意味 | 例文 |
「まいよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3204件
【図4A】様々な開示された態様に従ってアドレス管理プロセス例を示すフローチャート。
图 4A和 4B是示出根据各种公开的方案的示例性地址管理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、様々な態様による無線多元接続通信システム400の図である。
图 4根据各个方面描绘了一种无线多址接入通信系统 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような推論によって、イベントが時間的に近接していようといまいと、これらイベントおよびデータが1または幾つかのイベント・ソースおよびデータ・ソースに由来していようと、観察されたイベントおよび/または格納されたイベント・データのセットから、新たなイベントまたは動作を構築することができる。
无论一组观测的事件与时间接近是否紧密相关以及这些事件和存储的事件数据是否来自一个或几个事件和数据源,所述推论都导致从一组观测的事件和 /或存储的事件数据中构造新事件或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、1つまたは複数の態様による多元接続ワイヤレス通信システムを示している。
图 16说明根据一个或一个以上方面的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、様々な態様による一例のワイヤレス通信システムを示している。
图 17说明根据各种方面的示范性无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
而且,还可以分类成由 1个构成要素执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示部160が表示する内容についても、プロジェクター100の状態に限られない。
另外,对于显示部 160显示的内容,也可不限定于投影仪 100的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本明細書に記載の様々な態様によるワイヤレス通信システムの図。
图 1为根据本文中所阐述的各种方面的无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、1または複数の態様にしたがってIPアドレスを検証する方法を図示する。
图 8示出了根据一个或多个方案的用于确认 IP地址的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、1または複数の態様にしたがってIPアドレスを検証する方法800を例示する。
图 8示出了根据一个或多个方案的用于确认 IP地址的方法 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1302には、IPアドレスの有効性を判定するための電子構成要素1306が含まれている。
逻辑分组 1302还包括电组件 1306,用于确定该 IP地址的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「待機系」よりも消費電力の低い動作モードに設定されていてもよい。
并且,也可以设定为消耗功率比“待机体系”低的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信したユーザ指示の内容は、設定ファイル17(図4)に記録しておけばよい。
并且,所接收的用户指示的内容可以记录在设定文件 17(图4)内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、分周器1745は、15、16または17で分周するように構成できる。
在一个方面,分频器 1745可以配置为用 15、16或 17进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。
PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】様々な実施形態により使用される構成要素を図示するブロック図である。
【0006】图 1表示根据各具体实施方案所采用的部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。
系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1操作内容情報は、取得応答に含まれて情報提供装置100から受信される。
第一操作具体信息包含在获取请求中并从信息提供设备 100接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
沢山の企業に応募して、沢山の不採用通知をもらって落ち込みます。
向很多公司应聘,收到落选通知而非常失落。 - 中国語会話例文集
もし私を採用して頂けるなら、12月からの勤務にして頂けませんか。
如果我能被录取的话,能从12月开始出勤吗? - 中国語会話例文集
私の質問の多くはサポートセンターに聞くべき内容ではないかもしれませんね。
我的提问中可能有很多不应该向服务中心提出的问题。 - 中国語会話例文集
ジョブディスクリプションを作成し、ポジションに合った人材を採用します。
制作职业描述,采用和岗位相符的人才。 - 中国語会話例文集
弊社では、直接消費者に販売するダイレクトセールスの方式を採用しています。
我公司采用直接将商品卖给消费者的直销方式。 - 中国語会話例文集
設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します。
因为我有必须要确认的设计的事情,所以在星期三会跟你联系。 - 中国語会話例文集
翌月に支払いを受けるためには締日までに請求書を提出してください。
为了下个月收到付款请在截止日之前提交申请书。 - 中国語会話例文集
この解決策は受諾できるもので、希望があれば今日中に採用できます。
这个解决方案可以被接受,如果你希望的话今天就可以采用。 - 中国語会話例文集
北海道に旅行へ行くため、来週の水曜日はここに来られません。
我因为要去北海道旅游,所以下周三不能来这里。 - 中国語会話例文集
この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。
这个营养辅助品里含有大豆蛋白和异黄酮。 - 中国語会話例文集
彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。
我向他提议把那个期限推迟到下周三。 - 中国語会話例文集
様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。
由于同时使用了多种素材,那个作品也因綜合媒介被熟知。 - 中国語会話例文集
要請があろうが、あるまいが、私たちは常に準備しておかなければならない。
不管有没有请求,我们都必须时常准备着。 - 中国語会話例文集
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集
精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。
我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。 - 中国語会話例文集
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集
送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。
可能会在和您送来的图的不一样的位置放上标志。 - 中国語会話例文集
助っ人として採用されたそのコーチは、チームをスランプに陥れた、足手まといだった。
作为帮手采用的那个教练使队伍陷入了萎靡,成了绊脚石。 - 中国語会話例文集
特設採用申請をしますので、不良の原因と対策を教えて下さい。
因为要进行不合格品的特别申请,所以请告诉我不良的原因和对策。 - 中国語会話例文集
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。 - 中国語会話例文集
表題のプログラムは予定より1週間早く、4月1日に開始されます。
标题的项目比预计的时间提前了一周,于4月1日开始。 - 中国語会話例文集
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。
我询问一下关于活动的具体内容与集合地点。 - 中国語会話例文集
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。
这次新的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。 - 中国語会話例文集
フリーアドレスといって従業員の座席を固定しない方式を採用しています。
我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。 - 中国語会話例文集
建築業界にも風俗業界にも膨大な数の隠語や業界用語があります。
不管是建筑业还是风俗业,都有大量行话和业界专用语。 - 中国語会話例文集
新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
新商品的内存量增加了10%,价格不变。 - 中国語会話例文集
お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。
申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。 - 中国語会話例文集
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。
应征中途录取的人请去弊公司的人事负责人那里咨询。 - 中国語会話例文集
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗? - 中国語会話例文集
打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。
请把商谈的内容和决议事项总结在议事录里和大家共享。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |