意味 | 例文 |
「ほうう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32293件
過去の語法研究は西洋文法の影響を深く受けていた.
过去的语法研究受西方语法的影响很深。 - 白水社 中国語辞典
交戦している双方は共に早めに平和交渉をすることを希望している.
交战双方都愿早点议和。 - 白水社 中国語辞典
君の行動で彼を一度よい方向に向けるようにしてごらん.
用你的行动影响他一下儿。 - 白水社 中国語辞典
国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する.
国家按照法律向农民征收公粮。 - 白水社 中国語辞典
今晩ベルリン交響楽団の公演実況を生放送する.
今天晚上电视台直播柏林交响乐团演出的实况。 - 白水社 中国語辞典
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る.
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。 - 白水社 中国語辞典
【図7】図7は、本発明によるスキャン方式を示す。
图 7示出了根据本发明的扫描方案; - 中国語 特許翻訳例文集
物理的トポロジは、他の方式で特定されてもよい。
可通过其他方式确定物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、それは短いCQI報告である。
在一个实施方式中,它为短 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法600は、602で開始され、ここでは、基地局またはeNB(例えば、基地局204)が、アクセス端末またはユーザ機器(例えば、アクセス端末202)からステータス・レポートを受信し、その後、方法600は、604に進む。
方法 600可开始于 602处,其中基站或eNB(例如,基站 204)可接收来自接入终端或用户设备 (例如,接入终端 202)的状态报告,且其后方法 600可继续进行到 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ネットワークシステムのリソース割当制御方法(resource allocation control method)、及びそのためのユーザ端末のアクセスを管理する方法に関するものである。
本发明涉及网络系统的资源 (resource)分配的控制方法以及用于所述资源分配控制方法的管理客户终端的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】デプスビュー方式の一例を示す。
图 4示出深度视方式的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_codec_identifier[0]はClipのコーデック方式を表す。
Clip_codec_identifier[0] 表 示 Clip 编 解 码 方 法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Clip_codec_identifier[0]はClipのコーデック方式を表す。
Clip_codec_identifier[0] 表 示 Clip 的 编 解 码 方 法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】再生方式の切り替えの例を示す図である。
图 2是示出再现方法的切换的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
イベントを検出したと決定ブロック64で判定すると、次に、ルーチンはブロック66に進み、ブロック66で、ブロック62で確立した報知フレームワーク内の方法で、イベントについてユーザに報知することを示す。
如果在决策方框 64确定了探测到事件,则流程前进到方框66,方框 66显示用户在方框 62中建立的通知体系内以某种方式的提醒而得知该事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、ブロックマッチング法を説明する図である。
图 6是块匹配方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】AMC方式を説明するための概念図を示す。
图 7是表示用于说明 AMC方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、AMC方式を説明するための概念図である。
图 1是用于说明 AMC方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】AMC方式を説明するための概念図である。
图 1是用于说明 AMC方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.バッファステータスを報告するためのWTRU。
9、一种用于报告缓冲器状态的 WTRU。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえばMPLSタイプなどのネットワーク内に確立されたトラフィック接続に関連付けられた監視接続を確立する方法であって、以下のステップを備える方法:
本发明公开了一种用于建立与在例如MPLS类型的网络中建立的业务连接相关的监控连接的方法,该方法包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
これらの手法の組み合わせを用いることもできる。
也可使用这些办法的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係る記録媒体は、リアルタイムレコーディングによる記録方法、及び、プレフォーマットレコーディングによる記録方法によっても特定されるものでもある。
有关本实施方式的记录介质也是根据实时记录的记录方法、以及预格式记录的记录方法确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
独身の方がいいと言っていたのに。
明明说过单身比较好。 - 中国語会話例文集
各国で法規制を制定している。
在各国制定着法律法规。 - 中国語会話例文集
報告書の写真は小さくて判別出来ません。
报告书的照片太小无法判断。 - 中国語会話例文集
広島は瀬戸内海に面していて、魚が豊富にあります。
广岛面临濑户内海,鱼类丰富。 - 中国語会話例文集
この会議で多方面にわたって意見を聞く。
通过这次会议广泛地汲取了意见。 - 中国語会話例文集
この会議で多方面にわたって話を交わす。
通过这次会议广泛地进行交流见。 - 中国語会話例文集
この会議で多方面に意見を聞く。
通过这次会议汲取多方面的意见。 - 中国語会話例文集
初対面では大人しくしている方だ。
第一次见面就表现的很成熟的人。 - 中国語会話例文集
人から勧められたことには乗り気にならない方だ。
是对别人推荐的事情不感兴趣的人。 - 中国語会話例文集
虚偽の記載をして提出した方
做出虚假记录并提交了的人 - 中国語会話例文集
トラブルがあったことを報告してください。
如果发生纠纷,请进行报告。 - 中国語会話例文集
これについては、継続して報告しなければいけないです。
关于这一点,必须继续报告。 - 中国語会話例文集
寒いから泳ぐのはやめた方がいい。
太冷了,所以停止游泳比较好。 - 中国語会話例文集
ミスがあった場合は必ず報告してください。
发生错误时请务必进行报告。 - 中国語会話例文集
都会よりも田舎の方が自分に合っている。
比起城市,乡下更适合我。 - 中国語会話例文集
彼女は枝箒にまたがると、飛ぶまねをした。
她骑上扫把后,模仿了飞翔的样子。 - 中国語会話例文集
私はそんなに物腰の柔らかい方ではない。
我不是那么态度温和的人。 - 中国語会話例文集
診察後、彼女は薬局で処方箋をもらった。
看完病,她从药房拿到了药方。 - 中国語会話例文集
いつまでに私はそれを決めた方がいいですか?
我什么时候之前决定那个才好呢? - 中国語会話例文集
あなたが呪縛から解放されて良かった。
你能从咒语的束缚中解放出来太好了。 - 中国語会話例文集
それをこのまま出荷すると、法律違反になります。
你就这样发货的话,是违反法律的。 - 中国語会話例文集
その法案は左派からの強い反対で否決された。
这个法案因为左派的强烈反对而被否决了。 - 中国語会話例文集
私と友達にならない方がいい。
你不要和我成为朋友比较好。 - 中国語会話例文集
あなた達は一度そこを訪れてみた方が良い。
你们最好去去一次那里。 - 中国語会話例文集
わたしたちは別の機会に出かけた方がいいですね
我们还是找别的机会出门比较好啊。 - 中国語会話例文集
KJ法でアイデアを出し、問題解決に導く。
利用KJ法想出来的方法来解决问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |