「ほいど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほいどの意味・解説 > ほいどに関連した中国語例文


「ほいど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18175



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 363 364 次へ>

次いで、スイッチSW122をオフ(OFF)にしてリセット出力をホールドする。

接下来,开关 SW122被设为断开 (OFF),以保持复位输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは次いで報告されるCQI値に整合するように動作される。

然后以与报告的CQI值一致的方式操作UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図35(b)に示すように、回動軸72a・72bは、軸受73に保持されている。

并且,如图 35(b)所示,转动轴 72a、72b由轴承 73保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態の無線伝送システム1の動作を説明する。

接下来,将描述本实施例的无线发送系统 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ420で、低解像度画像は画像間の動きが補正される。

在步骤420,针对图像之间的运动来修正所述低分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ハイブリッドARQ方式を説明するための概念図である。

图 3是用于说明混合 ARQ方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の撮像装置100は、撮影モードを複数有する。

本实施例的摄像设备 100具有多种摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態1のDMDの動作を示す図である。

图 3是示出本发明的实施方式 1的 DMD的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態における不透過度の説明図である。

图 5是本实施方式中的不透明度的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、印刷装置100の基本動作の一例を示す図である。

图 2是例示由打印装置 100进行的示例基本操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


背景レイヤに含まれる色文字については、フィルタ処理及び非可逆圧縮処理によって滲みが発生し、ぼやけ気味になるが、濃度補正処理部36,37での濃度補正処理を行なうことにより、黒文字ほどではないものの、視認性を向上させることが可能である。

对于背景层中包含的彩色文字,会由于滤波处理和不可逆压缩处理而发生渗透(渗入),产生模糊感,而通过利用浓度修正处理部36、37进行浓度修正处理,虽然不能达到黑色文字的程度,但是能够提高视认性。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はベッドに横になって一日中本を読んでいます。

她躺在床上,一整天都在看书。 - 中国語会話例文集

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

住在北海道的朋友时隔十年来玩了。 - 中国語会話例文集

私のお店をオープンする為、あなたのアドバイスが欲しいです。

因为我要开店,所以想要你的建议。 - 中国語会話例文集

純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。

纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集

連結株主資本等変動計算書に関する会計基準

有关合并股东资本等变动计算表的会计准则 - 中国語会話例文集

その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。

谢谢你在一周之内把那本书还给我。 - 中国語会話例文集

国外への移動に関して追加の情報が求められた。

被要求了有关向国外转移的追加信息。 - 中国語会話例文集

不動産への投資は香港の田舎の雰囲気を台無しにした。

房地产的投资使香港的农村的氛围变得无影无踪。 - 中国語会話例文集

セキュリティー情報が無効です。もう一度入力してください。

安全信息无效。请再输入一次。 - 中国語会話例文集

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

住在北海道的朋友时隔10年来玩。 - 中国語会話例文集

私のお店をオープンする為、あなたのアドバイスが欲しいです。

想让你给我开店提意见。 - 中国語会話例文集

私たちはその動物を研究と保護の為に飼育している。

我们为了研究和保护而饲养那种动物。 - 中国語会話例文集

北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?

去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集

本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。

真的是特别喜欢的电影所以想再看一遍。 - 中国語会話例文集

保護主義者はその高速道路の建設に抵抗している。

保护主义者抵制那条高速公路的建设。 - 中国語会話例文集

急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。

因为突然间警报响了所以大家都吓了一跳。 - 中国語会話例文集

このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。

在这次的人事变动中,我被调去了法人营业部。 - 中国語会話例文集

今回の報道では、皆様に多大なご心配をおかけしました。

这次的报道让大家十分担心。 - 中国語会話例文集

驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。

令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。 - 中国語会話例文集

宿泊施設や移動手段につきましては当方で手配致します。

住宿设施和交通由我们安排。 - 中国語会話例文集

このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。

这家店是印度人做的地道的咖喱店。 - 中国語会話例文集

彼らはかつて、この地域の宝石の原石貿易を独占していた。

他们曾经垄断了这块区域的宝石的原矿石贸易。 - 中国語会話例文集

機械は力が要って骨の折れる肉体労働に取って代わった.

机器代替了笨重的体力劳动。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に下放のことを風刺し)形を変えた労働改造.

变相劳改 - 白水社 中国語辞典

親指を立てる(人を褒める場合や「最高だ」と言う時にする動作).

翘起大拇指伸出大拇指坚起大拇指 - 白水社 中国語辞典

社会活動に参加することは本分以外のことだと私は思う.

我认为参加社会活动是分外的事情。 - 白水社 中国語辞典

解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった.

解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典

彼に良い環境を作ってやり,彼の本来のあるべき姿に戻す.

给予他好的环境,还他本来的面目。 - 白水社 中国語辞典

何種かの版本を用いて校訂を施し句読点を加える.

用几种版本加以校点。 - 白水社 中国語辞典

テーブルの上に精緻な彫刻を施した筆立てが置いてある.

桌上放着一只雕饰精妙的笔筒。 - 白水社 中国語辞典

彼は子供たちに読ませる中国史の本を書くことを計画している.

他计划写一本给孩子们看的中国历史。 - 白水社 中国語辞典

このホテルの1階には食堂があり,2階から10階までは客室である.

这座饭店一楼设有餐厅,二楼到十楼都是客房。 - 白水社 中国語辞典

古い建物は,修復を経て,本来の面目を取り戻した.

古老的建筑,经过修作复,恢复了原来的面目。 - 白水社 中国語辞典

人民大会堂の建築の中枢部分——中央大ホール.

大会堂建筑的枢纽部分——中央大厅 - 白水社 中国語辞典

窓の外に数本の竹が伸びており,青々として愛らしい.

窗外长着几棵竹子,青葱可爱。 - 白水社 中国語辞典

資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.

资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典

子供が数か月病気になり,彼女も本当に長い間煩わされた.

孩子病了几个月,她也被拖累好长一阵。 - 白水社 中国語辞典

出土文物は完全な状態で博物館に保存されている.

出土文物完好地保存在博物馆。 - 白水社 中国語辞典

潜在力を掘り起こすことにより多く努力しなければならない.

要在挖掘潜力上多做文章。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 363 364 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS