意味 | 例文 |
「べんなん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11524件
私はあるイベントの為に秋葉原へ行った。
我为了某项活动去了秋叶原。 - 中国語会話例文集
こちらのエレベーターから三階へ行ってください。
请你坐这儿的电梯去3楼。 - 中国語会話例文集
今日の勉強内容を復習する。
我复习今天学习的内容。 - 中国語会話例文集
今年の夏、勉強合宿に行った。
我今年夏天去了学习集训。 - 中国語会話例文集
私たちは年二回特別展示を行っています。
我们每年举办两次特别展。 - 中国語会話例文集
何かイベントがあったら私も誘ってください。
有什么活动的话也请邀请我。 - 中国語会話例文集
何かイベントがあったら私も誘ってくださいね。
有什么活动的话也请邀请我哦。 - 中国語会話例文集
使用したトイレットペーパーは便器に流してください。
请用马桶冲走使用过的卫生纸。 - 中国語会話例文集
必ず、燃えるごみとプラスチックを分別すること。
必须,把可燃垃圾和塑料分开。 - 中国語会話例文集
ベンチに座っている人に話しかけた。
和坐在板凳上的人搭了话。 - 中国語会話例文集
機種別に色分けし異品混入を防止。
根据颜色把机种分开,防止不同种类的混入。 - 中国語会話例文集
一緒にベランダでお花見をしましょう。
一起在阳台赏花吧。 - 中国語会話例文集
注文の品が出来たらベルで知らせます。
点的菜做好了的话请按铃通知我。 - 中国語会話例文集
トイレットペーパーは便器に流してください。
厕纸请冲进便池。 - 中国語会話例文集
11 月13 日の金曜日に、彼の送別会を行います。
在11月13日星期五那天为他举行送别会。 - 中国語会話例文集
今、彼と同じクラスで勉強しています。
我现在和他在同一个班级学习。 - 中国語会話例文集
水曜日に何を勉強しますか。
你星期三的时候学习什么呢? - 中国語会話例文集
この種類の花は花弁が幾つありますか?
这种花儿有几个瓣儿? - 白水社 中国語辞典
私はこれ以外に別のところへも行って見物したい.
我还想去一些别的地方看看。 - 白水社 中国語辞典
彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.
她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供が勉学の機会を失ったことで思い煩った.
他为孩子的失学而烦恼。 - 白水社 中国語辞典
白壁が光を反射して,部屋の中はとても明るい.
白墙反光,屋里很亮。 - 白水社 中国語辞典
勉強を通して彼らも納得した.
通过学习,他们也开了窍。 - 白水社 中国語辞典
オリジナルは送付し,別に説明書を1部添付する.
原件寄上,另附说明一份。 - 白水社 中国語辞典
足を滑らせ,彼はドボンと小川の中に転げ落ちた.
一个失脚,他扑通栽在小河里。 - 白水社 中国語辞典
我々はベテラン労働者を招いて話をしてもらう.
我们要请老工人做报告。 - 白水社 中国語辞典
鍵をベランダから投げ降ろしてよ.
把钥匙从阳台上扔下来吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1人でベッドの上で占いをしている.
她一个人在榻上占卜。 - 白水社 中国語辞典
彼はベッドで何度も寝返りを打った.
他在床上翻来覆去地折个儿。 - 白水社 中国語辞典
今度の試合でベスト3の中に彼が入っている.
这次比赛前三名中就有他。 - 白水社 中国語辞典
PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスを送信元とするイベント通知依頼の返信を受信した場合、イベント通知依頼の返信の送信元IPアドレスに対してイベント通知依頼を送信し直すことができる。
在任意 PC接收到从与已预先自PC将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不同的 IP地址发送来的应答的情况下,该 PC能够将事件通知请求重新发送至已发送了应答包的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわちユーザの電話番号(ユーザ識別子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識別子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識別子)、およびユーザが関心を持つ空間位置(空間位置識別子)をユーザ入力データベース14に入力する。
用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14,即用户电话号 (用户标识符码 )、用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容码 )、用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户感兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例はIMS規格に関して説明したが、そのような例は説明のために使用され、限定的なものと解釈すべきではない。
虽然已经结合 IMS标准描述了上述实例,但是这样的实例用于解释说明的目的,并且不应当被解释为限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する。
另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなことから私は彼がどのような人柄でどんな功績を残したのか調べることにしました。
我决定了从这样的事情中去调查他是以怎样的人格留下了什么样的功绩。 - 中国語会話例文集
もしベアラパス上のRTCPシグナリングが保留セッション用に必要とされるなら、転入ドメイン内でのベアラパスが確立され、保留セッションが再開されるまで、ベアラパスは転出ドメイン内に維持され得る。
如果对于挂起会话需要承载通路上的 RTCP,则承载通路可保持在转出域,直到建立转入域中的承载通路并且恢复挂起会话为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで付加情報には、画面内・画面間予測などを識別する予測モード、差分動きベクトル、参照フレーム番号ならびに予測動きベクトル選択情報が含まれる。
这里,在附加信息中包含识别画面内 /画面间预测等的预测模式、差分运动矢量、参照帧编号以及预测运动矢量选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機において、グループ内のすべてのアンテナは単一の送信アンテナポートのように見え、異なるアンテナ上にもたらされる遅延が大き過ぎない限り、受信機における処理は影響を受けない。
在接收器处,一群组内的所有天线均可看似单一发射天线端口,且接收器处的处理未受影响 (只要在不同天线上所引入的延迟不过大 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機、たとえば、UEにおいて、グループ内のすべてのアンテナは単一の送信アンテナのように見え、異なるアンテナ上にもたらされる遅延が大きすぎない限り、受信機における処理は影響を受けない。
在接收器 (例如,UE)处,一群组内的所有天线均看似单一发射天线且接收器处的处理未受影响 (只要在不同天线上所引入的延迟不过大 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)
居民身分证 - 白水社 中国語辞典
イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L505)。
在 L505中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L510)。
在 L510中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得装置216は、クライアント状態管理部1302を備える。
事件获取装置 216包括客户机状态管理单元 1302。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、基準信号は、選択された波形タイプを識別しうる。
因此,参考信号能够标识选择的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
神戸に本命の彼氏がいるのに何言ってんだよ。
明明你真爱的男朋友就在神户,你还在说什么呀。 - 中国語会話例文集
何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。
如果有什么另外寄送的物品的话需要向海关申报。 - 中国語会話例文集
貴方に会って英語の勉強を頑張ろうと決心しました。
见到你之后我决定努力学英语了。 - 中国語会話例文集
そのイベントは何人ぐらいの来場者数が期待できますか?
那场活动有望多少人参加呢? - 中国語会話例文集
ベトナム系アメリカ人のおよそ40%がカリフォルニアに住んでいる。
越南籍的美国人大约有40%住在加利福尼亚州。 - 中国語会話例文集
母馬は通常毎年同じ分娩パターンを繰り返す。
母马通常每年都重复着同样的分娩模式。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |