「ほあんき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほあんきの意味・解説 > ほあんきに関連した中国語例文


「ほあんき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18689



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 373 374 次へ>

提案された仮想アンテナ技法は、たとえば制御の送信のためのレガシーUEと新しいUEの両方のために採用できる。

举例来说,对于老式 UE和新 UE两者来说,所提议的虚拟天线技术可用于控制的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

これをきっかけに、たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。

我希望以此为契机,很多有安全保障的产品被研发出来。 - 中国語会話例文集

第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。

第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、4枚以上連続して処理する場合も同様の方法で行うことができる。

另外,在连续处理四幅以上的情况下也能够以同样的方法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連する態様によれば、広帯域無線通信受信機のために復調リソースを動的に割り当てる方法が提供される。

根据有关方面,提供了一种用于动态地分配宽带无线通信接收机的解调资源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられている、請求項1または2に記載の方法。

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが記録媒体の外部から判断できない記録媒体の状態であれば、他の情報を報知してもよい。

如果是用户无法从记录介质的外部判断的记录介质的状态,用户可以报知其他信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュアな方法で初期配備した後に追加の検証鍵(すなわち、対称鍵)をトークンに追加することができる。

在通过安全方式的初始部署之后,额外的验证器密钥(即,对称密钥 )可被添加到令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集


15. 前記少なくとも1つの行先装置は、パーソナルコンピュータである、請求項1から10のいずれかに記載の方法。

15.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述至少一个目的设备是个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、社内管理者が取得できる情報の内容と社外管理者が取得できる情報の内容とでは、異なるところがある。

但是,公司内管理者能够取得的信息的内容与公司外管理者能够取得的信息的内容之间存在差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの請求項は、前述した本発明に対する適切な保護を維持するものと解釈すべきである。

这些请求应被理解为维持对最初描述的本发明的适当保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。

28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、連携装置50は、キャッシュ情報CN(SG13)として、比較的新しい情報を予め受信しておくことができる。

据此,协作装置 50能够预先接收好比较新的信息作为高速缓存信息 CN(SG13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。

一个决算期和下一个决算期之间的周转资金的差额叫做流动资金的变动。 - 中国語会話例文集

22. 前記方法が、前記潜在的眼精疲労が許容可能であるかどうかを判定するステップ(210)と、前記潜在的眼精疲労が許容可能でない場合に、前記第1および第2の画像のディスパリティを補正するステップ(212)とをさらに含む、請求項21に記載のプログラム記憶装置。

22.如权利要求 21所述的程序存储设备,其中所述方法还包括: 确定潜在眼睛疲劳是否可接受 (210); - 中国語 特許翻訳例文集

まず、予め着色試料毎に、単位温度間隔あたりの波長毎の分光反射率変化量を求めておき、所望の温度における分光反射率を予測する方法がある(例えば、特許文献1参照)。

在一种方法中,针对各着色试料 (color sample),预先计算每单位温度间隔的各个波长的光谱反射率变化量,并且预测期望温度下的光谱反射率 (例如,参见专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング部27は、セキュアな通信フレームの宛先アドレスを参照し、宛先アドレスへマルチホップ伝送するために届けるべき次ホップの通信装置のアドレスを取得する。

路由部 27参照安全通信帧的目的地地址,为了向目的地地址进行多跳传送,取得应该送到的下一跳的通信装置的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に於いて、本発明の方法は、メッセージをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領した時に、開始する。

该方法开始于在应用服务器 124处且更具体地在应用 128处接收到消息时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明によるコントローラを制御する方法の模範的な一実施形態を示す図である。

图 7说明根据本发明的用于控制控制器的方法的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理する別の方法を示すメッセージ系列チャートである。

图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播组的方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ受信機10は、本実施形態に係る情報処理装置の一例であり、デジタルテレビ放送を受信する。

电视接收机 10是根据该实施例的信息处理设备的一个示例,并且接收数字电视广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本明細書に記載の概念に従って映像フレームをエンコードするための方法の一実施形態を示す図である。

图 1所示是本申请的方法的一个实施方式,用于根据本文所讨论的概念编码视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本願発明の第1の実施形態による方法を実施するのに適した通信システムを示す概略図である。

图 1示意性示出了适合于实现按照本发明第一实施例的方法的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願発明の第2の実施形態による方法を実施するのに適した通信システムを示す概略図である。

图 3示意性示出了适合于实现按照本发明第二实施例的方法的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施例によるストリーミングサーバーの伝送帯域幅測定方法を説明するための動作流れ図である。

图 7是示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器测量传输带宽的方法的操作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の実施例によるストリーミングサーバーの伝送帯域幅測定方法を説明するための動作流れ図である。

图 7是示出了根据本发明的实施例流式传送服务器测量传输带宽的方法的操作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘定に入れられることが出来る。

当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスを含む放送信号処理システムの一例を示す図である。

图 22是用于对包括根据本发明另一实施例的基于 SVD的 SMMIMO传送设备的广播信号处理系统的示例进行说明的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】LTE方式の移動通信システムにおけるパイロット信号の送信方法を示す説明図である。

图 2是表示 LTE方式的移动通信系统中的导频信号的发送方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態にあっては、平滑化処理として、平均化フィルタを用いた手法を例示したが、これに限られるものではなく、画像を平滑化する方法であれば如何なる方法であっても良く、例えば、Irisフィルタなどを用いた手法であっても良い。

另外,在上述实施方式中,作为平滑化处理,例示了采用了均衡化过滤器的手法,但是不限于此,只要是将图像平滑化的方法即可,可以是任意的方法,例如,也可以是采用了 Iris过滤器等的手法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5および図6を参照して、広帯域無線通信受信機における復調フィンガの動的割当に関連する方法が例示される。

参照图 5至图 6,示出了与在宽带无线通信接收机中动态地分配解调指状物有关的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報取得部37は、受信部39より与えられた鍵識別情報応答メッセージを正当であると認証できたことより、鍵識別情報応答メッセージに明記されていた鍵の識別情報を他の通信端末が現在利用する最新の鍵の識別番号であると判断して、鍵識別情報管理部32へ与える。

密钥识别信息取得部 37,根据能够将从接收部 39提供的密钥识别信息响应消息认证为是合法,而将密钥识别信息响应消息中清楚记载的密钥识别信息判断为是其他通信终端当前利用的最新的密钥识别编号,并向密钥识别信息管理部 32提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、本明細書に記載の特定実施形態に限定されず、本発明の範囲を逸脱しない限り、多くの再構成、変更および置換が可能であるということも理解されるべきである。

还应理解,本发明不限于本文所描述的特定实施方式,而是能够有很多重新安排、修改和替换而不偏离本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証情報DB146に格納された情報は、GWアプリ100によって一元管理され、GWアプリ以外のクライアント端末1の各アプリケーションからは参照できない形式で保持されている。

存储在认证信息 DB 146中的信息由 GW应用 100统一管理,并且以不能被除该GW应用以外的客户终端 1的应用参考的格式被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアンド回路133では、双方の判定出力の論理積をとられる。

可以在“与”电路 133中获得两个确定输出的逻辑积。 - 中国語 特許翻訳例文集

明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。

亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSアルゴリズムはもちろん本発明の実施形態に適合する。

CS算法本质上与本发明的实施方式兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

住在北海道的朋友时隔十年来玩了。 - 中国語会話例文集

患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。

为了保护患者的记录,会有很多新法案被提出来吧。 - 中国語会話例文集

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

住在北海道的朋友时隔10年来玩。 - 中国語会話例文集

翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。

虽然用着翻译机器但是不知道翻译得对不对。 - 中国語会話例文集

当該の案件について至急確認の上報告下さい。

关于该案件请马上确认并报告。 - 中国語会話例文集

環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。

作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。 - 中国語会話例文集

ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?

贵公司总部已经同意了您提出的条件了吗? - 中国語会話例文集

本日ロシアの国際郵便交換局から発送しています。

今天从俄罗斯的国际交换局发送。 - 中国語会話例文集

新しく来た保母さんは一人ずつ子供の特長を調べた.

新来的保姆了解每个孩子的特性。 - 白水社 中国語辞典

午前中天気は本当によかったのに,思いもかけず雨が降るとは!

上午天气那么好,谁知…会下雨呀! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS