意味 | 例文 |
「ほん のう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14559件
ROM16は、複合機10の基本的な動作を制御するための基本機能プログラム18を記憶している。
ROM 16存储用于控制多功能装置 10的基本操作的基本功能程序 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
図10は、本実施の形態のカメラの基本的な動作の一例を示すフローチャートである。
图 10是示出本实施方式的照相机的基本动作的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT200は、1本の幹線ファイバ110、光スプリッタ100および複数本(例、32本)の支線ファイバ120を介して、複数台(例、32台)のONU300が接続可能である。
OLT200能够通过 1根干线光纤 110、分光器100及多根 (例如 32根 )支线光纤 120,连接多台 (例如 32台 )ONU300。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本発明は、本発明の実施形態の通信システムの構成図である。
图 1是本发明实施方式的通信系统的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の本発明の装置の例示実施形態を基本的に図3に示す。
图 3中大体上示出了本发明的上述设置的示范实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図8は本発明の方法のステップを図示する基本的な呼の流れ600、800を描く。
图 6和 8示出基本呼叫流程 600,800,示出本发明的方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。
虽然岁数只有一点差别,但为什么看起来很像成年人。 - 中国語会話例文集
本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある.
书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。 - 白水社 中国語辞典
この本は新華書店本店および各地の支店のいずれにおいても購入できる.
这本书在新华书店总店及各地分店都可以买到。 - 白水社 中国語辞典
この宝石は本物に見えるが違う。
这个宝石看上去像是真的但并不是。 - 中国語会話例文集
太郎さんは本当に煩悩の塊です。
太郎真的是个特别烦恼的人。 - 中国語会話例文集
彼女だって?本当?—うそなんかであるものか.
是她?真的?—这还能…是假的。 - 白水社 中国語辞典
その当時,農民は生活が本当に苦しかった.
那时,老百姓生活真困苦。 - 白水社 中国語辞典
本当にありがとう,私の代わりに買い物をしてくれて.
难为你了,帮我买了菜。 - 白水社 中国語辞典
この布に染めてある模様は本当に美しい.
这块布上印的花儿真好看。 - 白水社 中国語辞典
【図1】本システムおよび本方法を実行可能な無線通信システムの一例を示す図である。
图 1示意了可实施本系统和方法的示例无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の方法のフローチャートを示す。
图 6显示按照本发明的方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の画像センサの上面図である。
图 14为本发明的图像传感器的俯视图; 及 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本発明のMFPのソフトウェア構成図である。
图 2是根据本发明的 MFP的软件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この概要は本発明の網羅的概観ではない。
发明内容不是本发明的详尽概述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本はなんて面白いのでしょう。
这本书怎么会那么有意思呢。 - 中国語会話例文集
僕は本当の君の病気を知っている。
我知道你真正的病症。 - 中国語会話例文集
その言葉は日本語の何に相当しますか。
那个词相当于日语中的什么? - 中国語会話例文集
私もあの本のような絵日記を描きたいです。
我也想像那个书一样画图记日记。 - 中国語会話例文集
私の本当の誕生日を知っていますか。
你知道我真正的生日吗? - 中国語会話例文集
これは絵本の一部のようですね。
这似乎是图画书的一部分。 - 中国語会話例文集
これは絵本の一部のような絵ですね。
这可能是图画书的一部分。 - 中国語会話例文集
その証明書の発行を本社に依頼しています。
我正在请总公司发行证书。 - 中国語会話例文集
二冊のうちでどっちの本が良いですか?
两本中哪一本书好呢? - 中国語会話例文集
しかも、その本にはたくさんの情報が含まれている。
而且那本书里面包含了很多的信息。 - 中国語会話例文集
まるで本当の彼ではなかったかの様に
好像不是真正的他那样。 - 中国語会話例文集
これは本当にこの街で最高のクリーニング屋だ。
这个真的是这个街道上最好的洗衣店。 - 中国語会話例文集
いつもどのような本を読むのですか?
你总是读什么样的书呢? - 中国語会話例文集
貴女は本当にあの時の少女ですか?
您真的是当时的少女吗? - 中国語会話例文集
本日の電話会議のご参加、ありがとう御座いました。
非常感谢您参加今天的电话会议。 - 中国語会話例文集
彼(が抱いているのはどんな考えか→)の本心はどうか?
他安的[是]什么心。 - 白水社 中国語辞典
人は老いると,本当に耄碌し,ぼけるものなのか?
难道人老了,就真地悖晦,糊涂? - 白水社 中国語辞典
勤勉と勇敢は中国人民の本来の姿である.
勤劳、勇敢是中国人民的本色。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の本質が変われば,銃口の向きも変わる.
军队变了质,枪口就会转向。 - 白水社 中国語辞典
彼は心の奥底にある本当の考えを表明した.
他表露出内心深处的真实思想。 - 白水社 中国語辞典
品行の悪い人は人の手本となる値打ちがない.
品行不端的人不足为人师表。 - 白水社 中国語辞典
この本は封建社会の主要な矛盾に触れている.
这本书触及封建社会的主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
この本の対象は小学生である.
这本书的对象是小学生。 - 白水社 中国語辞典
今ごろの若い連中は,本当に世の辛酸を知らない.
现时的年轻人,真是不懂甘苦。 - 白水社 中国語辞典
この本はどの種類に含めてもうまくいかない.
这本书归到哪一类都不合适。 - 白水社 中国語辞典
2本の川がこの付近で合流する.
两条河在这附近合流。 - 白水社 中国語辞典
見せかけの平和と本当の戦争準備.
假和平,真备战 - 白水社 中国語辞典
瓶の中にさまざまな動物の標本が漬けられている.
瓶子里浸着各种动物标本。 - 白水社 中国語辞典
この展覧会は本当に目の保養をさせてくれる.
这个展览会真叫人开眼。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |