意味 | 例文 |
「ほう こう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10902件
5. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項4に記載の方法。
5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記パラメータ値が前記担当者分類と関連付けられている、請求項6に記載の方法。
7.根据权利要求 6所述的方法,其中所述参数值与所述人员分类相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記しきい値が上限しきい値、下限しきい値、または中間しきい値のうち少なくとも1つを含む、請求項9に記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中所述阈值包括上阈值、下阈值或中间阈值中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサP105は、本明細書に記載の方法例と装置例とを実現するために、中でも図6A、図6B、および図7のプロセス例を実行し得る。
此外,处理器 P105可以执行图 6A、6B和 7的示例性过程,用以实现此处所述的示例性方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガボア・ジェットを求めるために用いる、ガボア・フィルタは方向選択性と周波数特性の両方を持ったフィルタである。
为了求出 Gabor Jet而使用的 Gabor(伽柏 )滤波器是同时具有方向选择性和频率特性的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項1に記載の方法。
8.根据权利要求 1所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
39. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項35に記載の方法。
39.根据权利要求 35所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
图 8示出可执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図9は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
并且,图 9是示出可执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。
图 21是图解对于每段重叠信息输出视差信息的 Z数据单元的示例配置的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記予め定められた条件は、予め定められた値を超える受信機の数を含むことを特徴とする請求項1記載の方法。
6.如权利要求 1的方法,其中,所述预定条件包括超过预定值的接收机数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。
在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本実施形態に係る動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
图 22是示出能够执行本实施方式的动态图像编码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】本実施形態に係る動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
图 26是示出能够执行本实施方式的动态图像解码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
图 22是示出能够执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図26は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。
并且,图 26是示出能够执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。
图 21是图示用于为每个叠加信息输出视差信息的 Z数据单元的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ユニット240はまた、メモリ250から情報を読み又はメモリ250に情報を書き込むように構成されることが出来る。
处理单元 240还可配置成从存储器 250读取信息或将信息写到存储器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘定に入れられることが出来る。
当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。
因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令1309は、ここにおいて開示される方法を実装するためにプロセッサ1303によって実行可能であることができる。
指令 1309可由处理器 1303执行以实施本文所揭示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。
因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令1109は、ここにおいて開示される方法をインプリメントするように、プロセッサ1103によって実行可能であることができる。
指令 1109可以由处理器 1103执行,以实现本文所公开的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスは、ここにおいて記載される方法を実行するための手段の移送(transfer)を容易にするためにサーバに結合されることができる。
例如,设备可以耦合到服务器以帮助用于执行本文所描述的方法的单元的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、請求項1の前置き部分に従うマルチポートブリッジの動作方法に関する。
本发明涉及一种用于操作根据权利要求 1的前述部分的多端口桥的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、図16A、図16Bおよび図16C中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す。
图 17示出了具有存储器中存储的软件的基站,其中该软件可以执行图 16A、B和 C中所公开的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. サイクリック・プレフィックスを追加して前記プリアンブルの生成を完了するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。
8.根据权利要求 1的方法,进一步包括增加循环前缀来完全生成所述前导信号的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器管理情報保持部242では、図5に示すようなデータ構成により、機器情報を含む各種データを管理している。
在该装置管理信息存储部 242中,以如图 5所示的装置管理信息的数据的方式,管理包括装置信息的各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機器情報削除部245は、Trap設定情報の値が"ON"であった場合に、[OFF]に設定変更する必要があると判断する。
例如,当该捕获设定信息的值是“打开”时,装置信息排除部 245判断必须改变捕获设定或该排除装置的捕获设定必须被设定为关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクロールボタン63は、選択画面60を縦方向にスクロールさせ、画面外にはみ出た情報を画面内に表示させる。
滚动按钮 63用来在垂直方向滚动选择屏幕 60,以便在屏幕当中显示出屏幕外面的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図6に示す手法と比較して、線分EL1と線分EL2とに挟まれた領域BA1が左回転方向に移動される。
由此,与图 6所示的方法比较,线段 EL1和线段 EL2所夹的区域 BA1向左旋转方向发生移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図6に示す手法と比較して、線分EL3と線分EL4とに挟まれた領域BA2が右回転方向に移動される。
由此,与图 6所示的方法比较,线段 EL3和线段 EL4所夹的区域 BA2向右旋转方向发生移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス装置202は、ここに記述された様々な方法を実現するように構成されるかもしれないデバイスの一例である。
无线设备 202是可被配置成实现本文所描述的各种方法的设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォーム上で実行することができる。
将理解,特别地可以在处理器或者计算平台上执行该方法,如参照图 1所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記スケーリングデータが、メタデータとして生成される、請求項1に記載の符号化方法。
2.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据作为元数据被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記スケーリングデータが、非線形スケーリングを表す、請求項1に記載の符号化方法。
5.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非线性缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】コンテンツ保護情報と拡張コピー制御情報との一マッピング構成例を示した説明図である。
图 31是表示内容保护信息和扩展复制控制信息的一个匹配结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】コンテンツ保護情報と拡張コピー制御情報との一マッピング構成例を示した説明図である。
图 32是表示内容保护信息和扩展复制控制信息的一个匹配结构例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法およびシステムを、機能、特徴、およびそれらの関係を説明する機能構築ブロックを参照しながら説明してきた。
本文中的方法和系统是借助于示出其功能、特征和关系的功能性构件块来公开的。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、使用説明書の各項目は、テレビ100の各動作モードのID情報にそれぞれ対応するID情報を有する。
此外,手册的每一项具有与电视 100的每一操作模式的 ID信息相应的 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行技術によると、レリーフの知覚を復元するためにビデオ処理で使用される方法の1つは、立体視である。
根据现有技术,一种用于视频处理以便复原浮雕 (relief)感知的方法为立体视觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記最適化アルゴリズムは、サイン・サイン最小二乗平均最適化アルゴリズムである、請求項16記載の方法。
19.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述优化算法是符号 -符号最小均方优化算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信号を検出するには効率的な方法ではない。
第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項4に記載の方法。
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法で、ユーザー112は、未対応のソフトウェアを使用することによりライセンス条項に違反することはないであろう。
按这种方式,用户 112将不会由于使用非遵守 (non-compliant)软件而违反许可条款。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |