「ほくせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほくせいの意味・解説 > ほくせいに関連した中国語例文


「ほくせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14626



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 292 293 次へ>

4. 各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号を生成する前に、中間周波数(IF)に復調させることによって、前記複数のアナログ信号を生成することをさらに具備する請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含在产生每一经取样和保持的模拟信号之前通过解调到中频 (IF)来产生所述多个模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、肌代表色の明るさYfを補正量g´分上昇させるような逆光補正曲線F1を生成するために、補正ポイントP1を特定する。

即,为了生成使肌肤代表色的明亮度 Yf上升修正量 g’的逆光修正曲线 F1,而确定修正点 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、逆光補正曲線取得部24はS600において、輝度Yfや輝度差Ydに基づいて補正量g´を算出するとともに、3つのポイントP1,P2,P3を求めることにより逆光補正曲線F1を生成するとした。

在上述的例子中,逆光修正曲线取得部 24在 S600中,根据亮度 Yf和亮度差 Yd计算出修正量 g’,并且通过求出 3个点 P1、P2、P3生成了逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y軸モータ73が正回転または逆回転することにより、スクリュー75が正回転または逆回転し、Yステージ71が、Y軸方向の上方向(正方向)または下方向(負方向)に移動する。

通过 Y轴电机 73的正转或反转会使螺杆 75正转或反转,使 Y台 71在 Y轴方向的上方向 (正方向 )或下方向 (负方向 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロード指示部86は、制御部81からの制御に応じて、派生情報記憶部85から、ユーザの選択操作により選択された派生情報ファイルを読み出し、画像生成部87に供給する。

载入指示部件 86在控制部件 81的控制下从派生信息存储部件 85读出通过用户的选择操作选出的派生信息文件,并且将读出的派生信息文件提供给图像产生部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態では、属性情報361に位置情報を記録する例を示す。

注意,在本发明的实施例中,举例说明在属性信息 361中记录位置信息的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】複数候補予測信号の合成方法の手順を説明するためのフローチャートである。

图 12是用于说明多个候选预测信号的合成方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS情報には、送信元を示すGPS衛星の識別情報や送信時刻情報などが含まれる。

GPS信息包括: 与指示发送者的 GPS卫星相关的识别信息; - 中国語 特許翻訳例文集

本フィールドは、一つ以上の帯域指示情報(Access情報)1500−1〜1500−Nから構成される。

该字段由一个以上的频带指示信息 (Access信息 )1500-1~ 1500-N构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、一般的なクロストークの補正処理方法を説明するための図である。

图 8是用于描述常用的串扰校正处理方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集


星形成とは宇宙の濃いガス雲が崩壊して新しい星を作る過程である。

恒星形成是宇宙的浓气云崩溃形成新星球的过程。 - 中国語会話例文集

本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。

在使用本产品期间,请妥善保管本说明书。 - 中国語会話例文集

遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。

虽然有些迟了,但我将会把正式的金额告诉给您。 - 中国語会話例文集

一部の反乱分子が国の合法政権を覆そうとたくらむ.

一些叛乱分子企图颠覆国家的合法政权。 - 白水社 中国語辞典

この原版は反故にして,新しく製版しなくてはならない.

这块刻板应当毁掉,重新制版。 - 白水社 中国語辞典

1953年河北省で王国藩など貧しい農民が作った‘农业生产合作社’.

穷棒子社 - 白水社 中国語辞典

22. 認証局を使用して集積回路を認証する方法であって、前記集積回路において、一連のチャレンジ(sj)を生成するチャレンジ生成ステップと、一連の隠蔽出力(hj;hji)を生成する隠蔽出力生成ステップであって、隠蔽出力それぞれが、前記一連のチャレンジにおける対応するチャレンジの関数である、前記隠蔽出力生成ステップと、複数の応答部分を含んでいる応答シーケンス(128;228)を生成する応答シーケンス生成ステップであって、応答部分それぞれが、対応する複数の隠蔽出力の関数である、前記応答シーケンス生成ステップと、を実行する手順、を含んでいる、方法。

生成隐藏输出 (hj;hji)系列,每个隐藏输出是所述口令系列中对应的口令的函数; 以及生成包括多个响应部分的响应序列 (128;228),每个响应部分是对应的多个隐藏输出C的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置200から音声出力装置300への音声データの伝送開始前に、音声再生装置200から音声出力装置300に送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が通知され、音声出力装置300ではその情報の認識が行われる。

在从声音再现设备 200向声音输出设备 300开始发送声音数据之前,声音再现设备 200向声音输出设备 300通知有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息。 声音输出设备 300识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正部37は、濃度補正を行った画像データを濃度差縮小部34へ出力し、濃度差縮小部34は、濃度補正部37から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正部38へ出力する。

浓度修正部 37向浓度差缩小部 34输出进行了浓度修正的图像数据,浓度差缩小部 34由从浓度修正部 37输入的图像数据生成背景层,向浓度修正部 38输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

項31の画像符号化方法において、前記第2処理では、生成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所定範囲を前記生成した動きベクトルにより補正し、補正した所定範囲内における統計情報の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を生成する(図24)。

[33]在 [31]的图像编码方法中,上述第二处理,当生成的运动矢量比阈值小时,通过上述生成的运动矢量修正过去或当前帧的预定范围,按所修正的预定范围中的统计信息的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,并生成可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

項41の符号化装置において前記可変長符号表生成部は、生成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所定範囲を前記生成した動きベクトルにより補正し、補正した所定範囲内における統計情報の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を生成する。

[43]在 [41]的图像编码装置中,上述可变长度编码表生成部,当生成的运动矢量比阈值小时,通过上述生成的运动矢量修正过去或将来帧的预定范围,按修正后的预定范围内的统计信息的发生概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码,生成可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正した第1のデータ構造と、第1の制御情報と、第1の制御情報により指定されるマルチメディア・ストリームと、第2の制御情報と、第2の制御情報により指定されるマルチメディア・ストリームとを含む第2の複数のパケットを生成することができる。

生成第二多个分组,所述第二多个分组包括修改后的第一数据结构、第一控制信息、由第一控制信息指定的多媒体流、第二控制信息和由第二控制信息指定的多媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、受信器800は、制御情報受信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。

参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記ダウンリンク制御チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に関係付けられている請求項1記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,使所述下行链路控制信道与物理下行链路控制信道(PDCCH)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記制御するステップは、前記第一の信号の反射された画像の振幅を制御するステップを含む、請求項9記載の方法。

10.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述控制步骤包括: 控制所述第一信号的反射的镜像的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

S620では、逆光補正曲線取得部24は、基準補正量gの大きさを輝度差Ydに基づいて調整する。

在 S620中,逆光修正曲线取得部 24根据亮度差 Yd调整基准修正量 g的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、GPS衛星が見つからない状態においても、衛星捕捉モードにおいて衛星捕捉の間欠動作を行う。

此外,即使在没有找到 GPS卫星的状态下,在卫星捕获模式中执行用于卫星捕获的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関し、特に、コンテンツの変速再生時の疲労感を軽減させることができるようにした情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及一种信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序,并且更具体地涉及一种能够降低在执行内容的可变速度再现时所感觉到的疲劳的信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。

我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。 - 中国語会話例文集

繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動部33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取指定部31により指定された読取方法によって異なる。

送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动部 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取指定部 31所指定的读取方法而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この例では、離散的に配置された補正情報をそのまま使用するため、複雑な非点対称性を持つ光学特性に対しては、単に補正情報の密度を上げるしかない。

然而,在该例子中,使用未被处理的离散配置的校正信息,并且因而,对于具有复杂的非点对称性的光学特性,只能简单地增大校正信息的密度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の実施形態にかかる光学補正データベースに保持される非点対称性を有する光学補正特性情報の一例を説明するための図。

图 7A~ 7D是示出根据实施例 1的光学校正数据库中存储的、具有非点对称性的光学校正特性信息的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記合成比率を輝度成分よりも色差成分の方が大きくなるように設定することを特徴とする。

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,以与亮度成分相比色差成分一方较大的方式设定所述合成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レイヤ合成部543は、このように生成された領域E11+E12の合成画像を、合成画像保持部170に保持されている合成画像(直前の合成対象画像593が合成された合成画像)に上書き合成する。

然后,层合成部件 543将如上所述生成的区域“E11+E12”的合成图像以覆写方式而合成到在合成图像保持单元 170中保持的合成图像 (已经向其合成了紧接在前的合成目标图像 593的合成图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成されるべき信号は、好ましくは、矢印1106の方向に近い観察方向からのシーンの画像をレンダリングするための情報を含む。

要生成的信号优选地包含从靠近箭头 1106的方向的观察方向再现场景图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。

在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、DPA攻撃を困難にする、暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法を提供することにある。

本发明的目标是提供一种使得 DPA攻击复杂化的用于生成基于密码的消息认证码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、表示レート初期化情報を生成して記録媒体に記録するための記録方法の処理手順について説明する。

以下,对用来生成显示速率初始化信息并记录到记录介质中的记录方法的处理次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測方法には大きく分けて画面内予測あるいは画面間予測があり、複数の予測方法にて対象ブロックの候補予測信号を生成し、符号化効率が最も高いと判断される予測信号を選択する。

预测方法大致分为画面内预测或画面间预测,利用多个预测方法生成对象块的候选预测信号,选择判断为编码效率最高的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。

各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このように、レコーダにより生成されディスク等の情報記録媒体に記録される。

并且,像这样由记录器生成,并被记录到盘等信息记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴覚情報を含む第1の複数のパケットを生成することができる。

生成包括视听信息的第一多个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各代表明度値R1,G1,B1の補正テーブルが作成され、HDD104等に記憶されてもよい。

应该注意,可以创建代表性明度值 R1、G1、B1的校正表并将其存储在 HDD 104等中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、出力制御部260は、人物の数が多い程より低い再生速度を決定する。

例如,输出控制部 260随着人数增加而较低重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。

另外,压缩处理部 3把所生成的压缩文件向未图示的主装置输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、画像処理情報生成部110cは、クライマックスシーンを特定する。

这样,图像处理信息生成部 110c确定高潮场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、登録部300は、生成した接続情報410をテーブル400に登録する(S1205)。

接着,登录部 300将所生成的连接信息 410登录于表 400中(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらN個の候補予測信号を平均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する。

对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。

此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向未图示的主机装置输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。

遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 292 293 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS