.

这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典

自分の言ったことはかたをつけるべきで,撤回してはいけない.

你说的话要算数,不能赖账。 - 白水社 中国語辞典

この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が出荷停止となっている。

这个损伤影响了所有的产品,所有产品都停止出货了。 - 中国語会話例文集

今日、久し振りに会った友達とお昼ご飯を一緒に食べました。

我今天难得见到了朋友,一起吃了饭。 - 中国語会話例文集

この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCAVLCに従って符号化する。

在此情况下,熵译码单元 46根据 CAVLC对由向量扫描单元45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCABACに従って符号化する。

在此情况下,熵译码单元 46根据 CABAC对由向量扫描单元 45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しゃべり方を聞くと北方人のようだが,実のところ彼は広州人である.

听口音像北方人,其实他是广州人。 - 白水社 中国語辞典

先生がトピックをあなたに提示するのか、それとも自分で選べるのか?

是老师给你提出话题还是你自己做选择? - 中国語会話例文集

ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。

你应该好好了解对冲基金的投资风险。 - 中国語会話例文集

革命の功労者は一般の人より高い地位が与えられるべきだとする考え.

功臣思想 - 白水社 中国語辞典

一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。

另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集

過分のお言葉恐れ入ります,私はただやるべきことをやったまでです.

你过奖了,我不过做了应该做的事。 - 白水社 中国語辞典

鉱物資源は当然行なわれるべき調査と開発がなされなかった.

矿产资源没有得到应有的了解和开发。 - 白水社 中国語辞典

今回の取り調べで,彼は大して難癖をつけられることはなかった.

这次审问,他没有受到什么留难。 - 白水社 中国語辞典

私たちの所に行ったら,大きな大正エビが嫌と言うほど食べられる.

到我们那儿,大对虾能吃一个够。 - 白水社 中国語辞典

まじめな事柄を話すと,彼はすぐ出任せにしゃべってそれを避ける.

一谈到正事,他就指东画西地避开。 - 白水社 中国語辞典

たとえ君に本当に能力があっても,人を見下げるべきではない.

纵令你真有本事,也不该瞧不起人。 - 白水社 中国語辞典

ライン508は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。

线 508表示用于区别 1位样本的“0”水平与“1”水平的阈值水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン608は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。

线 608表示用于区别 1位样本的“0”水平与“1”水平的阈值水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種のベルベットは柔らかくつるつるしていて,お客さんに人気がある.

这种丝绒柔软细腻,深受顾客欢迎。 - 白水社 中国語辞典

サーバは、次に、その第1の識別子を、同じ識別子を有するすべてのユーザの統一リソース識別子にマップする。

服务器接着将第一标识符映射到具有相同标识符的所有用户统一资源标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポリシーは、例えば、特定のPBB−TEパスのすべてのトラフィックがOBPリンク74の1つに向けられるべきであるというものであってもよい。

该策略可以是例如应将特定 PBB-TE路径上的所有业务指引到 OBP链路 74中的特定一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は贅沢はおろか、今日食べる事さえも困っている。

他别说铺张浪费了,连今天吃饭都有困难。 - 中国語会話例文集

社会道徳を破った場合も懲罰を加えるべきである.

违反公共道德也应该惩罚。 - 白水社 中国語辞典

彼はいちずに食べ物や着物に凝っているが,本当に分に過ぎる.

他一味讲求吃穿,真有点过分了。 - 白水社 中国語辞典

彼のしゃべる言葉は確実であって,私は彼に感心する.

他说的话有根,我佩服他。 - 白水社 中国語辞典

殷鑑遠からず,戒めとすべき失敗の前例は手近な所にある.

殷鉴不远((成語)) - 白水社 中国語辞典

正月に餅(‘年糕’と‘年高’は同音)を食べるのは,1年1年と高くなるという意味を取ったのである.

吃年糕(年高),取其一年比一年高的意思。 - 白水社 中国語辞典

まず彼女が言ったことは夫が行きたがっていたところをすべて訪れることだった。

首先她说的事情是拜访了所有她丈夫想去的地方。 - 中国語会話例文集

本当のことを言うと,(誰が1度やそこらの宴席のごちそうを食べたことがないだろうか→)誰だって1度やそこら宴席のごちそうを食べたことがあるよ.

说老实话,顿把油大,哪个又没吃过? - 白水社 中国語辞典

前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。

应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

酸性の食べ物を調理するときは非反応性の鍋を使った方がいい。

制作酸性食物的时候最好用非反应性的锅。 - 中国語会話例文集

山間地の人々も米の飯が食べられ,らしゃの服を着れるようになった.

山区人民也吃得上大米,穿得上呢子衣服了。 - 白水社 中国語辞典

次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。

将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSに対する例示的IMSのプライベート識別番号がuser1_private@home1.netである。

用于 IMS的示例私有身份为: user1_private@home1.net。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS