意味 | 例文 |
「ほだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16395件
X理論とは、アメとムチによるマネジメント手法だ。
X理论是赞美和严厉下的管理。 - 中国語会話例文集
Y理論とは、機会を与えるマネジメント手法だ。
Y理论是给予机会的管理。 - 中国語会話例文集
あなたが解熱剤を欲しい時は言ってください。
你想要退烧药的时候,请告诉我。 - 中国語会話例文集
ジンギスカンは北海道のソウルフードだ。
烤羊肉是北海道的美食。 - 中国語会話例文集
片方の耳だけにイヤリングをつける。
只在一边耳朵上戴上耳环。 - 中国語会話例文集
それが本のどこに記載されているか教えてください。
请告诉我那个写在了书的哪里。 - 中国語会話例文集
私は感動のあまり放心状態だった。
我感动之余,很放心的状态。 - 中国語会話例文集
わたしにあなたの本を見せていただけますか。
可以给我看一下你的书吗? - 中国語会話例文集
お肌の弱い方は、薄い手袋をはめてご使用下さい。
肌肤柔弱的人,请戴上薄手套使用。 - 中国語会話例文集
ごまかしをしない本物へのこだわり。
对不作假的真货的讲究。 - 中国語会話例文集
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。
我喜欢的书的种类是推理小说。 - 中国語会話例文集
彼らはまだ未開発の土地を沢山保有しています。
他们持有很多还没有开发的土地。 - 中国語会話例文集
その建築物は国宝だと思う。
我觉得那个建筑物是国家珍宝。 - 中国語会話例文集
誇りに思える仕事なら素晴らしいことだよ。
如果是觉得骄傲的工作,那是非常好的事情。 - 中国語会話例文集
万一に備えて保険に入っておくべきだろう。
为了以防万一还是应该买保险的吧。 - 中国語会話例文集
この本は息子のために買ったものだった。
这个书是我为儿子买的。 - 中国語会話例文集
途中から日本語だけで話しました。
我从中途开始只说了日语。 - 中国語会話例文集
お言葉に甘えて、御社に訪問させていただきます。
恭敬不如从命,请让我拜访贵公司。 - 中国語会話例文集
本格的に自分を売りだしはじめた。
我动真格地开始推销自己。 - 中国語会話例文集
それは天気予報に役に立ちそうだね。
那个好像对天气预报很有用呢! - 中国語会話例文集
たくさん本を読んだおかげで、国語が好きになった。
多亏看了很多书,喜欢上了语文。 - 中国語会話例文集
効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。
效益分析是财务分析方法的一种。 - 中国語会話例文集
香港にある美味しい食べ物を教えてください。
请告诉我香港的美食。 - 中国語会話例文集
背は高い人の方がステキだと思います。
我觉个子高的人好帅。 - 中国語会話例文集
私たちはできるだけ多くの本を読むべきです。
我们应该尽可能的多读书。 - 中国語会話例文集
わが社を訪問いただき感謝してます。
感谢您光临我们公司。 - 中国語会話例文集
この本を一度も読んだことがありません。
我一次都没看过这本书。 - 中国語会話例文集
花子はまだこの本を読んでいません。
花子还没看这本书。 - 中国語会話例文集
契約書は御社で保管ください。
请贵公司保管合约书。 - 中国語会話例文集
部屋の鍵はホテルのフロントへ預けておいてください。
请把房间的钥匙寄存在酒店前台。 - 中国語会話例文集
彼に2冊本を借りたが、まだどちらも読んでいません。
虽然借了他两本书,但是都还没有读过。 - 中国語会話例文集
私たちはまだその情報を受け取っていません。
我们还没有收到那个消息。 - 中国語会話例文集
その情報をまだ送っていませんでした。
我还没有发送那份消息。 - 中国語会話例文集
あなたに満足してもらうまで報酬はいただきません。
在让您满意之前我不会拿报酬。 - 中国語会話例文集
あなたが提供できる情報を記載してください。
请写上你可以提供的信息。 - 中国語会話例文集
いちばん目をひかれたのが翻訳者だった。
最引人注目的是译者。 - 中国語会話例文集
これは香港限定だと思われます。
这被认为是香港限定。 - 中国語会話例文集
私はEDINETで意見表明報告書を読んだ。
我在EDINET上看了公司财务报告表。 - 中国語会話例文集
面白いからこの本が好きだ。
我因为觉得有意思而喜欢这本书。 - 中国語会話例文集
だから、この本を読んでよかったと思った。
所以我觉得读了那本书真是太好了。 - 中国語会話例文集
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
好像信号不良的问题出现在我们这边。 - 中国語会話例文集
これを使う前に保存してください。
请你在使用这个之前好好保存。 - 中国語会話例文集
彼は本当にさっそうとした人だ。
他真是个气宇轩昂的人。 - 中国語会話例文集
死んだ家畜の処分を規制する法律
管制处理死家畜的法律。 - 中国語会話例文集
その方がずいぶん効率的だと思います。
我觉得那个方法更有效率。 - 中国語会話例文集
その本を今まで読んだことがなかった。
我到现在都没有读过那本书。 - 中国語会話例文集
まだその本を返していませんでした。
我还没有还那个书。 - 中国語会話例文集
もう少し前に進んだ方が良いですか?
我再往前一点比较好吗? - 中国語会話例文集
日本にいた時の方が英語が上手だった。
我在日本的时候英语比较好。 - 中国語会話例文集
その行為は出資法に抵触するものだ。
那种行为触犯了投资法。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |