意味 | 例文 |
「ほうえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8593件
【図9】本発明の第2の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。
图 9是示出根据本发明的第二示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の第3の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。
图 16是示出根据本发明的第三示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。
图 5是示出根据本发明的第一示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第2の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。
图 9是示出根据本发明的第二示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、本発明の第3の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動方法を示す流れ図である。
图 16是示出根据本发明的第三示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
過駆動補償方法はデータの変化の可否に基づいて式(1)で|V2a−V2F|を大きくして液晶の応答時間を早くする。
过驱动补偿方法根据数据的变化或无变化,增加上述公式 1中的 的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示する方法の典型的な実施形態では、受信CDMA信号を処理するため、複数の処理遅延を選択する。
在本文所公开方法的示范实施例中,选择用于处理所接收 CDMA信号的多个处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1840で、方法は次のフレームに進み、次のフレームについて、上述されたステップを繰り返すことができる。
在步骤 1840,该方法可以进行到下一帧,并针对下一帧重复上文所述的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態は、通信リンク上で受信されるエラーを訂正するための方法を含むことができる。
一个实施例可包括一种用于校正经由通信链路接收的错误的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MMエンコーダ370は、SLM、ブラインドSLM、PTS、および/または他の従来の方法を使用してピーク電力管理を提供することができる。
PAPR MM编码器 370可使用 SLM、盲 SLM、PTS和 /或其它常规方法提供峰值功率管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。
图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏話は、アップリンク方向およびダウンリンク方向でCOとカスタマ施設との間のDSL通信に悪影響を及ぼす可能性がある。
串扰会在上行链路和下行链路方向上对 CO与客户驻地之间的 DSL通信造成负面影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの方法は、DSL再初期化の量が低減され得るように、チャネル行列の要素を再測定する必要を削減することも可能である。
这些方法还能够降低对重新测量信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初始化量。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピーデコーダー(384)は、モーション補償器(362)へモーションベクトル情報(360)のようなサイド情報を出力する。
熵解码器 (384)将诸如运动矢量信息 (360)的辅助信息输出到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照し説明したような符号化ツール(200)が方法(800)を実行するために使用され得るか、又はその他のあるツールが使用され得る。
诸如参考图 2所述的编码工具 (200)可用于执行方法 (800),或者可以使用某些其他的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Aないし図1Eは、本発明の一実施形態による、カメラを遠隔制御する方法の例を示す図面である。
图 1A至 1E是示出根据本发明的实施例的远程控制照相机的方法的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施形態による、カメラを遠隔制御する方法に係わる図面を示している。
图 2是示出根据本发明的实施例的远程控制照相机的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aないし図4Dは、本発明の一実施形態による、カメラを遠隔制御する方法に係わる例を示す図面である。
图 4A至 4D是示出根据本发明的实施例的远程控制照相机的方法的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の他の実施形態による、カメラを遠隔制御する方法を示す図面である。
图 5是示出根据本发明的另一个实施例的远程控制照相机的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明のさらに他の実施形態による、カメラを遠隔制御する方法を示す図面である。
图 6是示出根据本发明的另一个实施例的远程控制照相机的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
該遠隔制御装置またはカメラから、変換されたイメージファイルを電子メールで送付する方法は、図2と同一である。
如上在图 2中所述,经由电子邮件发送由照相机或遥控器转换的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔制御装置710またはカメラ720で変換されたイメージファイルを、電子メールで送付する方法は、前述と同一である。
如上所述,经由电子邮件发送由照相机 720或遥控器 710转换的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告情報を受信した後、モバイル・デバイス102は広告情報をメモリ204内に記憶し得る。
在接收广告信息之后,移动设备102可以将该广告信息存储在在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告情報を受信した後、モバイル・デバイス102は、メモリ204内に広告情報を記憶し得る。
在接收到广告信息之后,移动设备 102可以将该广告信息存储在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ802で、フラグメントエントリおよびその各々のフラグメントバッファが解放され、それらのリソースは解放されるが、PEは保持される。
在步骤 802,释放片段项和他们各自的片段缓冲器,并且使得那些资源空闲,但是保持 PE。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。
图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方のセッションは、特に両方のセッションが音声セッションである場合、この共通のCSベアラ部分を共有し得る。
两个会话可共享这个公共 CS承载部分,特别是在两个会话均为语音会话时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、モバイルコンピューティング環境に関連してダウンリンクデータを管理するために利用され得る例示的な方法800を示す。
图 8说明可用于管理与移动计算环境相关联的下行链路数据的实例方法 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、方法800は、ブロック806における試行された識別の結果に基づいてブロック808にて分岐し得る。
根据一个方面,方法 800可在框 808处基于框 806处的所尝试识别的结果而出现分支。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、方法900は、ブロック908における試行された識別の結果に基づいてブロック910にて分岐し得る。
如图 9中展示,方法 900可在框 910处基于框 908处的所尝试识别的结果而出现分支。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法において、ユーザは、すぐ前の音声コールセッションの持続期間が続いたということをすばやく決定することができる。
以此方式,用户能够快速地确定前面的话音呼叫会话所持续的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ワイド方向ズーム制御処理及びテレ方向ズーム処理を行わない場合に得られる動画像について例示した図である。
图 7A和图 7B是例示出在不进行广角方向变焦控制处理和望远方向变焦处理的情况下获得的动态图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ワイド方向ズーム制御処理及びテレ方向ズーム処理を行った場合に得られる動画像について例示した図である。
图 8A和图 8B是例示出在进行广角方向变焦控制处理和望远方向变焦处理的情况下获得的动态图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8、9には、容量の「適正値」を選択するために各駆動/近傍線ペアが校正され得る2つの方法を示す。
图 8和图 9示例说明了通过其可对各个驱动 /邻近线路对进行校准以选择“适量的”电容的两种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この等化を実行するために使用できる容量値を得るための配置方法もまた提示された。
还演示了一种用于获得可用以执行这种均衡的电容值的配置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
MHL分析器512によってMHLテーブル700を構築する方法について説明する前に、MHLテーブルの構造を説明しておく。
在说明使用 MHL分析器 512构建 MHL表 700的方法之前,说明 MHL表的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、エラー情報には、プリンタ201における印刷の再開又は中断の設定に係る情報を含めてもよい。
注意,错误信息可以包括与打印机 201中的打印恢复 /中断配置有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
宣言は法律上、規制上または契約上の義務からおよび任意選択からの双方の結果とし得る。
声明可以是合法的、批准的或合同义务,以及来自可选的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴覚情報のためのエラー訂正符号化情報を含む第2の複数のパケットを生成することができる。
生成包括视听信息的纠错编码信息的第二多个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一例示的実施形態による時間遅延及び周波数オフセットの補償のための方法を例示するフローチャートである。
图 2是示出了根据示例实施例的用于补偿时间延迟和频率偏移的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、統括制御CPU40は、LAG情報データベースの該当するエントリのACT/SBY設定情報を「1」、すなわちACTにする。
另外,总括控制 CPU40将 LAG信息数据库的相应入口的 ACT/SBY设定信息设为“1”,即设为 ACT。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(b)のLAG情報データベースの例では、LAGポート情報が1の物理ポート2のエントリが該当する。
在图 16(b)的 LAG信息数据库的示例中为 LAG端口信息是 1的物理端口 2的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306はカルーセル表示されている。
这里,使用轮播显示系统来显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列306。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、フォーカス関連情報302が出演者情報である状態で、決定ボタン26が押下された状態を示す図である。
图 8是示出当聚焦的相关信息 302是表演者信息时按压回车按钮 26的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1レバー軸82は、円柱状に構成されており、幅方向の中央近傍には、径方向に突出する突起が形成されている。
第 1杆轴 82被构成为圆柱形状,在宽度方向的中央附近形成有向径向方向突出的凸起。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。
图 8描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。
图 9描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。
图 10描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |